Suffer No Fools (French Lyrics)
|
Tenta-Cool
|
French Lyrics
|
Translated Lyrics
|
Feu & Glace
|
Perle
|
Coralie
|
Pasquale
|
Angie
|
Translated
|
|
|
Hors de mon chemin, le menu fretin ! Pas d'embrouille pendant qu'on se remplit les fouilles ! Prenez place et admirez l'art de la casse !
|
Out of my way, small fry!
|
|
|
|
|
Je...
|
I...
|
|
|
|
|
Bas les pattes ou je t'éclate !
|
Get your hands off or I'll beat you up!
|
|
|
|
|
Oh !
|
Oh!
|
|
|
|
|
Retourne à ta radio et laisse-nous les projos !
|
Go back to the studio and leave us the spotlight!
|
|
|
|
|
Minute !
|
One minute!
|
|
|
|
|
J'ai un scoop, sirène ! Ici, t'es pas la reine ! Et si tu la ramènes, tu récolteras la haine !
|
I got a scoop, siren! You're not the queen here! And if you bring her back, you will reap what you sow!
|
|
|
|
|
Le grand raplapla est pas là pour sauver la casbah ? Y a que ta pote à la tignasse mauvasse ? Bonjour le duo de la ramasse !
|
Is the big flat guy not here to save the casbah? Is there only your friend with the gross mauve hair? Behold, the pickup duo!
|
|
|
Note: A casbah is a North African citadel or fortress.
|
|
|
Bla bla bla, tu l'ouvres, mais tout ce que tu prouves, c'est que t'as zéro pote à l'horizon, sauf dans ton imagination !
|
Blah blah blah, you say, but all that you prove, it's that you have zero friends on the horizon, except in your imagination!
|
|
|
|
|
Je te présente... Divine et sidérante, voix ravissante et cervelle GÉANTE...
|
I present to you... Divine and astonishing, ravishing voice and GIANT mind...
|
|
|
|
|
T'as amené ton mérou de compagnie comme c'est mignon !
|
You brought your pet grouper, how cute!
|
|
|
|
|
Écoute plutôt ce son !
|
Listen to this sound instead!
|
|
|
Squid language
|
|
|
Spata ratikuda Vada Jibata diya diya
|
|
|
|
|
Sujata Wigas darinaee Plada Chunoss gari baeera
|
|
|
|
|
Vada Dijukk peun ridowi Sujata Jibas toori duya Plada Chunoss gari vaeera
|
|
|
|
|
Dion dangari dangareera Dion dangari dangara
|
|
|
Translated
|
|
|
Quelle voix ! C'est captivant... Tes fans ont de la chance.
|
What a voice! It's captivating... Your fans are lucky.
|
|
|
|
|
Oh, c'est trop gentil ! Moi, j'adore ton style. Avec toi, tout a l'air si facile.
|
Oh, you're too kind! I love your style. With you, everything looks so easy.
|
|
|
|
|
Tu veux m'imiter, c'est ça ? Comme ma petite voisine, elle est trop chou...
|
You want to imitate me, is that it? Like my little neighbor, she's so cute...
|
|
|
|
|
Merci du compliment, ça me fait plaisir que t'approuves ! Grâce à toi, je vais améliorer mon groove !
|
Thanks for the compliment, it pleases me that you approve! Thanks to you, I will improve my groove!
|
|
|
|
|
Oh, t'as vu l'heure ? Il se fait tard, non ?
|
Oh, have you seen the time? Isn't it getting late?
|
|
|
|
|
Pas du tout ! Je serais ravie de chanter jusqu'au bout de la nuit !
|
Not at all! I would love to sing until the end of the night!
|
|
|
|
|
Vous en voulez encore ?
|
Do you want more?
|
|
|
Squid language
|
|
|
Spata ratikuda Vada Jibata diya diya
|
|
|
|
|
Sujata Wigas darinaee Plada Chunoss gari baeera
|
|
|
|
|
Vada Dijukk peun ridowi Sujata Jibas toori duya Plada Chunoss gari vaeera
|
|
|
|
|
Dion dangari dangareera Dion dangari dangara
|
|
|