Hero vs. Villain
Team | Hero | Villain |
Region | North America, Oceania | |
---|---|---|
Start | 15 December 2018, 04:00 UTC | |
End | 16 December 2018, 04:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Result type | combined | |
Popularity | 62.89% | 37.11% |
Normal clout | 47.79% | 52.21% |
Pro clout | 46.49% | 53.51% |
Score | 1 | 2 |
Winner | Villain | |
Region | Europe | |
Start | 15 December 2018, 14:00 UTC | |
End | 16 December 2018, 14:00 UTC | |
Region | Japan | |
Start | 15 December 2018, 08:00 UTC | |
End | 16 December 2018, 08:00 UTC |
Hero vs. Villain was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 15 December 2018 to 16 December 2018. It was announced on 5 December 2018 on social networks. The results were given on 16 December 2018.
Details
The Splatfest was a celebration of the release of Super Smash Bros. Ultimate, which took place on 7 December 2018. The panel image featured the following fighters that appear in the game, going along with Super Smash Bros. Ultimate's theme of hero-villain pairs:
- Pit and Dark Pit (Kid Icarus)
- Fox and Wolf (Star Fox)
- Mario and Bowser (Super Mario)
- Donkey Kong and King K. Rool (Donkey Kong Country)
- Link and Ganondorf (The Legend of Zelda)
- Samus Aran and Ridley (Metroid)
- Kirby and King Dedede (Kirby's Dream Land)
The full name of each choice was "HEROES" and "VILLAINS". The team name portion of Splatfest titles was "Hero" and "Villain".
Hero vs. Villain featured the 17th Shifty Station layout, The Maze Dasher.
-
Shifty Station
Dialogue
English
Hero vs. Villain
Announcement
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “-” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!” |
Marina “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “A WORLDWIDE SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!” |
NOE, NOA |
Pearl “YESSSSS!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “In this corner, the brave fighters who battle the forces of evil...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “HEROES!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “And in this corner, the fiends who stop at nothing to get their way...” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “VILLAINS!” |
NOE, NOA |
Pearl “Yo, are you seriously about to represent villains with a straight face?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Villains are BAD GUYS! No one likes bad guys. Not even bad guys like bad guys!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Villains aren't bad guys. They're just...misunderstood.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Villains know what they want and they go for it. I can respect that.” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah, but what they usually want is to DESTROY THE WORLD.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Pshh... That's just what they want you to think.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Villains want to fight the establishment and topple the status quo.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “But they're branded as "villains" just because they want to change the world.” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah... They want to change the world from not destroyed to destroyed.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Which, by the way, is SOOOOO overdone. Why villains gotta be so boring?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “Like, can you please find some more interesting life goals?” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Ooooooh, you wanna talk about boring?” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “The hero of any story is always the least interesting character!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Heroes wouldn't even exist if there were no villains to shake things up!” |
NOE, NOA |
Pearl “Villains wouldn't exist if their parents hugged them when they were kids!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Ouch...” |
NOE, NOA |
Pearl “What about you at home? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
Marina “And once you vote, make sure to equip your Splatfest Tee and level it up!” |
NOE, NOA
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “HEROES vs. VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest has begun!” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE, NOA
|
Results
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “WHAT?! NOOOOOOO!” |
Marina “GWA HA HA HA!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “I CANNOT BE DEFEATED!” |
NOE, NOA |
Pearl “OK, enough with the corny villain lines, Marina.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “You know, Pearl. We're not so different, you and I.” |
NOE, NOA |
Pearl “...” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “This is but phase one of my secret evil plan! Which I will now explain in detail...” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “First, I will kidnap all of the world's volcanoes. Then I'll steal the nuclear c—” |
NOE, NOA |
Pearl “WHOA! Shut it, Marina! This just in!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “We've received a transmission from... on high.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “*gulp* Really?” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah, apparently the next Splatfest will be right after New Year's.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “And they'll announce the theme for that Splatfest on 12/21!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “And they'll announce the theme for that Splatfest on 21/12!” |
Marina “-” |
NOE |
Pearl “-” |
Marina “WHOA! Can't wait!” |
NOE, NOA |
Pearl “If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Results if Hero were to win
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “HERO POWERRRRRRRRRR!” |
Marina “DRAT! We'll get you next time, heroes!” |
NOE, NOA |
Pearl “Team Hero saved the day and paved the way to spray the prey you pay to play!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “AYYYYYYYYYYYYYYY!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Ha.” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “Gah ha ha...” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “GWA HA HA HA!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “I'm just getting warmed u—” |
NOE, NOA |
Pearl “WHOA! Shut it, Marina! This just in!” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “...” |
NOE, NOA |
Pearl “We've received a transmission from... on high.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “-” |
Marina “*gulp* Really?” |
NOE, NOA |
Pearl “Yeah, apparently the next Splatfest will be right after New Year's.” |
Marina “-” |
NOE, NOA |
Pearl “And they'll announce the theme for that Splatfest on 12/21!” |
Marina “-” |
NOA |
Pearl “And they'll announce the theme for that Splatfest on 21/12!” |
Marina “-” |
NOE |
Pearl “-” |
Marina “WHOA! Can't wait!” |
NOE, NOA |
Pearl “If you participated in the Splatfest, your prizes are in the Square!” |
Marina “-” |
NOE, NOA
|
Dutch
Hero (Helden) vs. Villain (Schurken)
Announcement
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!” |
Mariana “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “EEN WERELDWIJD SUPER SMASH BROS.-SPLATFEST?!” (A WORLDWIDE SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!) |
NOE |
Lorelei “JIPPIE!” (YIPPEE!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “In deze hoek de dappere strijders tegen het kwaad...” (In this corner, the brave warriors against evil...) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “HELDEN!” (HEROES!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “En in deze hoek de gemeneriken die nergens voor terugdeinzen...” (And in this corner, the meanies who back down for nothing...) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “SCHURKEN!” (VILLAINS!) |
NOE |
Lorelei “Zeg, ga je nou echt serieus schurken verdedigen?” (Say, are you seriously going to defend villains?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Schurken zijn SLECHT! Niemand vindt ze aardig. Zelfs andere slechteriken niet!” (Villains are BAD! No one likes them. Not even other villains!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Schurken zijn helemaal niet zo slecht. Ze worden alleen verkeerd begrepen.” (Villains aren't that bad. They are only misunderstood.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Schurken weten wat ze willen en gaan ervoor. Dat kan ik respecteren.” (Villains know what they want and go for it. I can respect that.) |
NOE |
Lorelei “Ja, maar wat ze willen is altijd hetzelfde: DE WERELD VERNIETIGEN.” (Yeah, but what they want is always the same: TO DESTROY THE WORLD.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Pfff... Dat maken ze je maar wijs.” (Pfff... That's what they make you believe.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Schurken willen de gevestigde orde omverwerpen en de wereld veranderen.” (Villains want to overthrow the established order and change the world.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “En alleen daarom worden ze als 'schurken' weggezet.” (And only therefore they get labeled as 'villains'.) |
NOE |
Lorelei “Pfff... De wereld veranderen naar een staat van verwoesting bedoel je zeker.” (Pfff... Change the world to a state of destruction you mean.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Dat is trouwens zó afgezaagd. Waarom zijn schurken zo eentonig?” (That's so cliche by the way. Why are villains always so monotonous?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Kun je niet iets boeienders bedenken als levensdoel?” (Can't you think of something more interesting as life goal?) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Oooooh, wil je het over eentonigheid hebben?” (Oooooh, you want to talk about monotony?) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “De held van een verhaal is altijd het minst interessante personage!” (The hero of a story is always the least interesting character!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Zonder schurken die de boel op stelten zetten, zouden er niet eens helden zijn!” (Without villains to stir things up, there wouldn't even be heroes!) |
NOE |
Lorelei “Schurken zouden er niet zijn als hun ouders ze meer hadden geknuffeld!” (There wouldn't be villains if their parents had hugged them more!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Oef...” (Oof...) |
NOE |
Lorelei “Wat vinden jullie? Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (What do you think? Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
Mariana “Doe na het stemmen je Splatfest-T-shirt aan en maak de vakjes vol!” (Put on your Splatfest Tee after voting and fill up the slots!) |
NOE
|
Introduction
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “HELDEN tegen SCHURKEN! Het Smash Bros.-Splatfest is begonnen!” (HEROES AGAINST VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest has begon!) |
Mariana “Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
NOE
|
Results
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “WAT?! NEEEEEEEE!” (WHAT?! NOOOOOOOO!) |
Mariana “GWA HA HA HA!” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “DIT IS HET BEGIN VAN HET EINDE!” (THIS IS THE BEGINNING OF THE END!) |
NOE |
Lorelei “...” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “IK BEN ONVERSLAANBAAR!” (I AM INVINCIBLE!) |
NOE |
Lorelei “Zo is het wel genoeg met die afgezaagde schurkenpraat, Mariana.” (That's enough of that cliche villain talk, Marina.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Weet je, Lorelei... We zijn eigenlijk niet zo verschillend.” (You know, Pearl... We're actually not that different.) |
NOE |
Lorelei “...” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Dit is slechts fase één van mijn snode plan! Dat ik nu uit de doeken doe...” (This is just phase one of my nefarious plan! That I will explain...) |
NOE |
Notes: 'Iets uit de doeken doen' is a Dutch phrase for 'to explain something' | ||
Lorelei “-” |
Mariana “Allereerst ontvoer ik alle vulkanen ter wereld. Daarna steel ik de nucleaire...” (First of all I will abduct all volcanoes in the world. afterwards I steal the nuclear...) |
NOE |
Lorelei “WAUW! Stil eens, Mariana! Er komt een melding binnen!” (WOW! Be quiet, Marina! There's an announcement coming in!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “We hebben een boodschap ontvangen... van boven.” (We have received a message... from above.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Aaaaa! Echt?” (Aaaaa! Really?) |
NOE |
Lorelei “Ja, blijkbaar komt het volgende Splatfest meteen na de jaarwisseling.” (Yes, apparently the next Splatfest is coming right after the turn of the year.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Het thema wordt op 21 december bekendgemaakt!” (The theme will be announced on the 21st of December.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Wauw! Ik kan haast niet wachten!” (Wow! I can hardly wait!) |
NOE |
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
Results if Hero were to win
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “DE HELDEN HEBBEN GEZEGEVIERD!” (THE HEROES HAVE TRIUMPHED!) |
Mariana “Alle drommels! Onze wraak zal zoet zijn!” (Darn it all! Our revenge will be sweet!) |
NOE |
Lorelei “De helden hebben de wereld gered en de schurken delven het onderspit!” (The heroes have saved the world and the villains get the worst of it!) |
Mariana “-” |
NOE |
Notes: 'Het onderspit delven' is a Dutch idiom for 'to get the worst of it' | ||
Lorelei “AAAAAAAAAAAAI!” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ha.” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Gwa ha ha...” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “GWA HA HA HA!” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “DIT IS NOG NIET VOORBIJ!” (THIS ISN'T OVER YET!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Ik heb nog niet eens mijn volledige kracht...” (I haven't even (used) my full power yet...) |
NOE |
Lorelei “WAUW! Stil eens, Mariana! Er komt een melding binnen!” (WOW! be quiet, Marina! There's an announcement coming in!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “...” |
NOE |
Lorelei “We hebben een boodschap ontvangen... van boven.” (We have received a message... from above.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Aaaaa! Echt?” (Aaaaa! Really?) |
NOE |
Lorelei “Ja, blijkbaar komt het volgende Splatfest meteen na de jaarwisseling.” (Yes, apparently the next Splatfest is coming right after the turn of the year.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “Het thema wordt op 21 december bekendgemaakt!” (The theme will be announced on the 21st of December.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana “Wauw! Ik kan haast niet wachten!” (Wow! I can hardly wait!) |
NOE |
Lorelei “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
French (Europe)
Hero (Gentils) vs. Villain (Méchants)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH ! » |
Coralie « AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH ! » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « UN FESTIVAL MONDIAL SUR LE THÈME DE SUPER SMASH BROS. ? » (A GLOBAL SPLATFEST ABOUT SUPER SMASH BROS.?) |
NOE |
Perle « YOUHOU ! » (WOOHOO!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « À ma gauche, les valeureux guerriers qui affrontent les forces du mal... » (To my right, the valorous warriors who combat the forces of evil...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « LES GENTILS ! » (THE HEROES!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et à ma droite, les affreux que rien n'arrête dans leur soif de destruction... » (And on my right, people so awful that nothing can quench their thirst for destruction...) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « LES MÉCHANTS ! » (THE VILLAINS!) |
NOE |
