Overlorder
Can you help us get it done?
- Order redirects here. For other pages uses of Order, see Order (disambiguation).
Order, also known by its boss name Overlorder and Smollusk after being defeated for the first time, is the main antagonist of Splatoon 3: Side Order. It is an AI created by Marina during her creation of the Memverse, and the overseer of the Spire of Order.
It is the final boss fought at 30F.
Appearance
Order resembles a black cloud comprised of glitches and noise, vaguely in the shape of a cartoon proportioned octopus, with a circular mouth akin to a siphon mouth, oval eyes with a line straight down the middle, and wisps trailing off the body that resemble tentacles. The exact proportions of the mouth and eyes constantly change with the glitches.
The Overlorder is an extremely oversized octopus, colored in the same black ink as Jelletons. All of its facial features are unnatural, as for example, it has two red ∞-balls for eyes. The ink it is covered in is also transparent, with white "bones" inside, similar to the Jelletons.
Once it is defeated for the first time, Order is forced into a miniscule form that is dubbed "Smollusk", thanks to Pearl greatly damaging Overlorder during the climax with a Killer Wail-like scream. As Smollusk, Order resembles an octopus paralarva with black tinted tentacles, albeit with mature octopus eyes.
Strategy
Like its previous duet form Marina Agitando, Overlorder is protected by a barrier that is linked to a set of nearby portals; if the portals are destroyed Overlorder will be exposed to attack. However, after the first set of portals is destroyed the following ones will begin to move across the arena, spawning more Jelletons all the while.
Overlorder has many different special attacks that the player must be prepared for. Overloader can shoot unk and barrages, fire Sting Ray beams, propel several Reefsliders consecutively, launch Super Chumps, spawn Jelletons, and send its tentacles out underneath the player in an attempt to launch them off the arena.
In his second form (fought exclusively during the first time clearing the Spire), Overlorder removes all the color chips out of Agent 8's Palette, reducing their effectiveness back to basics. However, not only has Overlorder done that, but he has gathered all of the color chips Agent 8 didn't get to use, and stashed them in his portals, and had even organized them by color. With each Portal destroyed, the player will get the effects of all the Color Chips of a given tone and have them enhanced to their maximum level. After all the portals are destroyed, the player must use their Special to have Pearl finish off Overlorder with her Color Wail.
Gallery
-
Order's icon
-
Overlorder's icon
-
Smollusk's icon
Quotes
The following text is quoted from the Jelleton Field Guide.
(1) |
Order was vicious. But we're no slouches ourselves. I always knew Eight and Pearl could do it. And so we returned to the real world, happily ever after. |
(1) |
Wasn't that li'l Order cuuute? I wonder where it went. |
(1) |
That's the last we'll see of THAT creep, I bet. And if not, then Eight, Marina, Acht, and me are gonna fry it up all over again! |
Conclusion Even here, we stay Off the Hook! |
Trivia
- Much like with Commander Tartar in Octo Expansion and Mr. Grizz in Return of the Mammalians, players can re-experience the second part of the fight with Overlorder and the credits for Side Order by interacting with the Killer Wail 5.1 speaker used by the Pearl Drone for the Color Wail, preserved in a glass case to the right of the elevator entrance in the foyer.
- The speaker on the left allows you to re-experience the first fight against Marina Agitando and the first fight against Overlorder.
- Order is the first final boss in Splatoon history that does not come from the past, being an infant compared to DJ Octavio, Commander Tartar, and Mr. Grizz.
- Overlorder has 12 titles, with the rematch titles having a numerical motif that match the rematch number. The title only changes to the next one if a new Palette is used. The English titles are shown below.
- Story Title: The Magistrate of Order
- First Rematch: The One Slight Catch
- Second Rematch: The Second Restoration
- Third Rematch: History Threepeats
- Fourth Rematch: The Foursaken Remnant
- Fifth Rematch: Pent-Up Frustration
- Sixth Rematch: Back to Basix
- Seventh Rematch: Acsept No Substitute
- Eighth Rematch: Increasingly Despereight
- Ninth Rematch: Saturnine Squatter
- Tenth Rematch: Tentacled Troublemaker
- Final Rematch using Agent 8's Palette: Last Order
- In the English version of the game, Smollusk speaks by having its L's and R's replaced with W's in a manner that can be considered childlike, to further portray its smaller and weaker nature as well as the fact that it had only recently been "born".
Etymology
Overlorder is a portmanteau of "overlord" and "Order".
Smollusk is a portmanteau of "smol", an internet slang variant of "small" that is usually used to describe something that is cute and small, and "mollusk".
