Ancho-V Games: Difference between revisions
(Bunch of rewording, tweaked Japanese translation, took off redundant trivia.) |
|||
Line 138: | Line 138: | ||
|R3A=NOJ | |R3A=NOJ | ||
|V3=2 | |V3=2 | ||
|Notes3=Marie is using a Japanese saying meaning "wearing two pairs of [[Wikipedia:waraji]]; it has been translated to its closest English equivalent. | |Notes3=Marie is using a Japanese saying meaning "wearing two pairs of [[Wikipedia:Waraji|waraji]]; it has been translated to its closest English equivalent. | ||
|C4face=Shocked | |C4face=Shocked |
Revision as of 03:48, 22 January 2016
Can you help us get it done?
Ancho-V Games is an upcoming multiplayer stage in Splatoon. It was announced on December 16, 2015 along with Piranha Pit.[1] and was released January 22nd at 02:00 UTC[2].
Description
Ancho-V Games is a large office complex housing a game design studio, hence its name. With raised floors and interactive platforms, it is unique in its incorporation of propellers from Octo Valley in the form of fans. When these fans are hit by Ink they cause the floor they are attached to to rise. If they are subsequently left un-Inked, they will slowly fall back to their original position.
Squid Sisters quotes
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
English quotes
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “If this is a private office, how does Judd get in?” |
Marie “Maybe the security staff take a lot of breaks?” |
NOE |
Callie “If this is a private office, how does Judd get in?” |
Marie “Maybe the security staff takes a lot of breaks?” |
NOA |
Callie “The cafeteria here is free for employees!” |
Marie “I know that face. It's your 'thinking about chips' face.” |
NOE |
Callie “The cafeteria here is free for employees!” |
Marie “Where do I apply?!” |
NOA |
Callie “The people who work here must be super smart!” |
Marie “Pshh! They make games all day. How hard can it be?” |
NOE, NOA |
Callie “Man, I totally want to work here!” |
Marie “You want to be a pop star AND have a desk job?!” |
NOE, NOA |
Callie “I feel so guilty running on top of people's desks!” |
Marie “Not guilty enough to stop doing it though...” |
NOE, NOA |
Callie “Why does an office need propeller lifts?” |
Marie “You don't always need a reason to have cool stuff.” |
NOE, NOA |
Callie “Isn't this the studio that made Squid Jump?!” |
Marie “I love that game! It's my favourite splatformer!” |
NOE, NOA |
Callie “Hey look! Someone left a secret prototype running!” |
Marie “They are going to be in so much trouble...” |
NOE |
Callie “Hey, look! Someone left a secret prototype running!” |
Marie “Ooooh, someone's gonna get fired...” |
NOA |
Callie “Hurry up, we're late for the big meeting!” |
Marie “We don't actually work here, Callie...” |
NOE, NOA
|
Japanese quotes
アオリ's Dialogue | ホタル's Dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「なんで オフィスに プロペラが あんのかなー?」 (What does an office need propellers for?) |
ホタル 「かっこいいからっしょ」 (Coolness, probably.) |
NOJ |
アオリ 「あ!発売前のゲームが動いてる!」 (Ah! There's a game running that hasn't been released yet!) |
ホタル 「そのデスクの人、始末書だな…」 (Whoever that desk belongs to has some apologies to make...) |
NOJ |
アオリ 「こんなオフィスで働きたいー!」 (I wanna work at this office!) |
ホタル 「え… 二足のわらじ?」 (Eh... you'd wear two hats?) |
NOJ |
Notes: Marie is using a Japanese saying meaning "wearing two pairs of waraji; it has been translated to its closest English equivalent. | ||
アオリ 「関係者以外、立入禁止なのに ジャッジ君って どこから来るんだろ?」 (This place is off-limits for everyone but the staff, how does Judd get in?) |
ホタル 「守衛所、ザルやね」 (The guards seem like slackers.) |
NOJ |
アオリ 「ここって 天窓のおかげで 冬でも暖かそうだよね!」 (The skylight makes it feel so warm even in the winter!) |
ホタル 「ポテトを栽培するしか!」 (We should just grow potatoes!) |
NOJ |
アオリ 「机の上とか走って、ごめんなさーい」 (Sorry for running on the desks and stuff.) |
ホタル 「…心の底から思ってる?」 (...You don't really feel that way, do you?) |
NOJ |
アオリ 「あ、ミーティング! ミーティング行かなきゃだわー」 (Ah, the meeting! We gotta go to the meeting!) |
ホタル 「ウチらにそんなの あったっけ?」 (We have those?) |
NOJ |
アオリ 「ここで働いてる人って賢そうだよねー!」 (The people who work here seem really smart!) |
ホタル 「人によるっしょ」 (Depends on which one.) |
NOJ |
アオリ |
ホタル |
NOJ |
アオリ |
ホタル |
NOJ
|
Trivia
- This stage's name is likely a reference to the real-life anchovy.
- Splatoon concept art can be seen throughout this stage.
- Ancho-V Games, Walleye Warehouse, and Kelp Dome are the only stages not located outdoors.
- Based on the Squid Sisters' dialogue from Inkopolis News, Ancho-V Games is the studio that created Squid Jump.
- Ancho-V Games is the final stage released for Splatoon.
Gallery
-
A Killer Wail set off amidst a chaotic battle.
-
A desk covered in Splatoon concept art.
-
Four Inklings dancing.
-
A wide view of Ancho-V Games.
-
Advertisements and other graphics plastered around the stage.
-
A team of Inklings leaves its base.
-
An Inkling shooting ink at a fan.
-
A jellyfish working at a computer.
-
A .52 Gal against a Splat Charger doing Bomb Rush.
-
Several Inklings fighting.
-
Inked Ancho-V Games image.
-
The Propeller sequence in Ancho-V Games.
-
Other one.