Perle « Alors tu t'auto-proclames à la tête des méchants ? Comme ça, sans frémir ? » (So you empathise with villains? Like that, without hesitation?) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Mais les méchants, personne les aime ! Même pas les méchants eux-mêmes ! » (But nobody likes the villains! Not even other villains themselves!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Les méchants sont pas si méchants, ils sont juste méchamment incompris. » (Villains aren’t so evil, they’re just severely misunderstood.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et au moins, ils tergiversent pas, ils font ce qu'ils ont à faire. Ça compte, ça. » (And at least they don’t procrastinate, they do what they have to do. That counts.) |
NOE |
Perle « Ouais, mais ce qu'ils ont à faire, c'est souvent de DÉTRUIRE LE MONDE. » (Yeah, but what they have to do is often THE DESTRUCTION OF THE ENTIRE WORLD.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Pff... Ça, c'est ce qu'ils veulent te faire croire, sois pas si naïve. » (Pft,.. That’s what they want you to believe, don’t be so naïve.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Les méchants, ils veulent avant tout bousculer les idées reçues. » (Villains want above all to abolish preconceived ideas.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « On les traite de « méchants », mais ils veulent juste changer les choses ! » (We name them “villains”, but they just want to change things!) |
NOE |
Perle « C'est ça : ils veulent changer le monde pas détruit en monde détruit. » (It’s just: they want to change the world by destroying it.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « D'ailleurs, ça devient un poil répétitif... Changez de disque, les méchants ! » (Furthermore, it becomes a repetitive plot... Change it up, villains!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Si vous essayiez de trouver un but un chouïa moins nul à votre vie ? » (If you were trying to find a goal less worthless in your life?) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « C'est les méchants que tu traites de nuls ? » (You’re calling villains worthless?) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Dans toutes les histoires, les gentils sont toujours à mourir d'ennui ! » (In every story, heroes always die from boredom!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Sans méchants, les gentils tourneraient en rond et bonjour l'histoire soporifique. » (Without villains, heroes would walk around in circles and it would be a boring story.) |
NOE |
Perle « Et sans gentils, ton histoire tournerait court : « Le monde est détruit. Fin. » » (And without heroes, your story would end quickly with “The world is destroyed. The end.”) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Hmm... » |
NOE |
Perle « Et vous, qu'en pensez-vous ? Foncez à la borne festive pour choisir votre camp. » (So what do you think? Head to the Splatfest terminal to pick a side.) |
Coralie « Et après avoir voté, n'oubliez pas d'enfiler votre t-shirt de festival ! » (And after voting, don’t forget to fill your Splatfest Tee!) |
NOE
|
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « GENTILS contre MÉCHANTS ! Le festival Smash Bros. a commencé ! » (GOOD GUYS versus BAD GUYS! The Smash Bros. Splatfest has begun !) |
Coralie « Rendez-vous vite à la borne festive pour choisir votre camp ! » (Go quickly to the Splatfest terminal to choose your side!) |
NOE
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « QUOI ? NOOOON ! » (WHAT? NOOOOO!) |
Coralie « MOUAH HA HA HA ! » (MWAHAHAHA!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Et t'as même pas encore vu mon vrai pouvoir ! » (And you haven’t even seen my true power!) |
NOE |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « PERSONNE NE PEUT ME VAINCRE ! » (NO ONE CAN VANQUISH ME!) |
NOE |
Perle « OK, je pense qu'on a fait le tour des répliques vaseuses de méchant, Coralie. » (Ok, I think we’ve finished the prank of impersonating evil phrases, Marina.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Tu sais quoi, Perle ? J't'aime bien au fond, même si on est pas du même bord. » (You know what Pearl? I really like you at the end of the day, even if we’re not on the same side.) |
NOE |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Tu devineras jamais mon plan diabolique. Pas grave, j'vais t'l'expliquer en détails. » (You’ll never guess my diabolical plan. Not too bad, I’ll explain to you in full.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Primo, je travaille mon rire sardonique. Deuzio, je construis un robot gé... » (First, I’m going to work on my evil laugh. Second, I will build a giant robo...) |
NOE |
Perle « OH ! Tais-toi, Coralie ! On a un message ! » (OH! Shut up Marina! We have a message!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOE |
Perle « Et attention, ça vient des hautes sphères. » (Pay attention, it’s come from on high.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Oh... Sérieux ? » (Oh... really?) |
NOE |
Perle « Sérieux. Ça dit que le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel an. » (Really. It says that the next Splatfest will take place right after the New Year.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre ! » (And the theme of the Splatfest will be announced on December 21st!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ouah ! J'ai hâte ! » (Wow! I can’t wait!) |
NOE |
Perle « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » (If you participated in the festival, the prizes await you in the square!) |
Coralie « - » |
NOE
|
Results if Hero were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « LA FORCE DES GENTILS A PARLÉ ! » (THE FORCES OF GOOD HAVE SPOKEN!) |
Coralie « La poisse ! On vous réduira en bouillie la prochaine fois, bande de sales gentils ! » (Bad luck! We’ll destroy you next time, you bunch of rotten heroes!) |
NOE |
Perle « Les méchants sont amochés, les gentils les ont jartés ! » (The villains have been defeated, and the heroes have kicked them out!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « VIVE LES GENTILS ! » (LONG LIVE THE HEROES!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ha. » (Ha.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Mouah ha... » (Mwaha...) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « MOUAH HA HA HA ! » (MWAHAHAHA!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « T'as pas encore vu mon vrai pouvoir ! » (You haven’t even seen my true power!) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ce n'est que le... » (It’s only the...) |
NOE |
Perle « OH ! Tais-toi, Coralie ! On a un message ! » (OH! Shut up Marina! We have a message!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOE |
Perle « Et attention, ça vient des hautes sphères. » (Pay attention, it’s come from on high) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Oh... Sérieux ? » (Oh... really?) |
NOE |
Perle « Sérieux. Ça dit que le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel an. » (Really. It says that the next festival will take place right after the New Year.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre ! » (And the theme of the festival will be announced on December 21st!) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle « - » |
Coralie « Ouah ! J'ai hâte ! » (Wow! I can’t wait!) |
NOE |
Perle « Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! » (If you participated in the Splatfest, the prizes await you in the square!) |
Coralie « - » |
NOE
|
French (Canada)
Hero (Gentil) vs. Villain (Méchant)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! » |
Coralie « AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « UN FESTIVAL MONDIAL SUR LE THÈME DE SUPER SMASH BROS.? » |
NOA |
Perle « YOUHOU! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « À ma gauche, les valeureux guerriers qui affrontent les forces du mal... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « LES GENTILS! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Et à ma droite, les affreux que rien n'arrête dans leur soif de destruction... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « LES MÉCHANTS! » |
NOA |
Perle « Alors, tu t'autoproclames à la tête des méchants? Comme ça, sans frémir? » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Mais les méchants, personne les aime! Même pas les méchants eux-mêmes! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Les méchants sont pas si méchants, ils sont juste méchamment incompris. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Pis au moins, ils niaisent pas, ils font ce qu'ils ont à faire. Ça compte, ça. » |
NOA |
Perle « Ouais, mais ce qu'ils ont à faire, c'est souvent de DÉTRUIRE LE MONDE. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Pff... Ça, c'est ce qu'ils veulent te faire croire, sois pas si naïve. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Les méchants, ils veulent avant tout bousculer les idées reçues. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « On les traite de « méchants », mais ils veulent juste changer les choses! » |
NOA |
Perle « C'est ça : ils veulent changer le monde pas détruit en monde détruit. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « D'ailleurs, ça devient un poil répétitif... Changez de disque, les méchants! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Si vous essayiez de trouver un but un peu plus moins nul à votre vie? » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « C'est les méchants que tu traites de nuls? » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Dans toutes les histoires, les gentils sont toujours à mourir d'ennui! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Sans méchants, les gentils tourneraient en rond et bonjour l'histoire endormante. » |
NOA |
Perle « Et sans gentils, ton histoire tournerait court : « Le monde est détruit. Fin. » » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Hmm... » |
NOA |
Perle « Et toi, t'en penses quoi? Fonce à la borne festive pour choisir ton équipe. » |
Coralie « Et après avoir voté, enfile ton t-shirt de festival et améliore-le! » |
NOA
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “GENTILS contre MÉCHANTS! Le festival Smash Bros. a commencé!” |
Marina “Va à la borne festive pour choisir une équipe!” |
NOA
|
Results
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « QUOI? NOOOON! » |
Coralie « MOUAH HA HA HA! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « C'EST MÊME PAS MA FORME FINALE! MÉTAMORPHOSE! » |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « PERSONNE NE PEUT ME VAINCRE! » |
NOA |
Perle « OK, je pense qu'on a fait le tour des clichés de répliques de méchant, Coralie. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Tu sais, Perle. Au fond, on est pas si différentes, toi et moi. » |
NOA |
Perle « ... » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Là, c'est juste la première étape de mon plan diabolique. Écoute un peu la suite... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Primo, je travaille mon rire infernal. Deuzio, je construis un robot gé... » |
NOA |
Perle « OH! Tais-toi, Coralie! On a un message! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « Et attention, ça vient des patrons dans leurs bureaux bien en hauteur. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Oh... Sérieux? » |
NOA |
Perle « Ouaip. Apparemment, le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel An. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Wow! J'ai hâte! » |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
Coralie « - » |
NOA
|
Results if Hero were to win
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « LA FORCE DES GENTILS A PARLÉ! » |
Coralie « Malheur! On vous réduira en bouillie la prochaine fois, bande de sales gentils! » |
NOA |
Perle « Les méchants sont amochés, les gentils les ont sonnés! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « VIVE LES GENTILS! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Ha. » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Mouah ha... » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « MOUAH HA HA HA! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « C'EST MÊME PAS MA FORME FINALE! MÉTAMORPHOSE! » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Ce n'est que le... » |
NOA |
Perle « OH! Tais-toi, Coralie! On a un message! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « ... » |
NOA |
Perle « Et attention, ça vient des patrons dans leurs bureaux bien en hauteur. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Oh... Sérieux? » |
NOA |
Perle « Ouaip. Apparemment, le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel An. » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre! » |
Coralie « - » |
NOA |
Perle « - » |
Coralie « Wow! J'ai hâte! » |
NOA |
Perle « Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! » |
Coralie « - » |
NOA
|
German
Hero (Helden) vs. Villain (Schurken)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „-“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!“ |
Marina „AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ein weltweites Super Smash Bros.- Splatfest?!“ (A worldwide Super Smash Bros. Splatfest?!) |
NOE |
Perla „JUCHHU!“ (YEAH!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „In dieser Ecke: Die tapferen Kämpfer gegen das Böse...“ (In this corner: The brave fighters against evil...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „HELDEN!“ (HEROES!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Und in dieser Ecke: die Fieslinge, die vor nichts zurückschrecken...“ (And in this corner: the meanies who stop at nothing....) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „SCHURKEN!“ (VILLAINS!) |
NOE |
Perla „Ist das dein Ernst? Du willst die Schurken repräsentieren?“ (Are you serious? You want to represent the villains?) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Schurken sind böse! Niemand mag die Bösen! Nicht mal die Bösen selbst!“ (Villains are evil! Nobody likes the bad guys! Not even the bad guys themselves!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Schurken sind nicht böse. Sie werden nur... nicht richtig verstanden.“ (Villains are not evil. They are just... misunderstood.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Sie wissen, was sie wollen, und arbeiten darauf hin. Das finde ich gut.“ (They know what they want and are working towards it. I think that's good.) |
NOE |
Perla „Ja, aber normalerweise wollen sie DIE WELT ZERSTÖREN!“ (Yes, but usually they want to DESTROY THE WORLD!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ach was... Sie wollen doch nur, dass man das denkt.“ (Nonsense... They just want people to think that.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Schurken wollen die Welt verändern und den Status quo aufbrechen.“ (Villains want to change the world and break the status quo.) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Und deswegen werden sie als „Schurken“ verleumdet.“ (And because of that, they get labeled as "villains.") |
NOE |
Perla „Pfff... Die Welt verändern... Von „nicht zerstört“ zu „zerstört“ vielleicht...“ (Pfff... Changing the world... From "not destroyed" to "destroyed" maybe...) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Und das hat inzwischen soooo 'nen Bart! Das ist total langweilig!“ (And that is soooo overdone by now! That is totally boring!) |
Marina „-“ |
NOE |
Notes: "Das hat inzwischen so einen Bart" translates to "it has got such a beard by now". It is a figure of speech that indicates that something has been around for so long that it has become outdated. | ||
Perla „Wie wär's mal mit einem neuen Ziel im Leben?“ (How about a new goal in life?) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Langweilig, ja?“ (Boring, huh?) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Der Held einer Geschichte ist immer die uninteressanteste Figur!“ (The hero of a story is always the least interesting character!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ohne Schurken gäbe es überhaupt keine Helden!“ (Without villains, there wouldn't even be heroes!) |
NOE |