On subsequent fights using a new Palette (excluding Agent 8's Palette), Overlorder gains new boss titles containing numerical puns; for each fight, the digit count goes up by one. These puns use English digit names, with two exceptions: Pent-Up Frustration comes from pente, Greek for "five", while Acsept No Substitutes comes from septem, Latin for "seven".
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | オーダ Ōda |
Order |
German | Ordnung | Order |
Russian | Порядок Poryadok |
Order |
Spanish (NOE) | Ordon | From "orden" (order) |
Chinese | 秩序 Zhì xù |
Order |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | オーダコ Ōdako |
Large Octopus; also contains a large part of オーダー ("order"), while being reminiscent of コーダ ("coda") |
Dutch | Oordeler | From oordelen ("judging") |
French | Ordrissime | From ordre ("order") and the suffix -issime, a superlative expressing greatness |
Russian | Порядокракен Poryadokraken |
Order kraken |
Chinese | 秩序巨蛸 Zhìxù jù xiāo |
Giant Octopus of Order |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | コダコ Kodako |
Little Octopus |
Dutch | Molluskuul | From molecuul ("molecule"), mollusk and minuscuul ("tiny") |
French | Minusque | Portmanteau of minuscule and mollusque ("mollusk") |
Russian | Мелколюск Melkolyusk |
Smallusk |
Chinese | 小小蛸 Xiǎo xiǎo xiāo |
From 小 Xiǎo ("Little") and 蛸 Xiāo ("Octopus"), which are very close in pronunciation. |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 秩序の守護者 Chitsujo no Shugosha |
The Protector of Order |
French | L'Empereur de l'Ordre | The Emperor of Order |
Chinese (Simplified) | 秩序的守护者 Zhìxù de shǒuhù zhě |
The Guardian of Order |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 一難去ってまた一難 Ichinan Satte Mata Ichinan |
Misfortunes Never Come Al-one |
French | Face à l'as | Facing the ace[note 1] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 二度目の復活 Nidome no Fukkatsu |
The Second Revival |
French | 2 retour | Back again[note 2] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 海鮮三昧 Kaisen Zanmai |
Seafood Galore[note 3] |
French | Esprit é3 | Narrow mind[note 4] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 取りつくシマなし Toritsuku Shima Nashi |
The Foursaken[note 5] |
French | Champion toutes 4égories | All c4tegories champion[note 6] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 揺るがぬカクゴ Yuruganu Kakugo |
Unwavering Resolution[note 7] |
French | Le saint des 5 | The saint of saints[note 8] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | とどろく逆恨み Todoroku Sakaurami |
Thunderous Grudge[note 9] |
French | Némé6 | Neme6[note 10] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 頑なな軟体生物 Katakuna na Nantai Seibutsu |
Stubborn Mollusk[note 11] |
French | Trouble-7 | Par7y pooper[note 12] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ザ・ヤケッパチ Za Yakeppachi |
The Desperate[note 13] |
French | Lutte au zén8 | Fight at the zen8[note 14] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | キュートなキュウバン Kyūto na Kyu'uban |
The Cute Suction Cup[note 15] |
French | Un effet 9 | Magnineficent impression[note 16] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | デカイタコ Dekai Tako |
Gigantic Octopus[note 17] |
French | 10ension en fin d'ascension | End of ascent's dissension[note 18] |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ラスト・オーダー Rasuto Ōdā |
Last Order |
French | L'ultime sommet | The ultimate peak |
Translation notes
- ↑ A pun on aces from playing cards, which indirectly represent the number one.
- ↑ From être de retour (to be back). The number two, deux, is a homophone of de.
- ↑ The kanji 三 means three in Japanese.
- ↑ From étroit (narrow). The number three, trois, is phonetically identical to the word's second syllable.
- ↑ Shi means four in Japanese, hidden in shima.
- ↑ Quat' is an apocope of quatre (four) and sounds identical to the "cat" in catégorie.
- ↑ Go means five in Japanese, hidden in kakugo.
- ↑ If omitting the "q" from cinq (five), the number becomes a homophone of saint.
- ↑ Roku means six in Japanese, hidden in todoroku.
- ↑ From némésis.
- ↑ Nana means seven in Japanese, hidden in katakuna na.
- ↑ From trouble-fête.
- ↑ Hachi means eight in Japanese, partially hidden in yakeppachi.
- ↑ From zénith and huit (eight).
- ↑ Kyū means nine in Japanese, hidden in both Kyūto and kyu'uban.
- ↑ From effet bœuf (literally "beefy effect").
- ↑ From deca- (Greek root for 10), hidden in dekai.
- ↑ From dissension.
|