User:Bzeep/Sandbox: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Took out implemented quotes.)
(Took out implemented quotes.)
Line 53: Line 53:
*Introducing Octolings: タコゾネスの お出ましじゃ!
*Introducing Octolings: タコゾネスの お出ましじゃ!
*It's a trap: …ヌ? 3号か?! これはワサじゃ! 来てはならん!!
*It's a trap: …ヌ? 3号か?! これはワサじゃ! 来てはならん!!
===Crusty Sean===
*Player enters shop (for first time): エビスシューズに いらっしゃ〜い! お! ちょっとイカしてんじゃん! ウチのクツ はいたら、さらにアゲアゲ! それぞれのギアには バトルでテンションアゲアゲのギアパワーがついてるし くわしくは、{{Button|Home}}を押して 「?」説明書を 確認って感じでヨロシク〜!
*Chose an item: それ、買ってっちゃう?
*Bought an item: そうびしてっちゃう?
*Chose whether to equip or not: ど〜も〜 ギアを変えるなら{{GP}}のカスタマイズをタッチでアゲアゲ!


===Sheldon===
===Sheldon===

Revision as of 13:52, 10 October 2015

Judd's Japanese Quotes - They're a work in progress!

(Putting what I've got so far here so you can see my progress and correct me if you see something I've gotten wrong. I've been transcribing them all from YouTube videos, so I'm bound to mess up sometime...)

(Also, Splatoon's font makes really complicated kanji a pain in the butt to read.)

  • キミはまだまだ イカしていないぞ! イカスツリーのロビーに行って ナワバリバトルだ! バトルでランクが上がったら、いったん広場 ブキ屋に寄ってみよう!
  • ランクを上げてからブキ屋にはいったか? ランクを上げたら、まずはブキ屋の品ぞろえをチェックだ!
  • ロビーには その日のバトルの勝敗の目安となるチョーシメーターが表示さらている! バトルに勝てば 旗アイコンが減っていくぞ! 旗アイコンの数を増やすほど、負けた時に たくさん減るようになっている!チョーシを上げるコツは その日のバトルのステージで相性の良いブキと攻略法をよく考えることだ! チョーシメーターは一日でリセットされる! チョーシが悪くても あまり気にせず色々試してみよう! その日に上げたチョーシによってボーナスをわたすぞ!
  • 「チョーシぼちぼち」 まで上げたようだな! ボーナスの File:Coins.png100 を受け取ってくれ!
  • ブキはメインウェポン、サブウェポン、スペシャルウェポンがセットになっているぞ! サブやスペシャルの効果が 知りたければ、Homeを押して「?」説明書を確認だ!
  • バトル中Rを押して使えるサブウェポンは 上手く活用できているか? サブウェポンは直接相手を倒すものもあれば様々な効果で 仲間を有利に導くものもある! もしキミがあつかいに 慣れていないなら、まずはR押しっぱなしで出る ガイドをたよりに、どこまでサブウェポンを飛ばす事ができるか、距離の感覚をつかむところから 始めよう!
  • ブキ屋以外のギアショップには もう行ったか? 今のキミなら、店員たちを認めてくれるかも知らないぞ! ギアショップのしなぞろえは日替わりで変化するぞ! 欲しいギアがあったらその日のうちにゲットだ!
  • バトル中にたくさん地面を塗れば、スペシャルゲージが たまっていく! スペシャルゲージが満タンになったらRight Stick押しこみで、スペシャルウェポン発動だ! スペシャルウェポンには 様々な効果のものがあるが、チームのために使うことで その効果は何倍にもなる! 自分のためだけに使っても 効果は小さい! チームのために使いどころを考えて 発動させよう!
  • 画面が上や下を向きすぎて 操作しづらいと感じたら、width=autoを楽に構えてYを押そう 上下の位置がリセットされて 操作したすくなるぞ! 必ず覚えておこう!
  • 相手に 理由も分からず倒されたときは、インクを塗るとくに 下ばかり向いている可能性があるぞ! Yを押したときの向きが 基本シセイだ! しっかり前の向いて ナワバリを広げよう!
  • イカになってインクにもぐれば、タンク内のインクを 素早く回復できるぞ! いざと言う時に インクがうてず 不利な状態を作らないためにも、いつもこまめに インクを回復することが重要だ!
  • 仲間アイコンをタッチして発動する スーパージャンプは着地点が表示される! この着地点は相手チームにも見えているから、無理に使えば、時ちぶせされている可能性が高い! 便利だからと スーパージャンプばかり使うのは イカしたプレイヤーとは 言えないぞ! ナワバルマップをしっから確認して、どんな行動を取るべきか 考えることが重要だ!
  • 店場の路地裏に居る ダウニーには話しかけたか? ギアに関する重要ね役割 を持ってるようだぞ!
  • ギアには必ず一つ、性能がついているぞ! その日に選ばれたステージと 持っていくブキを考えて、自分なりの性能の組み合わせを 考える事が重要だ! 自分の弱点を おぎなうも良し、自分の得意な部分を 強化するも良しだ!
  • 同じギアでも 追加ギアパワーは変化する! 必ずしも欲しいギアパワーが手に入るわけでなないが… どうやら 追加ギアパワーを後から変えられる方法が存在するらしいぞ!
  • ランクの高い イカしたプレイヤーになるほど ギアショップの店員に 気に入られて、レア度の高いギアを 仕入れてくれるようになる! ランクを上げたら、こまめにショップに立ち寄ろう!
  • ギアに最初から付いている メインのギアパワーと追加されるギアパワーでは 効果量がちがうぞ! メインのギアパワーの方が 効果が高い! まずはメインの性能の組み合わせで 効果をチェックして追加性能をそろえるように するといいぞ!