Perla „Und es gäbe keine Schurken, wenn sie was Anständiges gelernt hätten...“ (And there would be no villains if they had learned something decent....) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Autsch...“ (Ouch...) |
NOE |
Perla „Und was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (And what do you think? Make your choice at the Splatfest terminal!) |
Marina „Und zieht dann euer Splatfest-Shirt an und levelt es tüchtig auf!“ (And then put on your Splatfest Tee and level it up!) |
NOE
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “HELDEN gegen SCHURKEN! Das Smash Bros.-Splatfest läuft!” (HEROES vs. VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest is on!) |
Marina “Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!” (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „WAS?! NEIIIIIIIIIIIIIIN!“ (WHAT?! NOOOOOO!) |
Marina „GWA HA HA HA!“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Das ist der Anfang vom Ende!“ (This is the beginning of the end!) |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich kann nicht besiegt werden!“ (I cannot be defeated!) |
NOE |
Perla „Hör mal auf mit den abgedroschenen Schurken-Phrasen, Marina!“ (Enough with the corny villain phrases, Marina!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Perla... Wir sind gar nicht so verschieden...“ (Pearl... We're not so different...) |
NOE |
Perla „...“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Das war nur der erste Schritt meines Plans, den ich nun erklären werde...“ (This was just the first step of my plan, which I will now explain...) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Zuerst entführe ich alle Vulkane der Welt. Dann stehle ich die nuklearen...“ (First, I hijack all the volcanoes in the world. Then I steal the nuclear...) |
NOE |
Perla „WOW! Sei mal kurz still, Marina! Eine Eilmeldung!“ (WOW! Be quiet for a second, Marina! Breaking news!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „...“ |
NOE |
Perla „Eine Nachricht von ganz oben!“ (A message from on high!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Au weia, wirklich?“ (Oh dear, really?) |
NOE |
Perla „Ja, das nächste Splatfest kommt wohl gleich zu Beginn des neuen Jahres!“ (Yes, the next Splatfest seems to be right at the beginning of the new year!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Und das Thema wird am 21.12. verkündet!“ (And the theme will be announced on 21st of December!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich kann's kaum erwarten!“ (I can't wait!) |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Results if Hero were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Die Macht der Helden siegt!“ (The power of heroes triumphs!) |
Marina „Verflucht sollt ihr sein! Aber beim nächsten Mal kriegen wir euch!“ (Curse you! But we'll get you next time!) |
NOE |
Perla „Die Helden haben die Welt gerettet, die Schurken wurden weggesplattet!“ (The heroes saved the world, the villains were splatted away!) |
Marina „-“ |
NOE |
Notes: "Weggesplattet" is a reference to "Splatted". | ||
Perla „AHAHAHAHAHA!“ |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „...“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ha.“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Gah ha ha...“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „GWA HA HA HA!“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Das ist noch nicht das Ende!“ (This isn't the end!) |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich werde gerade erst warm und...“ (I'm just getting warmed up and...) |
NOE |
Perla „WOW! Sei mal kurz still, Marina! Eine Eilmeldung!“ (WOW! Be quiet for a second, Marina! Breaking news!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „...“ |
NOE |
Perla „Eine Nachricht von ganz oben!“ (A message from on high!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Au weia, wirklich?“ (Oh dear, really?) |
NOE |
Perla „Ja, das nächste Splatfest kommt wohl gleich zu Beginn des neuen Jahres!“ (Yes, the next Splatfest seems to be right at the beginning of the new year!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „Und das Thema wird am 21.12. verkündet!“ (And the theme will be announced on 21st of December!) |
Marina „-“ |
NOE |
Perla „-“ |
Marina „Ich kann's kaum erwarten!“ (I can't wait!) |
NOE |
Perla „Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“ (Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!) |
Marina „-“ |
NOE
|
Italian
Hero (Buoni) vs. Villain (Cattivi)
Announcement
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «-» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «AAAAAAAAAAH!!!» |
Nori «AAAAAAAAAAH!!!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «UN FESTIVAL MONDIALE DI SUPER SMASH BROS.?!» (A WORLD FESTIVAL OF SUPER SMASH BROS.?!) |
NOE |
Alga «SÌÌÌ!!!» (YES!!!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «In questo angolo, i guerrieri più valorosi che sfidano le forze del male...» (In this corner, the most valiant warriors who challenge the forces of evil...) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «I BUONI!» (THE HEROES!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «In questo angolo, i mascalzoni disposti a tutto per ottenere ciò che vogliono...» (In this corner, the rascals willing to do anything to get what they want...) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «I CATTIVI!» (THE VILLAINS!) |
NOE |
Alga «Yo! Hai il coraggio di rappresentare i cattivi senza battere ciglio?» (Yo! Do you dare to represent the bad guys without batting an eye?) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «I cattivi non piacciono a nessuno, nemmeno agli altri cattivi!» (Nobody likes bad guys, not even other bad guys!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Li chiamano così, ma non sono poi tanto cattivi. Sono solo incompresi.» (They call them that, but they're not that bad. They are just misunderstood.) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «I cattivi sanno cosa vogliono e cercano in tutti i modi di ottenerlo. È ammirevole.» (The bad guys know what they want and they try in every way to get it. It is admirable.) |
NOE |
Alga «Se non fosse che, di solito, quello che vogliono è DISTRUGGERE IL MONDO!» (Except that, usually, what they want is to DESTROY THE WORLD!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Sssh... È solo quello che vogliono farti credere.» (Sssh... It's just what they want you to believe.) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «I cattivi aspirano a rovesciare l'ordine costituito e rompere l'equilibrio.» (The villains aspire to overthrow the established order and break the balance.) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Li fanno passare per "cattivi" solo perché cercano di cambiare il mondo.» (They make them look "bad" just because they try to change the world.) |
NOE |
Alga «Già... lo vogliono cambiare da non distrutto a distrutto.» (Yeah... they want to change it from undestroyed to destroyed.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Che poi, detto tra noi, anche basta! Si inventassero qualcosa di nuovo!» (What then, said between us, even enough! They invented something new!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Possibile che non riescano a trovarsi un obiettivo più originale nella vita?» (Is it possible that they cannot find a more original goal in life?) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Ahhh, vuoi davvero parlare di noia?» (Ahhh, do you really want to talk about boredom?) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Se c'è qualcuno di noioso in qualsiasi storia, è quasi sempre il buono.» (If there is someone boring in any story, it is almost always the good one.) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «I buoni non esisterebbero nemmeno senza i cattivi a dare una scossa!» (The good guys wouldn't even exist without the bad guys to shake up!) |
NOE |
Alga «Ma i cattivi non esisterebbero se i genitori li avessero coccolati di più!» (But the bad guys wouldn't exist if their parents pampered them more!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Ouch...» |
NOE |
Alga «E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!» (What do you think? Go to the voting terminal and pick a team!) |
Nori «Dopo aver votato, ricordate di indossare la maglietta del festival!» (After voting, remember to wear the festival t-shirt!) |
NOE
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “BUONI contro CATTIVI! Il festival di Smash Bros. è cominciato!” (GOOD versus BAD! The Smash Bros. festival has begun!) |
Marina “Correte al terminal di voto e scegliete da che parte stare!” (Run to the voting terminal and choose your side!) |
NOE
|
Results
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «COSA?! NOOOOOO!!!» (WHAT?! NOOOOOO!!!) |
Nori «BWA AH AH AH AH!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «DAVVERO PENSAVI DI POTERMI BATTERE?!» (DID YOU REALLY THINK YOU COULD BEAT ME?!) |
NOE |
Alga «...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «IL MALE NON PUÒ ESSERE SCONFITTO! BWAH AH AH AH!» (EVIL CANNOT BE DEFEATED! BWAH AH AH AH!) |
NOE |
Alga «Nori, ti prego, basta con queste frasi fatte da cattivone...» (Marina, please, enough of these phrases made by bad guy...) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Sai, Alga, in fondo non siamo così diverse.» (You know, Pearl, we're not that different after all.) |
NOE |
Alga «...» |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Questo è solo l'inizio del mio malefico piano! Che ora ti spiego nei dettagli...» (This is just the beginning of my evil plan! What now I'll explain in detail...) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Prima invado tutti i negozi di elettronica del mondo, poi...» (First I invade all the electronics stores in the world, then...) |
NOE |
Alga «Basta, Nori, vedi di calmarti un po'!» (Enough, Marina, try to calm down a little!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «...» |
NOE |
Alga «Abbiamo ricevuto una comunicazione... dai piani alti.» (We got a message... from the upper floors.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Davvero?!» (For real?!) |
NOE |
Alga «Pare che il prossimo festival sarà subito dopo Capodanno.» (Apparently the next festival will be right after New Years.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «E il tema sarà annunciato il 21 dicembre!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «UAO! Non vedo l'ora!» (WOW! I can't wait!) |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» (If you have attended the festival, your prizes await you in the square!) |
Nori «-» |
NOE
|
Results if Hero were to win
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «EVVIVA I BUONIIII!!!» (LONG LIVE THE GOOD!!!) |
Nori «ACCIDENTI! Ci rifaremo la prossima volta!» (ACCIDENT! We will do it again next time!) |
NOE |
Alga «Noi siamo buoni a tutto tondo! Con noi il mondo non va a fondo!» (We are good all round! With us the world does not go down!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «Siamo più che buoni, siamo i migliori!» (We are more than good, we are the best!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «...» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Ah...» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Aa ah ah...» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «BWAH AH AH AH!» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «NON È ANCORA FINITA!» (IT'S NOT OVER YET!) |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Questo era un semplice riscaldamento. Ora vedrai il mio vero potere e...» (This was just a simple warm-up. Now you will see my true power and...) |
NOE |
Alga «Falla finita, Nori. Questo non è mica un film. Avete perso, punto.» (Get it over with, Marina. This isn't a movie at all. You lost, period.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «...» |
NOE |
Alga «Abbiamo ricevuto una comunicazione... dai piani alti.» (We got a message... from the upper floors.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «Davvero?!» (For real?!) |
NOE |
Alga «Pare che il prossimo festival sarà subito dopo Capodanno.» (Apparently the next festival will be right after New Years.) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «E il tema sarà annunciato il 21 dicembre!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Nori «-» |
NOE |
Alga «-» |
Nori «UAO! Non vedo l'ora!» (WOW! I can't wait!) |
NOE |
Alga «Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!» (If you have attended the festival, your prizes await you in the square!) |
Nori «-» |
NOE
|
Japanese
Hero (ヒーロー) vs. Villain (ヴィラン)
Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL プレゼンツ! どっちを選ぶ? ヒーロー vs ヴィラン!!」 (Super Smash Bros. Ultimate presents! Which do you choose? Hero versus Villain!!) |
イイダ 「キャ~! ワールドワイドに スマブラフェスですか!!」 (Whoa~! Does that mean a worldwide Smash Bros. Splatfest?!) |
NOJ |
ヒメ 「対決するのは、 ピンチに必ず駆けつける! 守ってみせる みんなの笑顔! 「ヒーロー」と!」 (The opponents will be: Where there's trouble, they're sure to rush in! Protecting everyone's smiles! "Hero" and..!) |
イイダ 「光あるところに 影あり! 立ちはだかるカベ! 「ヴィラン」になります!」 (Where there is light, there is shadow! Standing as a wall against them! "Villain"!) |
NOJ |
Notes: The term for trouble, "ピンチ" (literally "[in a] pinch"), is also used for the "Danger!" signal on the Splatoon 2 results display. | ||
ヒメ 「「ヒーロー」は 英雄、勇者ってことだろ? それなら 「ヴィラン」は 敵だろ、敵! 悪いやつらだ!」 (The English word "Hero" means "hero", as in a brave person, right? Therefore the word "Villain" has to mean "foe", "enemy"! They're the bad guys!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
Notes: The Japanese team names are transliterations of the words in English, so Pearl is trying explaining the team names for whoever might not understand them.The correct term for villain would be "悪役". Below, if the words Hero or Villain are capitalized, they refer to the team names, while if they are not, they refer to the equivalent Japanese words. | ||
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ま、まぁ大体あってますけど 悪役とか怪人とか ヒーローを語るうえでは 欠かせない存在ですね~」 (We-well, that's roughly it, but when talking about Heroes, villains or monsters are required for them to exist in the first place~) |
NOJ |
ヒメ 「たしかに 悪いヤツらがいないと ヒーローも ヒマだしな!」 (Surely if there are no more bad guys, the Heroes will get bored!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「悪いキャラみたいに言われますけど 事情があって ヴィラン側になる場合も あるんじゃないですか?」 (Even if they look like bad characters, can't you think of a situation when you'd be on the side of the Villain?) |
NOJ |
ヒメ 「ん? それってどーいうことだよ?」 (Mm? What are you trying to say by that?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「自分たちの世界では 正しいと思ってやってる ことが 相手のジャマになった時、 とかですかね~」 (For example, they think they are trying to fix the world in their own way, when their opponents suddenly come up and get in their way, you know~) |
NOJ |
ヒメ 「ジャマをしてくるヤツらは「ヴィラン」で そいつらを 成敗してくれるヤツを「ヒーロー」と呼ぶってことか…」 (Those that get in the way are the ones that get called "Villains", while those who win get to be called "Heroes", you know...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そういうことです… 自分だけのモノサシで 相手を「悪」と決めつけるのは よくないかもですね」 (That's exactly it... It's not right to decide by yourself who's "evil".) |
NOJ |
ヒメ 「なるほどね! イイダ、今日は深いこと言うじゃん!」 (I see! Marina, you said something profound today!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エヘヘ… キョウシュクです♪」 (Ehehe... I'm afraid so♪) |
NOJ |
Notes: The word 恐縮 used here, starts with a homophone of the word 今日, today, which Marina emphasizes (キョウ) to make a pun with what Pearl said. | ||
ヒメ 「-」 |
イイダ 「実はいまハマっているマンガがありまして その作品の 受け売りなんですけどね」 (To be honest, there's a manga I'm currently addicted to that I took that line from.) |
NOJ |
ヒメ 「あー、 何か悪そうで悪くないっぽいやつが 主人公のマンガがあるって言ってたアレかー」 (Ahh-, you told me there's a manga where the protagonist looks bad but is not all bad, right-) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ソレです! 悪の軍団のプリンスとして生まれた 主人公が 悩みながらも成長していく物語!」 (That's the one! The protagonist was born to be the prince of an evil army and the story progresses along with his troubles!) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「なんといっても 恋愛要素がステキすぎるんです! 毎回キュンキュンしちゃいますよ~♪」 (And to say nothing of the romance elements, on top of that! It gets me emotional each time~♪) |
NOJ |
ヒメ 「んだよ、 「悪の軍団」なのに暴れたりとか バトルとか ねーのかよ…」 (Well, does this "evil army" go on violent assaults or more like an ink battle, I wonder...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そんなこと言わずに 今度アニメ化するんで 一緒に観ましょ~よ~」 (I won't tell you anything now, so that you can watch the anime adaptation with me~!~) |
NOJ |
ヒメ 「えー? アタシは ヒーローがシュバっと登場して ドッカーンって カツヤクすんのが好きなんだよ!」 (Ehh-? I like it when the Hero comes rolling in with an explosion and saves the day!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
Notes: One-two pun(ch) combo! シュバ is a type of herring salad, and カツヤク is bonito, a condiment made from fish bones. They are homophones of しゅばる, "tumbling"; and 活躍, "success" / "victory", respectively. | ||
ヒメ 「やっぱシンプルに 「ヒーロー」を選んじゃうな!」 (It's the simplest to choose the "Hero"!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ムム、 複雑な事情があるかもって 言ってるのに~ じゃあワタシは 今回「ヴィラン」を応援します!!」 (Mmm, but I just said that complex circumstances exist~ So, I am supporting "Villain" this time!!) |
NOJ |
ヒメ 「ほほう… おもしれー! 正義の名のもとにひれ伏せ!!」 (Ho-ho... Interesting-! For honor in the name of justice!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「悪は滅びませんからっ!! … …って、 事情があるかもしれないって 言ってるのに~!」 (Evil shall not be destroyed!! ..., even though I told you, that under certain circumstances~!) |
NOJ
|
Introduction
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「運命を背負う覚悟はできたか?! スマブラコラボフェス 始まったぞーーー!」 (Are you ready to take on your destiny?! Smash Bros. Collaboration Festival has begun!) |
イイダ 「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」 (Please vote from the touch panel in front of the lobby and participate!) |
NOJ
|
Results
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~! 「ヴィラン」~~~!!」 (Whoa~! "Villain"~~~!!) |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ?! まじかよーーー!」 (Huh?! You gotta be kidding---!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「ヴィラン」派のみなさん、やりましたね! 本当スゴイです! ワタシ、カンゲキしました~」 (Everyone on team "Villain", you did it! It was really amazing! I've been deeply touched~) |
NOJ |
ヒメ 「「ヒーロー」派もがんばったの、見てたからな! もーちょいだったかー!」 (Team "Hero" did their best, too, I saw it! It was so close-!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ウフフ♪ 2018年さいごのフェスは勝利で 終われました~! 来年もいい年になりそ~です!!」 (Hoo hoo hoo♪ The last Splatfest of the year 2018 has ended in victory~! Let's make the next year a good o~ne, too!!) |
NOJ |
Notes: Marina's laugh is a typical villain "ufufu". | ||
ヒメ 「ハハ! イイダの笑顔見てたら アタシも来年いーことありそーだな!!」 (Haha! If I'll keep seeing Marina's smile, my next year will surely be a good one!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「あら? 何かカミ様から送られてきてますよ?!」 (Oh my? Something is being sent from the fax machine?!) |
NOJ |
ヒメ 「ホントだ! ナニナニ… マジかよっ?!! 年明けすぐにフェスやるってよ!」 (Really! Whatwhat... Seriously?!! We'll be having a Splatfest early in the year!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エエッ?! カミ様ったら 来年も 浸透圧アゲまくっていく気ですね!」 (Ehh?! Sounds like the fax machine is going to keep our osmotic pressure high next year too!) |
NOJ |
ヒメ 「しかも、 次のフェスは 12月21日にお告げあるってよ」 (Moreover, it seems the next Splatfest will be declared on the 21st of December!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「は~、 すぐですね~ ウンウン! ワタシもテンション上がってきました♪」 (Ha~, that's right away~ Yep yep! The tension is also rising for me♪) |
NOJ |
ヒメ 「お、 イイダ テンションかなり上がってんな! ヨシッ アタシも反復ヨコとびでアゲてくか!!」 (Oh, your tension has risen considerably! Alright, I'm gonna practice sideways jumping!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「うおおおおおおおお!!!!!」 (Whooaaaaaa!!!!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「?!!! ヒメセンパイ ストップ ストップ!! スペシャル溜まっちゃいますよ~!」 (?!!! Pearl-senpai, stop stop!! Save up your Special~!) |
NOJ
|
Results if Hero were to win
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「「ヒーロー」!!」 ("Hero"!!) |
イイダ 「う~ん… あと少しだったのに~…」 (Um~ph... It was so close~...) |
NOJ |
ヒメ 「「ヒーロー」派のみんな、ありがと! スカッと イカしたバトル 最高だったぜ!」 (Everyone on team "Hero", thank you! Your awesome lively battles were the best) |
イイダ 「「ヴィラン」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」 (Everyone in team "Villain" also totally did their best~!) |
NOJ |
Notes: Pearl is making a pun on the word いかした, "was lively" by emphasizing イカ, "squid". | ||
ヒメ 「ヨッシャ! 2018年さいごのフェスは勝利で 終わったぜ! 来年もいい年になりそーだ!!」 (Alright! The last Splatfest of the year 2018 has ended in victory! Let's make the next year a good one, too!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイの笑顔を見てたら ワタシも来年いいことありそ~です♪」 (Seeing Pearl-senpai's smile is enough to make my next year a good one~♪) |
NOJ |
ヒメ 「っと、 何かカミ様から送られてきたぞ?!」 (Oh, something is being sent from the God machine?!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ホントですね! フムフム… エエッ?!! 年明けすぐにフェスやるみたいですよ~」 (Really?! Humhum... Ehh?! It seems we'll be having a Splatfest early in the year~) |
NOJ |
ヒメ 「おいおいマジかよ?! カミ様のやつ 来年も 浸透圧アゲまくっていく気だな!」 (Oi oi, are you serious?! Sounds like the God machine people going to keep our osmotic pressure high!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「しかも、 次のフェスは 12月21日にお告げがあるみたいです~」 (Moreover, it seems the next Splatfest will be declared on the 21st of December~) |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ!! すぐじゃねーか! うおお テンション上がってきたーーー!」 (Guh!! That's right away! Whoa, the tension is rising---!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「うりゃーーー!!!」 (URYAAA---!!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「あ! ヒメセンパイの反復ヨコとび!! テンションかなり上がってますね~♪」 (Ah! Pearl-senpai's sideways jump practice!! Your tension has risen considerably~♪) |
NOJ |
ヒメ 「まだまだーーー! うおおおおおおおお!!!!!」 (Not yet---! Whoooaaaaaaa!!!!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「?!!! ヒメセンパイ ストップ ストップ!! スペシャル溜まっちゃいますよ~!」 (?!!! Pearl-senpai, stop stop!! Save up your Special~!) |
NOJ
|
Russian
Hero (Герои) vs. Villain (Злодеи)
Announcement
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «-» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «О-О-О!» (O-O-OH!) |
Мариша «О-О-О!» (O-O-OH!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «ВСЕМИРНЫЙ СПЛАТФЕСТ SUPER SMASH BROS.?!» (SUPER SMASH BROS. WORLDWIDE SPLATFEST?!) |
NOE |
Жемчик «УРА!!!» (HOORAY!!!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «В этом углу — отважные бойцы, противостоящие силам зла...» (In this corner – brave fighters opposing the forces of evil...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «ГЕРОИ!» (HEROES!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «А в этом — коварные пакостники, строящие хитрые козни...» (And in this one – insidious dirty dogs building cunning intrigues...) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «ЗЛОДЕИ!» (VILLAINS!) |
NOE |
Жемчик «Йо, ты будешь защищать злодеев? Серьезно? Типа, все нормально?» (Yo, you'll protect the villains? Seriously? Like, are you OK?) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Никто не любит плохих ребят! Даже другие плохие ребята!» (No one likes bad guys! Even other bad guys!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Вовсе они и не плохие! Их просто... не понимают.» (They aren't bad at all! They're just... misunderstood.) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Злодеи знают, чего хотят, и стремятся к этому. Это заслуживает уважения...» (Villains know what they want and go after it. It deserves respect...) |
NOE |
Жемчик «Ага, только хотят они обычно УНИЧТОЖИТЬ МИР, йо!» (Yeah, but usually they want to DESTROY THE WORLD, yo!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ой, брось. Это просто прикрытие — ну, чтобы все так думали.» (Oh, come on. It's just a cover – well, to make everyone think so.) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Злодеи борются с системой с целью подорвать установившийся статус кво.» (Villains fight the system to undermine the established status quo.) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Но масса не видит необходимости в переменах, и в итоге их преследуют.» (But the mass doesn't see the need for change, and in the end they're persecuted.) |
NOE |
Жемчик «Ну даешь... Уничтоженный мир — не лучшая перемена, Мариша!» (Holy moly... A destroyed world isn't the best change, Marina!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «И вообще, сколько можно одно и то же?! Надоело уже, йо...» (And besides, how much can you do the same thing?! Tired of it already, yo...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «Злодеи ничего интересней придумать не могут, что ли? Ску-ко-ти-ща!» (Villains can't come up with anything more interesting, can they? Bo-ring!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Ой, чей бы ламантин мычал!» (Oh, says the fish to the manatee!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «В любой истории герой всегда самый унылый персонаж!» (In any story, the hero is always the dullest character!) |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Не будь злодеев, этих твоих героев и не было бы вообще! Вот!» (If there were no villains, these heroes of yours wouldn't exist at all! Take that!) |
NOE |
Жемчик «Злодеям просто родители мало внимания уделяли!» (Villains' parents just paid little attention to them!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «Э-э-э...» (Uh-h-h...) |
NOE |
Жемчик «В общем, решим как всегда! Вперед к терминалу и выберите сторону!» (Anyway, let's decide as always! Go ahead to the terminal and choose your side!) |
Мариша «А потом не забудьте надеть майку Сплатфеста и прокачать ее!» (And then don't forget to wear the Splatfest Tee and upgrade it!) |
NOE
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “ГЕРОИ против ЗЛОДЕЕВ! Сплатфест Super Smash Bros. начался!” (HEROES vs. VILLAINS! Super Smash Bros. Splatfest started!) |
Marina “Вперед к терминалу и выберите сторону!” (Go ahead to the terminal and choose your side!) |
NOE
|
Results
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «ЧТО?! НЕ-Е-ЕТ!!!» (WHAT?! NO-O-O!!!) |
Мариша ««МВА-ХА-ХА!!!»» («BWA-HA-HA!!!») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««ЭТО ДАЖЕ НЕ МОЙ ПОСЛЕДНИЙ ОБЛИК!»» («THIS ISN'T EVEN MY FINAL APPEARANCE!») |
NOE |
Жемчик «...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Я НЕПОБЕДИМА!»» («I'M UNBEATABLE!») |
NOE |
Жемчик «Ладно, Мариша, подвязывай со злодейскими фразочками...» (OK, Marina, cut your villainous phrases off...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Знаешь, Жемчик, мы с тобой не такие уж и разные...»» («You know, Pearl, we aren't so different, you and I...») |
NOE |
Жемчик «...» |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Это лишь первая стадия моего плана. Я тебе все объясню...»» («This is just the first stage of my plan. I'll explain you everything...») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Сначала я похищу все вулканы на планете. Потом огромной шваброй...»» («First, I'll steal all the volcanoes on the planet. And then, with a giant floor mop...») |
NOE |
Жемчик «ОЙ-ЙО! Мариша, не сейчас! У нас стремн... экстренные новости!» (OH-YO! Not now, Marina! We have biza... breaking news!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «...» |
NOE |
Жемчик «У нас сообщение с Самых Верхов!» (We have a message from The Very Tops!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «У-у-у! Что, правда?» (O-o-oh! For real?) |
NOE |
Жемчик «Сообщают, что следующий Сплатфест будет сразу после новогоднего...» (It's reported that the next Splatfest will be right after the New Year's...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «А тему объявят 21 декабря!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «МИ-И-И!!! Мне уже интересно!» (ME-E-E!!! I'm already interested!) |
NOE |
Жемчик «А участников Сплатфеста на площади ждут призы, йо!» (And prizes await Splatfest participants on the square, yo!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Results if Hero were to win
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «ГЕРОИ, ЙО-О-О!!!» (HEROES, YO-O-O!!!) |
Мариша «Как там было?.. «Проклятье!» Ну ничего, мы еще вернемся!» (How was it?.. «Damn it!» It's all right, we'll be back!) |
NOE |
Жемчик «Герои стильно весь мир спасают, пока злодеи роняя ил убегают!» (Heroes save the world with style while villains are running away dropping the slit!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «ЙО-ХО!!!» (BOOYAH!!!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «...» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Ха...»» («Ha...») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Ха-ха...»» («Ha-ha...») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««МВА-ХА-ХА!!!»» («BWA-HA-HA!!!») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««ЭТО ДАЖЕ НЕ МОЙ ПОСЛЕДНИЙ ОБЛИК!»» («THIS ISN'T EVEN MY FINAL APPEARANCE!») |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша ««Я еще только разогрева...»» («I'm just warmin...») |
NOE |
Жемчик «ОЙ-ЙО! Мариша, не сейчас! У нас стремн... экстренные новости!» (OH-YO! Not now, Marina! We have biza... breaking news!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «...» |
NOE |
Жемчик «У нас сообщение с Самых Верхов!» (We have a message from The Very Tops!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «У-у-у! Что, правда?» (O-o-oh! For real?) |
NOE |
Жемчик «Сообщают, что следующий Сплатфест будет сразу после новогоднего...» (It's reported that the next Splatfest will be right after the New Year's...) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «А тему объявят 21 декабря!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Мариша «-» |
NOE |
Жемчик «-» |
Мариша «МИ-И-И!!! Мне уже интересно!» (ME-E-E!!! I'm already interested!) |
NOE |
Жемчик «А участников Сплатфеста на площади ждут призы, йо!» (And prizes await Splatfest participants on the square, yo!) |
Мариша «-» |
NOE
|
Spanish (Spain)
Hero (Héroes) vs. Villain (Villanos)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡AAAAAAAH!» |
Marina «¡AAAAAAAH!» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡¿Un festival de Super Smash Bros. a nivel global?!» (A global Super Smash Bros. Splatfest?!) |
NOE |
Perla «¡Eso parece! ¡Yupiii!» (It seems! Yippee!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «A un lado, los bravos luchadores que combaten contra las fuerzas del mal.» (On one side, the brave fighters who fight against the forces of evil.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡El bando de los héroes!» (The heroes side!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Al otro, sus pérfidos rivales, capaces de cualquier treta para derrotarlos.» (On the other, their perfidious rivals, capable of any trick to defeat them.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡El bando de los villanos!» (The villains side!) |
NOE |
Perla «¿En serio piensas unirte a esa panda de canallas y quedarte tan pancha?» (Are you seriously thinking to join that bunch of scoundrels and stay so calm?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Los malos no le caen bien a nadie! ¡Ni entre ellos mismos se caen bien!» (Bad guys don't like anyone! They don't even like each other!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Bueno, en el fondo no son malos chicos. Simplemente son... unos incomprendidos.» (Well, deep down they're not bad guys. They are just... misunderstood.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Tienen claro lo que quieren y pelean por lograrlo. Es algo digno de respetar.» (They are clear about what they want and fight to achieve it. It is something worth respecting.) |
NOE |
Perla «Ya, claro, si no fuera porque su objetivo suele ser... ¡destruir el mundo!» (Yeah, sure, if it weren't for the fact that their goal is usually... to destroy the world!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Bah, bah... Eso es simplemente lo que quieren que la gente piense.» (Bah, bah... That's just what they want people to think.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Luchan contra el orden establecido porque no les gusta la situación actual.» (They fight against the established order because they don't like the current situation.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Es injusto que los llamemos «villanos» solo porque quieran cambiar el mundo.» (It is unfair that we call them "villains" just because they want to change the world.) |
NOE |
Perla «¡¿Pero qué dices?! ¿Desde cuándo destruir algo es «cambiarlo»?» (But what are you saying?! Since when is destroying something "changing" it?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Qué obsesión con provocar el caos... ¡Es predecible y aburridísimo!» (What an obsession with causing chaos... It's predictable and boring!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¿Y no podrían plantearse otras metas más pacíficas en la vida?» (And could they not consider other more peaceful goals in life?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Pues mira quién fue a hablar de personalidades soporíferas...» (Well look who went to talk about soporific personalities...) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Los héroes son siempre los personajes menos interesantes de las historias.» (Heroes are always the least interesting characters in stories.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Si no hubiera villanos, ni siquiera tendrían un papel que interpretar.» (If there were no villains, they wouldn't even have a role to play.) |
NOE |
Perla «Y ellos no serían villanos si de niños sus padres los hubieran educado con amor.» (And they would not be villains if their parents had educated them with love as children.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Decir eso es muy cruel...» (Saying that is very cruel...) |
NOE |
Perla «¿Qué opinarán nuestros espectadores? ¡Elegid equipo en el terminal de voto!» (What will our viewers think? Choose a team at the voting terminal!) |
Marina «¡Y no olvidéis poneros vuestra elegante camiseta festiva!» (And don't forget to put on your fancy Splafest t-shirt!) |
NOE
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “¡Héroes contra villanos! ¡El festival de Super Smash Bros. está en marcha!” (Heroes vs. villains! The Super Smash Bros. Splatfest is underway!) |
Marina “¡Pasad por el terminal de voto para uniros a uno de los bandos!” (Stop by the voting terminal to join one of the sides!) |
NOE
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡No puede ser! ¡Nooooo!...» (It can't be! Noooo!...) |
Marina «¡JUA, JUA, JUA!» (HA, HA, HA!) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿De verdad pensabais que podríais derrotarnos?» (Did you really think you could defeat us?) |
NOE |
Perla «Ay...» (Ouch...) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡El mal nunca muere!» (Evil never dies!) |
NOE |
Perla «No empieces a fanfarronear con frases manidas, Marina.» (Don't start bragging with hackneyed phrases, Marina.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Sabes, Perla? Después de todo, tú y yo no somos tan diferentes.» (You know, Pearl? After all, you and I are not so different.) |
NOE |
Perla «¿Eh?» (¿Huh?) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Si quieres, te cuento qué malévolos planes tengo preparados para el futuro.» (If you want, I'll tell you what evil plans I have prepared for the future.) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Juntas podríamos construir un siluro-robot gigante y con él invadir...» (Together we could build a giant catfish-robot and with it invade...) |
NOE |
Perla «¡Espera, Marina! Mira lo que nos acaba de llegar...» (Wait, Marina! Look what just came to us...) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Eh?» (¿Huh?) |
NOE |
Perla «Es un mensaje de... las altas instancias.» (It's a message from... high places.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Glub!... ¿En serio?» (Gulp!... Really?) |
NOE |
Perla «Sí. Dice que el próximo festival tendrá lugar después de Año Nuevo.» (Yes. It says the next festival will take place after New Years.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Un poco antes, el 21 de diciembre, se anunciará sobre qué tema trata.» (A little earlier, on December 21, it will be announced what it is about.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Ostras! ¡Qué ganas!» (Holy mackerel! What a desire!) |
NOE |
Perla «Por cierto, en la plaza os esperan los premios por participar en este.» (By the way, the prizes for participating in this one await you in the square.) |
Marina «-» |
NOE
|
Results if Hero were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Los héroes siempre ganan!» (The heroes always win!) |
Marina «¡Maldición! La próxima vez demostraremos que eso es falso.» (Damn! Next time we will prove that to be false.) |
NOE |
Perla «¡Hemos salvado el mundo y dado su merecido a los villanos!» (We've saved the world and given the villains their due!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «¡Somos los mejores!» (We are the best!) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Ya...» (Ok...) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Ja...» (Ha...) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Ja, ja, ja...» (Ha, ha, ha...) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡JUA, JUA, JUA!» (HA, HA, HA!) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Pensabas que esto había terminado aquí? ¡Pues te equivocabas!» (Did you think this was over here? Well you were wrong!) |
NOE |
Perla «-» |
Marina «Para nosotros esto solo ha sido un simple calentamiento, y...» (For us this has just been a simple warm-up, and...) |
NOE |
Perla «¡Espera, Marina! Mira lo que nos acaba de llegar...» (Wait, Marina! Look what just came to us...) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¿Eh?» (¿Huh?) |
NOE |
Perla «Es un mensaje de... las altas instancias.» (It's a message from... high places.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Glub!... ¿En serio?» (Gulp!... Really?) |
NOE |
Perla «Sí. Dice que el próximo festival tendrá lugar después de Año Nuevo.» (Yes. It says the next festival will take place after New Years.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «Un poco antes, el 21 de diciembre, se anunciará sobre qué tema trata.» (A little earlier, on December 21, it will be announced what it is about.) |
Marina «-» |
NOE |
Perla «-» |
Marina «¡Ostras! ¡Qué ganas!» (Holy mackerel! What a desire!) |
NOE |
Perla «Por cierto, en la plaza os esperan los premios por participar en este.» (By the way, the prizes for participating in this one await you in the square.) |
Marina «-» |
NOE
|
Spanish (Latin America)
Hero (Héroes) vs. Villain (Villanos)
Announcement
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «-» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!» |
Marina «¡AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿¡UN FESTIVAL GLOBAL DE SUPER SMASH BROS.?!» (A GLOBAL SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!) |
NOA |
Perla «¡SÍÍÍÍÍÍ!» (YEAAAAAA!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Por un lado, los valientes peleadores que se enfrentan a las fuerzas del mal:» (On one side, the brave fighters who face the forces of evil:) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡LOS HÉROES!» (THE HEROES!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Y por otro, los malhechores que harán lo que haga falta para salirse con la suya:» (And on the other, the evildoers that will do whatever it takes to get away with it:) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡LOS VILLANOS!» (THE VILLAINS!) |
NOA |
Perla «Oye, ¿en serio vas a apoyar a los villanos?» (Hey, are you really going to support the villains?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡Los villanos son los MALOS! Caen mal a todos, ¡incluso a los demás malos!» (Villains are the BAD GUYS! Everyone hates them, even the rest of the bad guys!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Los villanos no son malos. Lo que pasa es que nadie los comprende.» (Villains are not bad. What happens is that no one understands them.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Saben lo que quieren y se esfuerzan para conseguirlo. Eso tiene mérito.» (They know what they want and they work to get it. That has merit.) |
NOA |
Perla «Sí, pero lo que quieren suele ser DESTRUIR EL MUNDO.» (Yes, but what they want is usually to DESTROY THE WORLD.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡Ja! Eso es lo que quieren que pienses.» (Hah! That's what they want you to think.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Los villanos quieren desafiar el orden establecido para derribar el statu quo.» (Villains want to challenge the established order to overthrow the status quo.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Pero se les llama "villanos" simplemente porque quieren cambiar el mundo.» (But they are called "villains" simply because they want to change the world.) |
NOA |
Perla «Exacto: quieren cambiarlo de intacto a destruido.» (Exactly: they want to change it from intact to destroyed.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «Que, por cierto, es el objetivo más aburrido que existe.» (Which, by the way, is the most boring goal to exist.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¿Por qué los villanos no le echan más ganas a la hora de crear sus metas?» (Why don't villains put in more effort whenever they come up with their goals?) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Oh, ¿que los VILLANOS son aburridos?» (Oh, the VILLAINS are boring?) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡El héroe siempre es el personaje más insípido de cualquier historia!» (The hero is always the blandest character of any story!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Los héroes no existirían si no hubiera villanos para darle sabor a la vida.» (Heroes wouldn't exist if there weren't villains to add flavor to life.) |
NOA |
Perla «¡Y los villanos no existirían si sus padres los abrazaran de vez en cuando!» (And villains wouldn't exist if their parents hugged them every now and then.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Ay...» (Hey...) |
NOA |
Perla «¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» (What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!) |
Marina «Y cuando voten, ¡no olviden equipar la camiseta festiva para mejorarla!» (And when you vote, don't forget to put on your Splatfest Tee to upgrade it!) |
NOA
|
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “¡HÉROES contra VILLANOS! ¡Estamos en pleno festival de Super Smash Bros.!” (HEROES vs. VILLAINS! We're in the Super Smash Bros. Splatfest!) |
Marina “¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!” (Go to the voting terminal and choose a team!) |
NOA
|
Results
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¿Cómo? ¡NOOOOOOO!» (What? NOOOOOOO!) |
Marina «¡BUA, JA, JA, JA, JA!» (BWA, HA, HA, HA, HA!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡ESTA NI SIQUIERA ES MI FORMA FINAL!» (THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡NO PODRÁS DETENERME!» (YOU CANNOT STOP ME!) |
NOA |
Perla «Ya basta de frases de villanos, Marina, que te estás pasando.» (Enough with the villain catchphrases, Marina, you're overdoing it.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Sabes, Perla... Tú y yo no somos tan diferentes.» (You know, Pearl... You and I are not so different.) |
NOA |
Perla «...» |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Este no es más que el primer paso de mi plan. Te lo voy a explicar en detalle...» (This is nothing more than the first step of my plan. I will explain it in detail...) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Primero, voy a secuestrar a todos los volcanes del mundo. Luego robaré el...» (First, I am going to kidnap all of the world's volcanoes. Then, I will steal the...) |
NOA |
Perla «¡Calla, Marina! ¡Tenemos noticias frescas!» (Shut it, Marina! We have breaking news!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «Nos acaba de llegar un mensaje de... allá arriba.» (A message has just arrived from... up there.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿En serio?» (Really?) |
NOA |
Perla «¡Sí! Dicen que el próximo festival tendrá lugar justo después del Año Nuevo.» (Yes! They say that the next Splatfest will take place just after the New Year.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡Y que el tema se anunciará el día 21 de diciembre!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡No me digas!» (Don't tell me!) |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square.) |
Marina «-» |
NOA
|
Results if Hero were to win
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡HÉROES AL RESCATEEEEEE!» (HEROES TO THE RESCUUUUUUE!) |
Marina «¡Me frustraron los planes otra vez! ¡Me las pagarán, héroes!» (You stopped my plans once again! You shall pay, heroes!) |
NOA |
Perla «¡El Equipo Héroes se alza con la victoria, lástima para los malos de la historia!» (Team Heroes rises with the win, too bad for the bad guys of the story!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡OLÉ, OLÉ OLÉ OLÉ! ¡HÉROEEES, HÉROEEES!» (OLÉ, OLÉ OLÉ OLÉ! HEROOOES, HEROOOES!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Ja.» (Ha.) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Jua, ja, ja...» (Hwa, ha, ha...) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡BUA, JA, JA, JA, JA!» (BWA, HA, HA, HA, HAH!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡ESTA NI SIQUIERA ES MI FORMA FINAL!» (THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!) |
NOA |
Perla «-» |
Marina «Ni siquiera he empez...» (I haven't even sta...) |
NOA |
Perla «¡Calla, Marina! ¡Tenemos noticias frescas!» (Shut it, Marina! We have breaking news!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «...» |
NOA |
Perla «Nos acaba de llegar un mensaje de... allá arriba.» (A message has just arrived from... up there.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¿En serio?» (Really?) |
NOA |
Perla «¡Sí! Dicen que el próximo festival tendrá lugar justo después del Año Nuevo.» (Yes! They say that the next Splatfest will take place just after the New Year.) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «¡Y que el tema se anunciará el día 21 de diciembre!» (And the theme will be announced on December 21st!) |
Marina «-» |
NOA |
Perla «-» |
Marina «¡No me digas!» (Don't tell me!) |
NOA |
Perla «¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!» (If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square.) |
Marina «-» |
NOA
|
Top 100
North America and Oceania
Hero
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | Melee>SSBU | 2647 | Kensa Splat Dualies | B-ball Headband | Flipper Floppers |
2 | 〒Hunter½ | 2632 | Kensa Splattershot Jr. | Dust Blocker 2000 | Plum Casuals |
3 | Helthen | 2570 | L-3 Nozzlenose D | Yamagiri Beanie | Navy Red-Soled Wingtips |
4 | ShOcKwAvEe | 2564 | Kensa Splat Dualies | Squid Nordic | Blue Laceless Dakroniks |
5 | Ω♪Omega | 2558 | Neo Splash-o-matic | Streetstyle Cap | Truffle Canvas Hi-Tops |
6 | Caden | 2540 | Kensa Mini Splatling | King Flip Mesh | Arrow Pull-Ons |
7 | ロIしトっ・ω・つ | 2530 | Kensa Sloshing Machine | Do-Rag, Cap, & Glasses | School Shoes |
8 | COOKIEZ!!! | 2525 | N-ZAP '85 | Squidfin Hook Cans | Annaki Arachno Boots |
9 | Waltz Star | 2524 | Splattershot Jr. | Streetstyle Cap | Strapping Whites |
10 | √Sнÿтσαd | 2512 | Kensa Sloshing Machine | Urchins Cap | Red Hi-Tops |
11 | Maverickκ | 2494 | Splash-o-matic | Squidfin Hook Cans | Suede Marine Lace-Ups |
12 | ★Drυddigøn | 2494 | Kensa Rapid Blaster | Toni Kensa Goggles | Black Seahorses |
13 | κοκı ▽ ó^ò | 2483 | Heavy Splatling | Annaki Mask | Punk Whites |
14 | bpcat | 2480 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Cream Basics |
15 | Yurii | 2478 | Kensa Rapid Blaster | Annaki Mask | Squid-Stitch Slip-Ons |
16 | 【Wuggles】 | 2478 | Forge Splattershot Pro | King Facemask | LE Lo-Tops |
17 | Falcon | 2458 | Dark Tetra Dualies | Hockey Mask | Toni Kensa Soccer Shoes |
18 | THAT GUY | 2458 | Dualie Squelchers | Bobble Hat | Sun & Shade Squidkid IV |
19 | Philly. | 2458 | Kensa Charger | Tennis Headband | Black Seahorses |
20 | C00LJAC◎β^ | 2454 | Enperry Splat Dualies | House-Tag Denim Cap | Red Hi-Tops |
21 | 24I Joseph | 2452 | Custom Splattershot Jr. | Camo Mesh | Acerola Rain Boots |
22 | JadenTS | 2452 | Custom Dualie Squelchers | Squid Nordic | Icy Down Boots |
23 | morate.ari | 2450 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Green Iromaki 750s |
24 | ηƒη☆Val | 2445 | Dualie Squelchers | Dust Blocker 2000 | White Norimaki 750s |
25 | Blake. | 2444 | N-ZAP '85 | Tennis Headband | Gold Hi-Horses |
26 | X-Erick☆ | 2443 | Sloshing Machine Neo | Snorkel Mask | Navy Enperrials |
27 | Zedotagger | 2436 | Undercover Brella | Worker's Head Towel | Strapping Whites |
28 | Teki Kunt™ | 2434 | Splattershot | Special Forces Beret | Gray Sea-Slug Hi-Tops |
29 | stickynote | 2434 | Forge Splattershot Pro | 18K Aviators | Red Sea Slugs |
30 | ☆AGW☆Aωsυm | 2430 | Kensa Sloshing Machine | Jungle Hat | Strapping Whites |
31 | Ty | 2429 | Octobrush Nouveau | Urchins Cap | Black Dakroniks |
32 | Vera | 2429 | Inkbrush | Sneaky Beanie | Clownfish Basics |
33 | Newt | 2427 | Custom Dualie Squelchers | Li'l Devil Horns | Punk Blacks |
34 | [FZ]EnzoFa | 2427 | Dapple Dualies Nouveau | King Flip Mesh | Red Slip-Ons |
35 | Adzuki | 2426 | Octobrush Nouveau | Conductor Cap | Non-slip Senseis |
36 | Madi | 2425 | Splat Dualies | King Flip Mesh | Mint Dakroniks |
37 | DS★Sεnραi★ | 2425 | Bloblobber Deco | Retro Specs | Mawcasins |
38 | eraysir | 2425 | Octobrush | Pilot Hat | Mawcasins |
39 | Angel_04x | 2421 | Neo Splash-o-matic | Cap of Legend | Red Slip-Ons |
40 | MgcDRbwInk | 2417 | Custom Jet Squelcher | Pilot Goggles | Pro Trail Boots |
41 | RETROX... | 2414 | Hero Shot Replica | 18K Aviators | Moto Boots |
42 | Eduu | 2413 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Strapping Whites |
43 | WalmartBoy | 2411 | Kensa Dynamo Roller | Squidfin Hook Cans | Piranha Moccasins |
44 | そ DγηαmσG | 2411 | Kensa Dynamo Roller | Cap of Legend | Red Hi-Horses |
45 | Kahleek | 2408 | Rapid Blaster Deco | Squash Headband | Crazy Arrows |
46 | λries | 2408 | Sploosh-o-matic | Pilot Goggles | Punk Blacks |
47 | ISM+Reaper | 2407 | Kensa Splat Roller | Hickory Work Cap | Violet Trainers |
48 | Trendy | 2407 | Ballpoint Splatling Nouveau | Studio Headphones | Red Power Stripes |
49 | Wizard♪ΞLi | 2404 | N-ZAP '85 | Squid Nordic | Blueberry Casuals |
50 | August~♪ | 2403 | N-ZAP '85 | Backwards Cap | White Kicks |
51 | curtdog | 2401 | Kensa Splattershot Jr. | Jellyvader Cap | Red Iromaki 750s |
52 | KO«FęαRŞギ» | 2401 | Custom Dualie Squelchers | Golden Toothpick | Punk Blacks |
53 | Kuro Neko | 2400 | Bamboozler 14 Mk I | Camo Mesh | Purple Sea Slugs |
54 | ∴♪Mικαη♪∵ | 2400 | Hero Shot Replica | Annaki Mask | Punk Whites |
55 | Leah | 2399 | Sploosh-o-matic | Jellyvader Cap | Navy Enperrials |
56 | ш Madsci | 2399 | Forge Splattershot Pro | Squid Hairclip | Annaki Habaneros |
57 | Oscar#6076 | 2399 | Enperry Splat Dualies | Pilot Goggles | Blue Slip-Ons |
58 | FniteSucks | 2399 | Hero Brella Replica | 18K Aviators | Blue Laceless Dakroniks |
59 | HYP-US | 2395 | Kensa Splat Dualies | Li'l Devil Horns | Truffle Canvas Hi-Tops |
60 | RocknRollr | 2395 | Custom Dualie Squelchers | Streetstyle Cap | Orange Arrows |
61 | Takoroka | 2394 | Custom Splattershot Jr. | SV925 Circle Shades | Red Power Stripes |
62 | Mr.Zercon | 2392 | Custom Blaster | Takoroka Mesh | Pink Trainers |
63 | AndySmiles | 2392 | Undercover Brella | Half-Rim Glasses | Toni Kensa Soccer Shoes |
64 | Tortle Σ:< | 2391 | Splat Brella | Jellyvader Cap | Navy Enperrials |
65 | 100 toes | 2390 | Tentatek Splattershot | Paintball Mask | Blue Slip-Ons |
66 | -7K | 2390 | N-ZAP '85 | Worker's Head Towel | Sun & Shade Squidkid IV |
67 | Thomas | 2389 | Splash-o-matic | Annaki Beret | Bubble Rain Boots |
68 | Sebzouy | 2386 | Kensa Splattershot | Li'l Devil Horns | Blue Slip-Ons |
69 | DαrκΩκ¡ηg | 2386 | Custom Dualie Squelchers | Forge Mask | Red & White Squidkid V |
70 | ξ Cyperus | 2385 | Kensa Glooga Dualies | FishFry Visor | Red & White Squidkid V |
71 | FullCharge | 2383 | N-ZAP '89 | Hero Headphones Replica | Blue Iromaki 750s |
72 | Michelle | 2383 | Kensa Splattershot | Half-Rim Glasses | Navy Enperrials |
73 | vio!' | 2383 | Sploosh-o-matic | Classic Straw Boater | Mint Dakroniks |
74 | Dr. Ink | 2382 | Bloblobber Deco | Jungle Hat | Soccer Shoes |
75 | Spl∞shMain | 2382 | Sploosh-o-matic | 18K Aviators | Kid Clams |
76 | Po?Sea | 2381 | E-liter 4K Scope | Jellyvader Cap | Toni Kensa Soccer Shoes |
77 | SG¹→オスモ | 2381 | N-ZAP '89 | SV925 Circle Shades | Strapping Whites |
78 | Moon | 2379 | Inkbrush | Studio Headphones | Black Dakroniks |
79 | [S8] Mike | 2377 | Dapple Dualies | Patched Hat | Amber Sea Slug Hi-Tops |
80 | F5Prime | 2375 | Hero Charger Replica | Squid Hairclip | Arrow Pull-Ons |
81 | DR_Katsyal | 2375 | N-ZAP '85 | Takoroka Mesh | School Shoes |
82 | Liku | 2373 | Splat Roller | Half-Rim Glasses | Orange Arrows |
83 | sƒ⇔Avrel | 2373 | Ballpoint Splatling Nouveau | Golf Visor | Sun & Shade Squidkid IV |
84 | Brendon | 2372 | Kensa Dynamo Roller | Fake Contacts | Red & Black Squidkid IV |
85 | §Ψ DJVic41 | 2371 | Bloblobber | Camo Mesh | Blue Iromaki 750s |
86 | PhxGurl | 2370 | Aerospray MG | White Arrowbands | Snow Delta Straps |
87 | KSD | 2369 | Custom Splattershot Jr. | Squidvader Cap | Non-slip Senseis |
88 | Frank .3.' | 2369 | Splat Dualies | Yamagiri Beanie | Athletic Arrows |
89 | Isaac | 2369 | Kensa Splat Dualies | Welding Mask | Trail Boots |
90 | SY! rychiu | 2368 | Neo Splash-o-matic | Studio Headphones | Punk Blacks |
91 | Mango | 2368 | H-3 Nozzlenose D | Pilot Goggles | Black Norimaki 750s |
92 | Tsukasa | 2368 | Octobrush Nouveau | Octoleet Goggles | Blue Slip-Ons |
93 | D∀N1ΣL | 2367 | Custom Hydra Splatling | Studio Headphones | Blue Moto Boots |
94 | Cameron | 2367 | Hero Charger Replica | Fake Contacts | Red & Black Squidkid IV |
95 | DK★ArlinH | 2366 | Dark Tetra Dualies | Cap of Legend | Deepsea Leather Boots |
96 | Jerry | 2363 | Hero Splatling Replica | Armor Helmet Replica | Armor Boot Replicas |
97 | berabou | 2363 | Custom Splattershot Jr. | Woolly Urchins Classic | Black Norimaki 750s |
98 | Zeliox | 2363 | Octo Shot Replica | Hero Headphones Replica | Hero Runner Replicas |
99 | Zachariah | 2362 | Splatterscope | Squid Hairclip | Strapping Whites |
100 | Kilometres | 2362 | Neo Splash-o-matic | Studio Headphones | Tan Work Boots |
Villain
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | CσsmicXD | 2605 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Yellow-Mesh Sneakers |
2 | Eminem | 2530 | Gold Dynamo Roller | Backwards Cap | Red Hi-Horses |
3 | Dragonite | 2526 | Dark Tetra Dualies | Hero Headphones Replica | Red Sea Slugs |
4 | ☆William☆ | 2515 | Bloblobber Deco | Short Beanie | Power Boots |
5 | 6PathSage | 2506 | Octobrush Nouveau | Bamboo Hat | Blue Moto Boots |
6 | Bri | 2490 | Octobrush | Sneaky Beanie | Arrow Pull-Ons |
7 | ☆Riptide™ | 2479 | Flingza Roller | Camo Mesh | Navy Enperrials |
8 | ħ Saltine | 2475 | Zink Mini Splatling | King Flip Mesh | Punk Cherries |
9 | Pika ☆ | 2471 | Kensa .52 Gal | Old-Timey Hat | Cyan Trainers |
10 | MiceChaff | 2469 | Custom Dualie Squelchers | Squidlife Headphones | White Norimaki 750s |
11 | MasterCore | 2465 | Krak-On Splat Roller | Octoking Facemask | Moist Ghillie Boots |
12 | Οραl※ | 2464 | Splattershot Jr. | Annaki Mask | Neo Octoling Boots |
13 | YaboiPanda | 2463 | Slosher | Hickory Work Cap | Custom Trail Boots |
14 | Umbris | 2459 | Forge Splattershot Pro | Digi-Camo Forge Mask | Annaki Arachno Boots |
15 | Ika | 2455 | Splattershot | Bobble Hat | Purple Iromaki 750s |
16 | Zex | 2448 | Dapple Dualies | Headlamp Helmet | White Norimaki 750s |
17 | Christorel | 2444 | Custom Splattershot Jr. | Annaki Mask | Toni Kensa Black Hi-Tops |
18 | Chocouli | 2443 | Kensa Glooga Dualies | Enchanted Hat | Marinated Slip-Ons |
19 | foxx | 2440 | Neo Splash-o-matic | Paisley Bandana | Sesame Salt 270s |
20 | λ¤ ξspeoη | 2438 | N-ZAP '85 | Tennis Headband | Crazy Arrows |
21 | ravens rad | 2430 | Sploosh-o-matic | Half-Rim Glasses | Purple Iromaki 750s |
22 | バイオ 「Bio」 | 2429 | Neo Splash-o-matic | Camo Mesh | Punk Blacks |
23 | G◎oky | 2428 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Pro Trail Boots |
24 | VLAA-LORRY | 2425 | Octobrush Nouveau | Do-Rag, Cap, & Glasses | Sun & Shade Squidkid IV |
25 | ☆∞Code™☆ | 2420 | Splattershot Pro | Jungle Hat | White Norimaki 750s |
26 | ευ・Noob | 2419 | Bloblobber Deco | Annaki Beret & Glasses | Clownfish Basics |
27 | Jφηqμıι | 2417 | .96 Gal Deco | Tinted Shades | Hunter Hi-Tops |
28 | animemecha | 2416 | Hero Splatling Replica | House-Tag Denim Cap | Hunter Hi-Tops |
29 | smirky™ | 2411 | Kensa Splat Dualies | Camo Mesh | Arrow Pull-Ons |
30 | Karen | 2409 | .96 Gal | Bobble Hat | Moto Boots |
31 | Gaminguy13 | 2407 | Splattershot | SV925 Circle Shades | Snow Delta Straps |
32 | ☆ΛΓεηκθ★ | 2407 | Custom Dualie Squelchers | Woolly Urchins Classic | Black Flip-Flops |
33 | SIBČhompeя | 2407 | Gold Dynamo Roller | Studio Headphones | Sun & Shade Squidkid IV |
34 | Jesus | 2406 | Octo Shot Replica | Woolly Urchins Classic | Punk Blacks |
35 | Menelik.R | 2403 | Hero Shot Replica | Woolly Urchins Classic | Sesame Salt 270s |
36 | πisjαχπ | 2403 | Dapple Dualies Nouveau | Studio Headphones | Arrow Pull-Ons |
37 | JoeBobJon | 2403 | Foil Flingza Roller | Hockey Mask | LE Lo-Tops |
38 | [GODS] Von | 2401 | Tri-Slosher | Hockey Mask | Null Boots Replica |
39 | TL | 2399 | Custom Explosher | White Arrowbands | Red Hi-Tops |
40 | C | 2399 | N-ZAP '85 | Special Forces Beret | Black Dakroniks |
41 | Love★Star | 2398 | Custom Dualie Squelchers | King Flip Mesh | Black Dakroniks |
42 | Mαrισκrαft | 2398 | Inkbrush | Paintball Mask | Moist Ghillie Boots |
43 | benito | 2393 | Enperry Splat Dualies | Black FishFry Bandana | Flipper Floppers |
44 | Half-bit. | 2393 | Custom Explosher | Hockey Helmet | Mawcasins |
45 | Ace | 2392 | New Squiffer | Squash Headband | Zombie Hi-Horses |
46 | DIO | 2391 | Inkbrush | King Facemask | Truffle Canvas Hi-Tops |
47 | BeerSnob | 2388 | Ballpoint Splatling | Ink-Guard Goggles | Smoky Wingtips |
48 | ToxiconEXE | 2388 | Neo Splash-o-matic | Skull Bandana | Black Flip-Flops |
49 | [NOT]ρατ | 2387 | Custom Dualie Squelchers | Fake Contacts | Black Norimaki 750s |
50 | Noah | 2386 | Carbon Roller Deco | Pilot Goggles | Annaki Arachno Boots |
51 | Dre | 2386 | Krak-On Splat Roller | Stealth Goggles | Purple Iromaki 750s |
52 | ★ JΘΔCΘ ★ | 2385 | Hero Shot Replica | Studio Headphones | White Norimaki 750s |
53 | Seda | 2385 | Kensa Dynamo Roller | Studio Headphones | Trail Boots |
54 | EMP Jahiem | 2384 | Splat Roller | 18K Aviators | Arrow Pull-Ons |
55 | K⇔ChrisCL | 2381 | N-ZAP '89 | 18K Aviators | Orca Hi-Tops |
56 | Jasmine☆ | 2381 | Splat Dualies | White Arrowbands | Old-Timey Shoes |
57 | Ritz | 2380 | Herobrush Replica | Woolly Urchins Classic | Arrow Pull-Ons |
58 | Goji | 2379 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Red Hi-Tops |
59 | Winston | 2378 | Custom Dualie Squelchers | Headlamp Helmet | White Kicks |
60 | Pokéball35 | 2377 | Nautilus 79 | SV925 Circle Shades | Moto Boots |
61 | Touch-Me | 2376 | Ballpoint Splatling Nouveau | Cap of Legend | Truffle Canvas Hi-Tops |
62 | The Law* | 2372 | Bloblobber Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Purple Hi-Horses |
63 | ευ・Liotos | 2372 | Classic Squiffer | Patched Hat | Sun & Shade Squidkid IV |
64 | NeonBlitzG | 2371 | Hero Shot Replica | Studio Headphones | Squinja Boots |
65 | Bombtario | 2370 | N-ZAP '85 | Backwards Cap | Punk Yellows |
66 | Molly | 2369 | Custom Dualie Squelchers | Octoleet Goggles | Honey & Orange Squidkid V |
67 | Rol-A | 2369 | N-ZAP '89 | Do-Rag, Cap, & Glasses | Mawcasins |
68 | Rainy | 2368 | Kensa Charger | Takoroka Mesh | Black Dakroniks |
69 | Brown▽Bear | 2364 | Bloblobber | Old-Timey Hat | Orange Arrows |
70 | oekx | 2364 | Bamboozler 14 Mk I | Studio Headphones | Pink Trainers |
71 | Star Wolf | 2364 | Dark Tetra Dualies | King Flip Mesh | Orca Hi-Tops |
72 | ZeNoDXX | 2363 | Custom Dualie Squelchers | King Flip Mesh | Blue & Black Squidkid IV |
73 | Legend Hoa | 2361 | Mini Splatling | SV925 Circle Shades | Tan Work Boots |
74 | A2#3702 | 2361 | Splattershot Pro | Annaki Beret & Glasses | Annaki Arachno Boots |
75 | χerø™ | 2360 | Ballpoint Splatling Nouveau | Pilot Goggles | Neon Delta Straps |
76 | Warpy | 2360 | Kensa Splattershot | Takoroka Mesh | Blue Power Stripes |
77 | BONEHEAD | 2360 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Navy Enperrials |
78 | JA GreyPea | 2360 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Null Boots Replica |
79 | Ghost | 2360 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Truffle Canvas Hi-Tops |
80 | RTS-Ivan | 2359 | Custom Dualie Squelchers | Squidlife Headphones | Online Squidkid V |
81 | LITTLE A ∞ | 2357 | Sloshing Machine Neo | Golf Visor | Cherry Kicks |
82 | クロウ | 2357 | Jet Squelcher | Dust Blocker 2000 | Navy Enperrials |
83 | IC_Mailman | 2357 | Custom Dualie Squelchers | Sneaky Beanie | Orca Passion Hi-Tops |
84 | George | 2356 | Kensa .52 Gal | Tennis Headband | Oyster Clogs |
85 | RushBuster | 2356 | Inkbrush Nouveau | Patched Hat | Toni Kensa Black Hi-Tops |
86 | ľş gray? | 2355 | Sloshing Machine | Fresh Fish Head | Annaki Arachno Boots |
87 | Wõlƒ77 | 2352 | Sploosh-o-matic | Bobble Hat | Sunset Orca Hi-Tops |
88 | Greninja35 | 2349 | Custom Dualie Squelchers | Motocross Nose Guard | Blue Iromaki 750s |
89 | FMCHAN | 2348 | .96 Gal | Pilot Goggles | White Kicks |
90 | ★Polaris☆ | 2348 | N-ZAP '85 | Kyonshi Hat | Blue Slip-Ons |
91 | Dann ★ | 2347 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | White Laceless Dakroniks |
92 | Meme.eXe | 2346 | Bloblobber | Old-Timey Hat | Purple Sea Slugs |
93 | The Doctor | 2346 | Kensa Glooga Dualies | Studio Octophones | Cream Hi-Tops |
94 | SXN★Mega | 2345 | Octobrush Nouveau | Golden Toothpick | Navy Enperrials |
95 | T¤ Swannie | 2344 | Bloblobber Deco | Pilot Goggles | Crazy Arrows |
96 | Masked | 2343 | L-3 Nozzlenose D | Welding Mask | Snow Delta Straps |
97 | Theory | 2342 | Kensa Splat Dualies | Golden Toothpick | Toni Kensa Black Hi-Tops |
98 | Gαtsbγ | 2341 | Splattershot | Pilot Hat | N-Pacer Au |
99 | Coldeggman | 2340 | N-ZAP '85 | Octoglasses | Green Laceups |
100 | MARX SOUL | 2340 | Range Blaster | Studio Octophones | Strapping Whites |
Europe
Hero
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | ~Ulysse~ | 2637 | Zink Mini Splatling | King Flip Mesh | White Laceless Dakroniks |
2 | ★βennγ★ | 2584 | Octo Shot Replica | Squid Nordic | Truffle Canvas Hi-Tops |
3 | kρ Kiver | 2574 | Rapid Blaster Deco | Blowfish Newsie | Blue Power Stripes |
4 | Sou | 2565 | Octobrush Nouveau | Welding Mask | Punk Blacks |
5 | ρε Dг∂gθη | 2524 | N-ZAP '85 | Toni Kensa Goggles | Punk Blacks |
6 | Sunny | 2523 | N-ZAP '85 | Retro Specs | Punk Whites |
7 | »「Rσbιη」ツ | 2514 | N-ZAP '85 | Designer Headphones | Navy Red-Soled Wingtips |
8 | aS Lucyfer | 2513 | Kensa Splattershot Pro | Pilot Goggles | Green Rain Boots |
9 | ※Alba※ | 2509 | Tri-Slosher Nouveau | Studio Headphones | Red Hi-Tops |
10 | Niclas | 2505 | Hero Dualie Replicas | Hero Headset Replica | Orca Woven Hi-Tops |
11 | Plaiboi :) | 2502 | Firefin Splatterscope | Soccer Headband | Arrow Pull-Ons |
12 | lg :) | 2492 | Tri-Slosher | Jellyvader Cap | Red Hi-Horses |
13 | VanDerMoro | 2483 | Range Blaster | Old-Timey Hat | White Kicks |
14 | ƒ→2017ttk | 2479 | Kensa Splattershot Pro | Annaki Mask | Blue Slip-Ons |
15 | Viwott | 2475 | N-ZAP '85 | Squid Hairclip | Red & Black Squidkid IV |
16 | Big Fella | 2474 | Neo Splash-o-matic | Black Arrowbands | Annaki Arachno Boots |
17 | Ayato | 2466 | Zink Mini Splatling | King Flip Mesh | Sunset Orca Hi-Tops |
18 | Anchor | 2460 | Neo Splash-o-matic | Worker's Head Towel | Blue Laceless Dakroniks |
19 | fillstan | 2452 | Kensa Sloshing Machine | Streetstyle Cap | Cream Hi-Tops |
20 | Nkekev | 2446 | Splattershot Jr. | Jellyvader Cap | Piranha Moccasins |
21 | Iρ Em. | 2446 | Custom Blaster | Camo Mesh | Arrow Pull-Ons |
22 | cσ»F-L-I-X | 2442 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Purple Iromaki 750s |
23 | ναηηα「ε∴ğ」 | 2436 | .96 Gal Deco | Takoroka Mesh | Orange Lo-Tops |
24 | NoAim™★Brn | 2432 | Kensa Splat Dualies | 18K Aviators | White Norimaki 750s |
25 | ÐагкSамму™ | 2428 | Custom Hydra Splatling | Cap of Legend | Hunter Hi-Tops |
26 | JeanYea☆EC | 2426 | Sploosh-o-matic | Backwards Cap | Orange Lo-Tops |
27 | Mega X | 2425 | Gold Dynamo Roller | Studio Headphones | Annaki Tigers |
28 | Kripster | 2425 | Splattershot Jr. | Double Egg Shades | Punk Whites |
29 | The BryXe | 2421 | Kensa .52 Gal | Woolly Urchins Classic | Angry Rain Boots |
30 | Arrow™ | 2419 | Custom Dualie Squelchers | Sneaky Beanie | Hunting Boots |
31 | しυηαë。♪ | 2418 | Splat Brella | Li'l Devil Horns | Annaki Habaneros |
32 | AhBitch :) | 2414 | Tri-Slosher | Li'l Devil Horns | Arrow Pull-Ons |
33 | JorgeKrita | 2413 | Hero Brella Replica | King Flip Mesh | Orange Arrows |
34 | εq Prof. | 2410 | Nautilus 79 | Tennis Headband | Squid-Stitch Slip-Ons |
35 | xzx | 2409 | Splat Roller | Camo Mesh | Black Seahorses |
36 | MNSTR NRGY | 2408 | Gold Dynamo Roller | Do-Rag, Cap, & Glasses | Blueberry Casuals |
37 | ▼ Arkoz | 2407 | Splattershot | Camo Mesh | Purple Iromaki 750s |
38 | ▼ Inkay | 2407 | Kensa Luna Blaster | Cap of Legend | Strapping Whites |
39 | Dakos | 2405 | Herobrush Replica | Studio Headphones | Honey & Orange Squidkid V |
40 | G&K Azur | 2403 | Kensa Splattershot | FishFry Biscuit Bandana | Hunter Hi-Tops |
41 | raul | 2397 | N-ZAP '85 | House-Tag Denim Cap | White Arrows |
42 | ………………………… | 2396 | Range Blaster | Patched Hat | Neon Sea Slugs |
43 | GHS»フィオナ☆K | 2394 | Custom Dualie Squelchers | Ink-Guard Goggles | Toni Kensa Soccer Shoes |
44 | GG_DUDE | 2393 | H-3 Nozzlenose D | Noise Cancelers | Green Laceups |
45 | PUFF⇒PUFF | 2390 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Navy Enperrials |
46 | KackeAgain | 2390 | Custom Splattershot Jr. | Mountie Hat | Shark Moccasins |
47 | ыson | 2387 | H-3 Nozzlenose D | Do-Rag, Cap, & Glasses | Blue Slip-Ons |
48 | Lucoa | 2387 | Kensa Mini Splatling | King Flip Mesh | Old-Timey Shoes |
49 | xdxdxdxdxd | 2386 | Kensa Dynamo Roller | Studio Headphones | Deepsea Leather Boots |
50 | Rayvelure | 2383 | Hero Shot Replica | King Flip Mesh | Navy Red-Soled Wingtips |
51 | GG_Erza | 2383 | Carbon Roller Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Arrow Pull-Ons |
52 | MT★Jσει | 2382 | Kensa Rapid Blaster | Pilot Goggles | Moto Boots |
53 | Fyrø | 2380 | N-ZAP '85 | Streetstyle Cap | Orange Lo-Tops |
54 | アメ Dodri | 2380 | Neo Splash-o-matic | Squidfin Hook Cans | Piranha Moccasins |
55 | Obiito | 2380 | Splat Brella | Squid-Stitch Cap | Red & White Squidkid V |
56 | Jakeyyy | 2379 | Kensa Undercover Brella | Jellyvader Cap | Armor Boot Replicas |
57 | moss.Chips | 2379 | Ballpoint Splatling Nouveau | Takoroka Mesh | Null Boots Replica |
58 | Dσll. | 2378 | Krak-On Splat Roller | 18K Aviators | Gold Hi-Horses |
59 | いか | 2376 | Sploosh-o-matic | Takoroka Visor | Orca Passion Hi-Tops |
60 | mt | 2376 | Splattershot Jr. | Fake Contacts | Pink Trainers |
61 | ☆Squithra☆ | 2375 | Dualie Squelchers | Enchanted Hat | Black Norimaki 750s |
62 | ★Yυκι... | 2372 | Kensa Splat Dualies | Classic Straw Boater | Punk Blacks |
63 | Falco-des | 2371 | Slosher Deco | Camping Hat | Flipper Floppers |
64 | Lana & B∞k | 2370 | N-ZAP '85 | Squid Hairclip | Zombie Hi-Horses |
65 | Liam | 2369 | Sloshing Machine Neo | Golden Toothpick | Pro Trail Boots |
66 | Fð★Flyfish | 2364 | Custom Dualie Squelchers | Annaki Beret & Glasses | Red Hi-Tops |
67 | ⇒Jîeñ | 2364 | Octobrush | Firefin Facemask | Arrow Pull-Ons |
68 | Mystery | 2362 | Sploosh-o-matic | Squidvader Cap | Angry Rain Boots |
69 | [VC] Luden | 2358 | Neo Splash-o-matic | Studio Headphones | Amber Sea Slug Hi-Tops |
70 | David | 2354 | Tentatek Splattershot | Backwards Cap | Cream Hi-Tops |
71 | Tristenax | 2354 | Hero Brella Replica | Half-Rim Glasses | Arrow Pull-Ons |
72 | BS◎Xin | 2353 | H-3 Nozzlenose D | Half-Rim Glasses | Punk Whites |
73 | Atro | 2353 | Octo Shot Replica | King Facemask | Punk Blacks |
74 | WearsACape | 2352 | Dapple Dualies Nouveau | Retro Specs | Red Hi-Tops |
75 | Santiago | 2352 | N-ZAP '85 | Skull Bandana | Red Work Boots |
76 | ßz。waifu | 2351 | Hero Roller Replica | Woolly Urchins Classic | Annaki Arachno Boots |
77 | Matthew★χ² | 2350 | Custom Dualie Squelchers | Fake Contacts | White Norimaki 750s |
78 | Pestis | 2349 | Hero Shot Replica | Classic Straw Boater | Punk Whites |
79 | んおん | 2348 | Splat Brella | Headlamp Helmet | White Laceless Dakroniks |
80 | Yuk | 2347 | Kensa Sloshing Machine | Knitted Hat | Truffle Canvas Hi-Tops |
81 | pepapig | 2346 | Kensa Dynamo Roller | Toni Kensa Goggles | Toni Kensa Soccer Shoes |
82 | ®οιι_Alana | 2346 | Kensa Splattershot Pro | Golden Toothpick | Black Trainers |
83 | MaximCst | 2345 | Custom Blaster | Retro Specs | Red Hi-Tops |
84 | SquidKid28 | 2345 | Kensa Splattershot Pro | Jellyvader Cap | Navy Enperrials |
85 | Giancky~ | 2343 | Octo Shot Replica | Squid Hairclip | Null Boots Replica |
86 | Chrono_oF | 2342 | Mini Splatling | Ink-Guard Goggles | Toni Kensa Black Hi-Tops |
87 | дм Šħınınğ | 2340 | Kensa Octobrush | Jellyvader Cap | Pearlescent Kicks |
88 | Phiber⌒☆ | 2340 | Splattershot Pro | Annaki Mask | Clownfish Basics |
89 | Best At Me | 2338 | Explosher | Takoroka Mesh | Plum Casuals |
90 | OficialSTB | 2338 | Herobrush Replica | Half-Rim Glasses | Angry Rain Boots |
91 | ハリー | 2337 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Trail Boots |
92 | Ops! | 2337 | Ballpoint Splatling Nouveau | Dust Blocker 2000 | Truffle Canvas Hi-Tops |
93 | ★Ceρhαισ★ | 2337 | Kensa Octobrush | Squidlife Headphones | Navy Enperrials |
94 | Vanso971 | 2336 | Sploosh-o-matic | 18K Aviators | Punk Whites |
95 | Pedow~ | 2336 | Kensa Sloshing Machine | Paintball Mask | Strapping Whites |
96 | Toxoplasma | 2335 | Hero Shot Replica | Golden Toothpick | Black Seahorses |
97 | Mercel_03 | 2334 | Tri-Slosher | Jungle Hat | White Kicks |
98 | Mitei | 2332 | Octobrush Nouveau | Studio Headphones | Blue Slip-Ons |
99 | Myles | 2331 | Kensa Splattershot Jr. | Squidfin Hook Cans | Moist Ghillie Boots |
100 | BS×Jannik | 2331 | Enperry Splat Dualies | Jungle Hat | Blue Laceless Dakroniks |
Villain
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | -Tαмακσオリ- | 2512 | Neo Splash-o-matic | Takoroka Mesh | Orange Lo-Tops |
2 | Luke | 2500 | Gold Dynamo Roller | Patched Hat | Orange Arrows |
3 | Luke T | 2467 | Aerospray MG | Bike Helmet | Black Norimaki 750s |
4 | ? Alba | 2464 | Hero Roller Replica | Do-Rag, Cap, & Glasses | Red Slip-Ons |
5 | WS~Pew Pew | 2444 | Custom Jet Squelcher | Jellyvader Cap | Gold Hi-Horses |
6 | eliboa | 2437 | Inkbrush | Skate Helmet | Blue Sea Slugs |
7 | Rezix{San} | 2436 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Purple Sea Slugs |
8 | ? tømαtiηα | 2429 | Kensa Rapid Blaster | Woolly Urchins Classic | Cyan Trainers |
9 | El cejazz | 2428 | Dapple Dualies | Hockey Mask | Null Boots Replica |
10 | ? Antoni | 2428 | Enperry Splat Dualies | Squash Headband | Sun & Shade Squidkid IV |
11 | DollMuse | 2420 | Custom Splattershot Jr. | House-Tag Denim Cap | Strapping Whites |
12 | vη ζκrıιι☆ | 2418 | Custom Dualie Squelchers | Retro Specs | Black Dakroniks |
13 | CøSpeckiii | 2413 | Octo Shot Replica | Camo Mesh | Black Norimaki 750s |
14 | Fear... るゆ | 2410 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Angry Rain Boots |
15 | Shahar | 2409 | Kensa Splat Dualies | Studio Headphones | Blue Slip-Ons |
16 | Samm | 2408 | Kensa Dynamo Roller | Yamagiri Beanie | Red FishFry Sandals |
17 | Niels | 2404 | Undercover Sorella Brella | Moist Ghillie Helmet | Orca Woven Hi-Tops |
18 | Dark∞MEL◆ | 2400 | Splat Charger | Hero Headset Replica | Gold Hi-Horses |
19 | Arka | 2397 | Aerospray RG | Blowfish Newsie | Moto Boots |
20 | κя Treecko | 2393 | Splatterscope | Squid Hairclip | Blue & Black Squidkid IV |
21 | Dr.J | 2392 | Firefin Splatterscope | Octoking Facemask | Blue & Black Squidkid IV |
22 | Pokerface | 2391 | Kensa Dynamo Roller | Jungle Hat | Cream Basics |
23 | Rαρikσ | 2391 | Firefin Splat Charger | Octoking Facemask | Turquoise Kicks |
24 | Sα¦Cαгløx | 2390 | Custom Goo Tuber | Do-Rag, Cap, & Glasses | Purple Sea Slugs |
25 | モ。Brasario | 2387 | Gold Dynamo Roller | Annaki Beret & Glasses | Toni Kensa Black Hi-Tops |
26 | ⇒I'm lost | 2386 | Octobrush Nouveau | Camo Mesh | Black Dakroniks |
27 | BroDute | 2385 | Kensa Dynamo Roller | Headlamp Helmet | Purple Sea Slugs |
28 | uN Keisuke | 2383 | Octo Shot Replica | Camo Mesh | Red Hi-Tops |
29 | ☆sτrιτυ²◎ | 2380 | Hero Shot Replica | Do-Rag, Cap, & Glasses | Punk Blacks |
30 | RidleyOWA | 2378 | Splat Dualies | SV925 Circle Shades | Arrow Pull-Ons |
31 | Tato | 2377 | Dapple Dualies Nouveau | Annaki Mask | Truffle Canvas Hi-Tops |
32 | hakan | 2377 | Custom Splattershot Jr. | Octoglasses | Choco Clogs |
33 | Luë | 2376 | Custom Splattershot Jr. | Dust Blocker 2000 | Angry Rain Boots |
34 | Midσri°つや | 2376 | Tri-Slosher | Hero Headphones Replica | Truffle Canvas Hi-Tops |
35 | Ξ(B◎UNT¥)Ξ | 2374 | Neo Splash-o-matic | Golden Toothpick | Navy Enperrials |
36 | LGF Gabry | 2367 | Hero Shot Replica | Studio Headphones | Arrow Pull-Ons |
37 | IКИ※Hυιiσ | 2367 | Kensa .52 Gal | Squidfin Hook Cans | Sea Slug Volt 95s |
38 | モ。LeMonke | 2364 | Tentatek Splattershot | Straw Boater | Cyan Trainers |
39 | JOSTČŞŤ | 2364 | Bloblobber | Fake Contacts | Orange Arrows |
40 | αм.Awoo | 2364 | Dapple Dualies Nouveau | Double Egg Shades | Online Squidkid V |
41 | Adam | 2360 | Splattershot | Patched Hat | White Norimaki 750s |
42 | MΞMΞX | 2356 | Bloblobber Deco | Bobble Hat | Pink Trainers |
43 | Alex☆SWAT | 2355 | Sploosh-o-matic | Studio Headphones | Red Hi-Horses |
44 | NK-Robo | 2354 | Tenta Brella | Studio Headphones | Red & White Squidkid V |
45 | ×Espace× | 2351 | Classic Squiffer | Old-Timey Hat | White Laceless Dakroniks |
46 | mα | 2350 | Splattershot Jr. | White Arrowbands | Hunter Hi-Tops |
47 | 【へ】SquileŁ | 2348 | Kensa Mini Splatling | Ink-Guard Goggles | Angry Rain Boots |
48 | D*E*A*L*S | 2347 | Aerospray MG | Octoglasses | LE Soccer Shoes |
49 | »Yakurow☆ | 2346 | N-ZAP '85 | Painter's Mask | Red & Black Squidkid IV |
50 | TNTBlowzUp | 2346 | Neo Splash-o-matic | Urchins Cap | Truffle Canvas Hi-Tops |
51 | Bαbä▽ | 2345 | Neo Splash-o-matic | Jungle Hat | Pink Trainers |
52 | Nayyer | 2344 | Custom Dualie Squelchers | Studio Octophones | Chocolate Dakroniks |
53 | МακεМακε | 2343 | Dapple Dualies | Kyonshi Hat | Strapping Whites |
54 | ☆wisly☆ | 2341 | Kensa Rapid Blaster | Black FishFry Bandana | Gold Hi-Horses |
55 | ακ 「Raze」 | 2341 | N-ZAP '85 | Ink-Guard Goggles | Cream Hi-Tops |
56 | IngengyIT | 2341 | Dualie Squelchers | Retro Specs | Black Seahorses |
57 | Billal | 2340 | Splat Charger | Classic Straw Boater | Hunter Hi-Tops |
58 | LimeTea | 2340 | Bamboozler 14 Mk I | Steel Helm | Marinated Slip-Ons |
59 | メ 【Λιιε】 | 2340 | Splat Roller | Noise Cancelers | Pro Trail Boots |
60 | ★Οcтσryx★ | 2340 | Octobrush Nouveau | Octoleet Goggles | Black Seahorses |
61 | Volvo240 | 2340 | Mini Splatling | Do-Rag, Cap, & Glasses | Smoky Wingtips |
62 | eff.AyoArσ | 2335 | Enperry Splat Dualies | Old-Timey Hat | Blue Laceless Dakroniks |
63 | CloudI | 2335 | Slosher Deco | Two-Stripe Mesh | Cherry Kicks |
64 | Daniel | 2335 | Hero Dualie Replicas | Studio Headphones | Punk Whites |
65 | Hq | 2334 | Kensa Glooga Dualies | Sun Visor | Yellow FishFry Sandals |
66 | Dino | 2334 | Dualie Squelchers | Half-Rim Glasses | Oyster Clogs |
67 | Jonny P | 2333 | Kensa Splat Dualies | Backwards Cap | Annaki Arachno Boots |
68 | Яi★TidAbiT | 2331 | Ballpoint Splatling Nouveau | Squid Facemask | Gold Hi-Horses |
69 | Dαbby ◇ | 2330 | Nautilus 79 | Takoroka Mesh | Black Dakroniks |
70 | αм.Pokéfan | 2329 | E-liter 4K | B-ball Headband | Kid Clams |
71 | flummi | 2329 | Foil Flingza Roller | Face Visor | Moto Boots |
72 | Steve | 2328 | Dark Tetra Dualies | Squidvader Cap | Blue Power Stripes |
73 | Thomas | 2327 | Sploosh-o-matic | Welding Mask | Tea-Green Hunting Boots |
74 | λ euan707 | 2326 | Slosher | Worker's Head Towel | Sun & Shade Squidkid IV |
75 | gewKarsten | 2325 | Splattershot Pro | Golden Toothpick | Arrow Pull-Ons |
76 | NS★Romain | 2325 | Octobrush | Backwards Cap | Strapping Reds |
77 | [Lоω†tιmσ] | 2325 | Bamboozler 14 Mk II | Ink-Guard Goggles | Blue Slip-Ons |
78 | λυ»Salty | 2325 | Octo Shot Replica | Squid Nordic | Icy Down Boots |
79 | RaidEagle | 2324 | Enperry Splat Dualies | Five-Panel Cap | Orange Lo-Tops |
80 | IMI | 2324 | Kensa Mini Splatling | Pilot Goggles | Sun & Shade Squidkid IV |
81 | Jakey | 2323 | Custom Dualie Squelchers | Bobble Hat | Marinated Slip-Ons |
82 | Buxy | 2321 | Octo Shot Replica | Worker's Head Towel | Toni Kensa Soccer Shoes |
83 | ξς・Иασdгдχ | 2321 | Kensa Splattershot | White Arrowbands | Old-Timey Shoes |
84 | Gay Bowser | 2320 | Jet Squelcher | Jellyvader Cap | Blue Power Stripes |
85 | Cη¤Kratos | 2320 | Luna Blaster | Woolly Urchins Classic | Red Hi-Tops |
86 | ŻFirenomix | 2320 | Kensa .52 Gal | Camo Mesh | Orange Arrows |
87 | Undy | 2317 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Moto Boots |
88 | βσ°Anele | 2316 | Heavy Splatling Deco | Painter's Mask | Navy Enperrials |
89 | GameStar15 | 2316 | Aerospray MG | Studio Headphones | Sun & Shade Squidkid IV |
90 | Rex-Rex★CG | 2315 | Splattershot Jr. | Designer Headphones | Orca Woven Hi-Tops |
91 | WS→Кαγtøøø | 2313 | Splattershot Jr. | Paisley Bandana | Crazy Arrows |
92 | メガルカオ★ | 2313 | Firefin Splatterscope | Golf Visor | Strapping Whites |
93 | SS Beyoncé | 2312 | Kensa Octobrush | Squidfin Hook Cans | Navy Enperrials |
94 | PeteLG⇒§4. | 2310 | Octobrush Nouveau | Stealth Goggles | Sesame Salt 270s |
95 | zuumin | 2310 | Custom Dualie Squelchers | Annaki Beret & Glasses | Navy Enperrials |
96 | Andy GerX2 | 2309 | Tri-Slosher Nouveau | Cap of Legend | Amber Sea Slug Hi-Tops |
97 | Jœ | 2308 | Dapple Dualies Nouveau | Firefin Facemask | Blue Slip-Ons |
98 | MLGKnight | 2307 | Custom Splattershot Jr. | Golden Toothpick | Hunter Hi-Tops |
99 | ★Andrea★ | 2307 | Firefin Splatterscope | Pilot Goggles | Toni Kensa Soccer Shoes |
100 | Bisarx | 2307 | Kensa Splattershot | Skull Bandana | White Norimaki 750s |
Japan
Hero
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | メンタルえいむ | 2737 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Blue Moto Boots |
2 | こん♪だでーんw | 2734 | Ballpoint Splatling Nouveau | Golf Visor | White Laceless Dakroniks |
3 | すまぶりゃ | 2727 | Ballpoint Splatling Nouveau | Studio Headphones | Angry Rain Boots |
4 | ないしょにしましょ♪ | 2719 | Ballpoint Splatling Nouveau | Firefin Facemask | Navy Red-Soled Wingtips |
5 | なえごりらんどっ! | 2715 | Ballpoint Splatling | Kyonshi Hat | New-Leaf Leather Boots |
6 | めろそく♪めろん | 2691 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Angry Rain Boots |
7 | えふわんミリンケーキ | 2687 | Hero Brella Replica | White Headband | White Laceless Dakroniks |
8 | ほほ | 2667 | Splat Roller | Camo Mesh | Red Iromaki 750s |
9 | あへへ | 2662 | Hero Brella Replica | Octoling Shades | Purple Sea Slugs |
10 | うしごめりみ | 2660 | Kensa Sloshing Machine | Retro Specs | Sun & Shade Squidkid IV |
11 | へろ^~くろるーん | 2660 | Ballpoint Splatling | Dust Blocker 2000 | Suede Nation Lace-Ups |
12 | ヒーロー☆ミニドラ! | 2652 | Custom Dualie Squelchers | Jungle Hat | Athletic Arrows |
13 | ともしぴのクアッド | 2645 | Neo Splash-o-matic | Stealth Goggles | Sea Slug Volt 95s |
14 | そま | 2645 | Kensa Sloshing Machine | Octoling Shades | Sunset Orca Hi-Tops |
15 | ドS+alice=) | 2644 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Purple Sea Slugs |
16 | あずきバー | 2643 | Kensa Splat Dualies | Tinted Shades | Red Iromaki 750s |
17 | りゃん | 2633 | Custom Dualie Squelchers | Digi-Camo Forge Mask | Suede Nation Lace-Ups |
18 | かわジャン | 2631 | Kensa Splat Dualies | Li'l Devil Horns | Arrow Pull-Ons |
19 | ぴょんキッズ2ごう★ | 2628 | Ballpoint Splatling Nouveau | Tulip Parasol | White Laceless Dakroniks |
20 | ☆hatti☆ | 2626 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Sun & Shade Squidkid IV |
21 | い さ き | 2614 | Custom Dualie Squelchers | Squidfin Hook Cans | Strapping Whites |
22 | ng | 2612 | Slosher Deco | Short Beanie | Hunter Hi-Tops |
23 | ヤンデレりべこちゃん | 2609 | Kensa Splat Dualies | Retro Specs | Strapping Whites |
24 | infirmier | 2608 | Light Tetra Dualies | Backwards Cap | Red Hi-Tops |
25 | はつゆきととん | 2597 | Slosher Deco | Studio Headphones | Annaki Arachno Boots |
26 | ディメンター | 2596 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | Punk Blacks |
27 | らぼちく | 2595 | Neo Splash-o-matic | King Facemask | Deepsea Leather Boots |
28 | ドンゲバビ~~~~~ | 2591 | Range Blaster | Hockey Helmet | Annaki Arachno Boots |
29 | せきゆおうでーす | 2590 | Kensa Splat Dualies | Woolly Urchins Classic | Arrow Pull-Ons |
30 | ぷりん | 2585 | N-ZAP '85 | Tennis Headband | Gold Hi-Horses |
31 | カツage | 2582 | Kensa Sloshing Machine | King Flip Mesh | Purple Iromaki 750s |
32 | さいんしーた | 2581 | Custom Explosher | Squid Hairclip | Black Norimaki 750s |
33 | さくら | 2580 | Kensa L-3 Nozzlenose | Retro Specs | Red Hi-Tops |
34 | isa | 2579 | N-ZAP '85 | Patched Hat | Punk Whites |
35 | ヒーローにんじんちゃ | 2578 | Kensa Splat Dualies | Bobble Hat | Red Hi-Horses |
36 | rr | 2577 | Kensa Splat Dualies | Camo Mesh | Punk Blacks |
37 | ぷに | 2572 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Piranha Moccasins |
38 | こいよ | 2571 | Ballpoint Splatling Nouveau | Takoroka Mesh | Gold Hi-Horses |
39 | sel | 2571 | Bloblobber Deco | Studio Headphones | Pink Trainers |
40 | ヒーロー*ねぐろす♪ | 2570 | Ballpoint Splatling Nouveau | Do-Rag, Cap, & Glasses | Acerola Rain Boots |
41 | あろは | 2569 | N-ZAP '85 | Squid Hairclip | White Norimaki 750s |
42 | らくてんカードマン | 2569 | Herobrush Replica | Special Forces Beret | Amber Sea Slug Hi-Tops |
43 | §V§わぅわぅ | 2568 | Gold Dynamo Roller | Pilot Goggles | Punk Blacks |
44 | Valex | 2567 | Neo Splash-o-matic | Paisley Bandana | Red & Black Squidkid IV |
45 | ばくもん | 2567 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Pro Trail Boots |
46 | ヒーローソロレプリカ | 2566 | Ballpoint Splatling Nouveau | Pilot Goggles | Gold Hi-Horses |
47 | NIN | 2565 | Kensa Splat Dualies | Octoglasses | Sun & Shade Squidkid IV |
48 | §ヒトソクさようなら | 2560 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Arrow Pull-Ons |
49 | とうゆです。。。 | 2558 | Neo Splash-o-matic | Knitted Hat | Blueberry Casuals |
50 | まつり | 2558 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Cherry Kicks |
51 | K♂TTA | 2556 | Ballpoint Splatling Nouveau | Takoroka Visor | Toni Kensa Soccer Shoes |
52 | りんごちゃん | 2554 | Kensa Sloshing Machine | Welding Mask | Squinja Boots |
53 | ねこ | 2553 | Dualie Squelchers | Woolly Urchins Classic | Green Laceups |
54 | すしやのもとみち | 2552 | Kensa Splat Dualies | Squid-Stitch Cap | Cream Hi-Tops |
55 | ぽけポんズ | 2549 | Neo Splash-o-matic | Bucket Hat | Blue Moto Boots |
56 | れいん | 2549 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Milky Enperrials |
57 | らせんてん アカズ々 | 2546 | Carbon Roller Deco | Urchins Cap | Punk Whites |
58 | ちょつ! | 2545 | Hero Brella Replica | Octoling Shades | Navy Red-Soled Wingtips |
59 | ネクサス | 2544 | Inkbrush | Pilot Goggles | Gray Sea-Slug Hi-Tops |
60 | おそを | 2544 | Slosher Deco | Octoglasses | Red Hi-Tops |
61 | S2*,ショーーンζ | 2543 | Bloblobber Deco | Black FishFry Bandana | Arrow Pull-Ons |
62 | ハイパーリアクション | 2543 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Blue Moto Boots |
63 | ゆうしゃ | 2543 | Custom Dualie Squelchers | King Flip Mesh | Navy Enperrials |
64 | かむやま | 2543 | Tentatek Splattershot | Five-Panel Cap | Arrow Pull-Ons |
65 | リハビリ | 2542 | Custom Dualie Squelchers | Squidvader Cap | Orange Arrows |
66 | raimu | 2541 | Kensa Sloshing Machine | Golden Toothpick | Blue Iromaki 750s |
67 | Ruz | 2539 | Octo Shot Replica | Squid-Stitch Cap | Cyan Trainers |
68 | の | 2539 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | New-Leaf Leather Boots |
69 | おめしゅうこ♭ | 2535 | Kensa Splat Dualies | Studio Headphones | Luminous Delta Straps |
70 | すーぱーてんちむ† | 2535 | Ballpoint Splatling Nouveau | Annaki Beret | Gold Hi-Horses |
71 | sion | 2534 | Enperry Splat Dualies | Camo Mesh | Strapping Reds |
72 | ともしぴのばぶち | 2534 | Ballpoint Splatling Nouveau | Annaki Beret | Gold Hi-Horses |
73 | ももえーす | 2533 | Rapid Blaster Deco | 18K Aviators | Blue Slip-Ons |
74 | ヴァリアブルきりたん | 2533 | Flingza Roller | Hockey Helmet | Green Laceups |
75 | きのろのて | 2532 | Dapple Dualies Nouveau | Sneaky Beanie | Punk Blacks |
76 | あたいはばうみー | 2532 | Bloblobber Deco | Jellyvader Cap | Sun & Shade Squidkid IV |
77 | マジレンジャーきなこ | 2532 | Rapid Blaster | Jungle Hat | Blue Slip-Ons |
78 | かがみはらなでしこ | 2531 | Custom Explosher | Jungle Hat | Navy Enperrials |
79 | まばたん♪ | 2530 | Kensa Rapid Blaster | Long-Billed Cap | Orca Woven Hi-Tops |
80 | じゃすみんちゃ | 2530 | N-ZAP '85 | Squid Nordic | Blue Slip-Ons |
81 | マスクド♂BUGYO | 2530 | Kensa Dynamo Roller | Octoglasses | Annaki Habaneros |
82 | まゆ | 2529 | Slosher Deco | Hickory Work Cap | Punk Whites |
83 | がんちゃん | 2528 | Hero Roller Replica | 18K Aviators | Purple Hi-Horses |
84 | ローレンツのほうそく | 2526 | Kensa Sloshing Machine | Paisley Bandana | Arrow Pull-Ons |
85 | おうごんひ | 2526 | Custom Dualie Squelchers | Studio Headphones | Plum Casuals |
86 | 19 | 2525 | Hero Charger Replica | Jellyvader Cap | Kid Clams |
87 | ヒーロー/バン | 2525 | H-3 Nozzlenose D | Sennyu Bon Bon Beanie | Turquoise Kicks |
88 | つつつはこちら←←← | 2525 | Kensa Splat Dualies | Fresh Fish Head | Cream Basics |
89 | ウグイス | 2524 | Kensa Mini Splatling | King Flip Mesh | Smoky Wingtips |
90 | だてえいじ | 2522 | Ballpoint Splatling Nouveau | Do-Rag, Cap, & Glasses | White Kicks |
91 | KGR tks | 2521 | Custom Dualie Squelchers | Toni Kensa Goggles | Pink Trainers |
92 | deku | 2520 | Kensa Dynamo Roller | Jungle Hat | Red Hi-Horses |
93 | だぶ◎ | 2520 | Ballpoint Splatling Nouveau | Moist Ghillie Helmet | White Laceless Dakroniks |
94 | さむすぎワロタ | 2520 | Firefin Splatterscope | Hickory Work Cap | Turquoise Kicks |
95 | わたしがきた!! | 2519 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Yellow-Mesh Sneakers |
96 | ちょっときゅうけい | 2517 | Custom Dualie Squelchers | Visor Skate Helmet | Luminous Delta Straps |
97 | あああ | 2516 | Custom Explosher | Digi-Camo Forge Mask | Icy Down Boots |
98 | MPQ | 2516 | Custom Dualie Squelchers | Squid Hairclip | Black Trainers |
99 | ひ~ろ~しゅが~☆ | 2516 | Neo Splash-o-matic | Takoroka Visor | School Shoes |
100 | ふにゅ><ちぃたん☆ | 2515 | Bloblobber Deco | Hockey Mask | Moto Boots |
Villain
Rank | Name | Splatfest Power | Weapon | Headgear | Shoes |
---|---|---|---|---|---|
1 | ヒーロー♀ちょこぺろ | 2864 | Ballpoint Splatling Nouveau | Yamagiri Beanie | Purple Sea Slugs |
2 | きみプレ☆ターボー | 2717 | Hero Brella Replica | 18K Aviators | Sesame Salt 270s |
3 | ねぎさーん♪ | 2701 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Green Laceups |
4 | My りる | 2692 | H-3 Nozzlenose D | Streetstyle Cap | Red & Black Squidkid IV |
5 | はいぼくそくたちゅん | 2687 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Neon Sea Slugs |
6 | №rishio×№ | 2664 | Neo Splash-o-matic | Octoglasses | Punk Blacks |
7 | ちりめんじゃこ | 2651 | Splat Brella | Tinted Shades | Orange Arrows |
8 | たなか しゅうじ | 2651 | Custom Explosher | Studio Headphones | Red & Black Squidkid IV |
9 | Chocolat | 2649 | Kensa Splat Dualies | Classic Straw Boater | Squid-Stitch Slip-Ons |
10 | ゆららん♭ | 2647 | Neo Splash-o-matic | Sporty Bobble Hat | Blue & Black Squidkid IV |
11 | わかやま | 2646 | Kensa Rapid Blaster | Jellyvader Cap | Blue Slip-Ons |
12 | ひみりん | 2645 | Kensa Splat Dualies | Octoling Shades | Blueberry Casuals |
13 | らいちゃんさいきょう | 2643 | Ballpoint Splatling Nouveau | Ink-Guard Goggles | Turquoise Kicks |
14 | エクスダイナモンGZ | 2641 | Custom Explosher | 18K Aviators | Toni Kensa Soccer Shoes |
15 | やみおちダイナモ♭ | 2639 | Kensa Dynamo Roller | Enchanted Hat | Blue Slip-Ons |
16 | ぷらずま | 2635 | Dapple Dualies Nouveau | House-Tag Denim Cap | Orca Woven Hi-Tops |
17 | Rioria♭ | 2633 | Custom Dualie Squelchers | Golf Visor | Sesame Salt 270s |
18 | サブロウ | 2633 | Slosher Deco | Jet Cap | Purple Iromaki 750s |
19 | なるしすとちゃん | 2630 | Slosher Deco | Woolly Urchins Classic | Piranha Moccasins |
20 | テルミキッズ2ごう★ | 2627 | Inkbrush Nouveau | Annaki Mask | Blue Power Stripes |
21 | かごめ | 2626 | Kensa Sloshing Machine | Woolly Urchins Classic | Hunter Hi-Tops |
22 | Venomntu | 2625 | Kensa Sloshing Machine | Sneaky Beanie | Annaki Arachno Boots |
23 | ダークウルジ EMP | 2623 | Explosher | Takoroka Mesh | Navy Enperrials |
24 | dv37 c | 2622 | Ballpoint Splatling Nouveau | Do-Rag, Cap, & Glasses | Blue Moto Boots |
25 | さくらもり かおり | 2622 | Ballpoint Splatling Nouveau | Kyonshi Hat | White Kicks |
26 | くろちく!あす | 2620 | Bamboozler 14 Mk I | Patched Hat | Green Laceups |
27 | コヒナタン・ランチ | 2618 | Neo Splash-o-matic | Octoling Shades | Luminous Delta Straps |
28 | しんがんのえくすろ | 2617 | Custom Explosher | Tinted Shades | LE Soccer Shoes |
29 | ひらいだ~♪ | 2616 | Ballpoint Splatling Nouveau | Knitted Hat | White Laceless Dakroniks |
30 | ぴょん | 2612 | Firefin Splat Charger | Do-Rag, Cap, & Glasses | Annaki Habaneros |
31 | るっと・~・♪ | 2612 | Custom Dualie Squelchers | 18K Aviators | Arrow Pull-Ons |
32 | あすかはおれのよめ! | 2611 | Custom Dualie Squelchers | Jellyvader Cap | Red & White Squidkid V |
33 | ASAP | 2610 | L-3 Nozzlenose | Straw Boater | Neon Sea Slugs |
34 | サンク | 2610 | Kensa Splat Dualies | Studio Headphones | Moto Boots |
35 | ヴィランけっつ | 2608 | Kensa Sloshing Machine | Bobble Hat | Cream Hi-Tops |
36 | やったーー!!!!! | 2608 | Slosher Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Sun & Shade Squidkid IV |
37 | なっく | 2607 | N-ZAP '85 | Safari Hat | Strapping Reds |
38 | よこまっちゃ | 2605 | Kensa Sloshing Machine | Bobble Hat | Blueberry Casuals |
39 | # | 2604 | Kensa Sloshing Machine | Sun Visor | Orange Lo-Tops |
40 | Sg*さーちゃん | 2604 | Kensa Splat Dualies | Patched Hat | Cyan Trainers |
41 | ; | 2601 | Splat Brella | Skull Bandana | White Norimaki 750s |
42 | MMO | 2600 | Splat Brella | Headlamp Helmet | Purple Sea Slugs |
43 | ぼむα | 2598 | Tentatek Splattershot | Cap of Legend | Cherry Kicks |
44 | ©© オーバーホール | 2597 | H-3 Nozzlenose D | Studio Headphones | Moto Boots |
45 | ねぴキッズ5ごう | 2597 | Kensa Splat Dualies | Li'l Devil Horns | Annaki Arachno Boots |
46 | ヴィラン◆クアたそ♪ | 2597 | Kensa Sloshing Machine | Bobble Hat | Red & White Squidkid V |
47 | しゃくてぃ | 2595 | Clash Blaster | Fake Contacts | Cream Hi-Tops |
48 | やみのバケデコ | 2595 | Slosher Deco | Retro Specs | Toni Kensa Soccer Shoes |
49 | まよne-zu | 2595 | Kensa Splat Dualies | King Facemask | Annaki Arachno Boots |
50 | ドラゴン | 2593 | Ballpoint Splatling Nouveau | Annaki Beret | Old-Timey Shoes |
51 | だいなもこう | 2591 | Ballpoint Splatling Nouveau | Firefin Facemask | Punk Whites |
52 | (`^´) | 2590 | Light Tetra Dualies | Toni Kensa Goggles | Crazy Arrows |
53 | ku | 2589 | Custom Dualie Squelchers | Eminence Cuff | School Shoes |
54 | にっぽんペイント | 2588 | Tenta Sorella Brella | Safari Hat | Tan Work Boots |
55 | ひふね | 2587 | Sploosh-o-matic | Patched Hat | Blue Slip-Ons |
56 | のほほーんぬぬ | 2585 | Kensa Splat Dualies | House-Tag Denim Cap | Clownfish Basics |
57 | きが・~・♪ | 2585 | Ballpoint Splatling Nouveau | Bobble Hat | Purple Sea Slugs |
58 | L | 2583 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Cream Hi-Tops |
59 | がきそく»アイスメ | 2583 | Custom Explosher | Mountie Hat | Annaki Tigers |
60 | ヴィラン♪Rito♭ | 2582 | Kensa Sloshing Machine | Sennyu Specs | Blue Moto Boots |
61 | 27 | 2581 | Kensa Splat Dualies | Pilot Goggles | Pink Trainers |
62 | G4たいほう | 2581 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Blueberry Casuals |
63 | ヴィランなうかな | 2579 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Neon Sea Slugs |
64 | うでまえ½ JUN | 2577 | Bloblobber Deco | Do-Rag, Cap, & Glasses | Yellow FishFry Sandals |
65 | Pol★marron | 2576 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Purple Iromaki 750s |
66 | ( ^∞^ ) | 2576 | N-ZAP '85 | SV925 Circle Shades | Black Norimaki 750s |
67 | コダちゃん♪ | 2575 | Kensa Splat Dualies | 18K Aviators | LE Lo-Tops |
68 | ラテきゅんのフェス | 2575 | Kensa Sloshing Machine | Cap of Legend | Black Seahorses |
69 | 「」 | 2574 | Slosher Deco | Studio Headphones | Sennyu Inksoles |
70 | ひらてゆりなガチこい | 2573 | Kensa Sloshing Machine | Li'l Devil Horns | Mawcasins |
71 | まーや | 2572 | H-3 Nozzlenose D | Octoglasses | Red Hi-Tops |
72 | ワールドトリガー | 2572 | Custom Dualie Squelchers | Soccer Headband | Red FishFry Sandals |
73 | ねおちゴリたゃん♪ | 2568 | Splat Brella | Kyonshi Hat | Pro Trail Boots |
74 | なっる | 2567 | Kensa Sloshing Machine | Studio Headphones | Blue Power Stripes |
75 | こいと ゆう | 2566 | Ballpoint Splatling Nouveau | Black FishFry Bandana | Purple Sea Slugs |
76 | りんごめぅ♪ | 2564 | Kensa Sloshing Machine | Camo Mesh | Cream Hi-Tops |
77 | まいにちかあさん | 2564 | Kensa Sloshing Machine | Woolly Urchins Classic | Pink Trainers |
78 | いかこてゃん | 2562 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | White Kicks |
79 | ポメラニあんぱん | 2559 | Kensa Sloshing Machine | Li'l Devil Horns | Orca Woven Hi-Tops |
80 | ぼん | 2558 | Neo Splash-o-matic | Streetstyle Cap | Violet Trainers |
81 | ありがとうJAPAN | 2557 | Ballpoint Splatling Nouveau | King Flip Mesh | Pro Trail Boots |
82 | ゆのみ | 2556 | Ballpoint Splatling Nouveau | Golf Visor | Red Hi-Tops |
83 | T・B・T・R | 2556 | Zink Mini Splatling | King Flip Mesh | Red Hi-Tops |
84 | むぅ | 2556 | Gold Dynamo Roller | Patched Hat | Banana Basics |
85 | £・…・$ | 2555 | Kensa Sloshing Machine | Tinted Shades | Blueberry Casuals |
86 | ー | 2554 | Hero Brella Replica | King Flip Mesh | Orange Arrows |
87 | でぃお♪ | 2552 | Custom Dualie Squelchers | Li'l Devil Horns | Red Hi-Horses |
88 | あしゅのしもべ♪ | 2550 | Ballpoint Splatling Nouveau | Annaki Mask | Old-Timey Shoes |
89 | Ntts§jcom | 2549 | Neo Splash-o-matic | Streetstyle Cap | Clownfish Basics |
90 | あ | 2549 | .96 Gal Deco | Lightweight Cap | Luminous Delta Straps |
91 | muroまるち | 2549 | .96 Gal | Pilot Hat | Clownfish Basics |
92 | えびちゃんまん | 2547 | Neo Splash-o-matic | Pilot Goggles | Black Dakroniks |
93 | あすか♪9.¾ | 2547 | Custom Dualie Squelchers | Woolly Urchins Classic | Blue Slip-Ons |
94 | Gst*MNT | 2546 | Custom Dualie Squelchers | Do-Rag, Cap, & Glasses | Gray Sea-Slug Hi-Tops |
95 | あ | 2544 | Slosher Deco | Five-Panel Cap | Soccer Shoes |
96 | ひれフィSunny | 2544 | H-3 Nozzlenose D | Welding Mask | Red Hi-Tops |
97 | ぱふぱふしたい | 2544 | Slosher Deco | Camo Mesh | Pro Trail Boots |
98 | トゥットゥルー♪ | 2544 | Hero Blaster Replica | Takoroka Mesh | Cyan Trainers |
99 | とーるもん | 2543 | Custom Dualie Squelchers | Jungle Hat | Strapping Whites |
100 | なにぬねの | 2542 | Ballpoint Splatling Nouveau | Octoglasses | Purple Hi-Horses |
Gallery
Trivia
- This was the first Splatfest to ever be announced after its successor.
- The announcement of Fam vs. Friend was most likely pushed ahead to before the Version 4.3.0 release, due to its unique decor and appearances being in the game files in advance, and previous instances of data miners extracting such information as soon as a new version is released.
- The team shortname values (which are displayed in-game and in SplatNet 2) were written in plural form in all languages except English and French (Canada). The other exception is Japanese, in which the singular and plural are identical.
- The theme and colors were similar to the North American Autobots vs. Decepticons Splatfest of Splatoon.
- In art for this Splatfest, Marina wears a pair of Tentatek shoes unavailable for purchase at Shella Fresh. These are similar to Sesame Salt 270s.
Names in other languages
See also
References
External links
- Announcement of the event
- @NintendoNL on Twitter (announcement), @NintendoNL on Twitter (reminder), @NintendoNL on Twitter (results)
|