Other Miscellaneous Japanese Quotes

I don't know what to do with these, though. Like, where should I put em? How?? If you have any ideas, let me know.

The Game? The Narrator? What do I call this mysterious voice

  • You can play Ranked now: 一人前のイカしたプレイヤーになったキミへ! ついに ガチマッチが遊べるようになったぞ! バトルの勝ち負けによってウデマエという 評価が上がったり下がったりする! 勝つ事が全て!を求めるガチなプレイヤーのみ ガチマッチを楽しんでくれ! 気楽に遊びたい イカしたプレイヤーは 引き続き、レギュラーマッチでバトルを楽しもう!

Amiibo Girl

  • Meeting the player: うれしい! アタシを 呼び出してくれて! キミ、イイ目してるね! もしかして… チャージャー 好きだったりする?
  • Can't do boss fight before you do the other three challenges: まずは 左にある3つのチャレンジを クリアしてきてね!

Annie/Moe

  • Player enters shop (for first time):
    • Annie: …ぁっ、ぃらっしゃいませぇ おかしら堂に ようこそ… よっかたら… 見て行ってくださぃ… それぞれのギアには バトルで効果を発揮する ギアパワーがついてるのでぇ… くわしくは、Homeを押して 「?」説明書を 確認してください…
    • Moe: イナカモンはっけん!
  • Chose an item:
    • Annie: 買ってぃきます…?
  • Bought an item:
    • Annie: そうびしてぃきます…?
  • Chose whether to equip or not:
    • Annie: ぁりがとぅござぃましたぁあぁ〜 ギアを変えるのはぁwidth=autoの カスタマイズをタッチで、お願いしますぅ
    • Moe: またこいよ!

Cap'n Cuttlefish

  • Introducing Octolings: タコゾネスの お出ましじゃ!
  • It's a trap: …ヌ? 3号か?! これはワサじゃ! 来てはならん!!

Sheldon

  • Found a blueprint: ん? キミ… それはもしかして… おじいちゃまの 失われた設計図 じゃないでしか! ふぅ… キミのおかげで 新しいブキが 完成したでし! ボクのおじいちゃまも 喜ぶでし!
  • (Sheldon doesn't say it, but it's part of Ammo Knights) Unlock weapon at level #: ランク#で解禁されます

Spyke

  • ???: あれっ? チョ?! なんかすごくない? え? まだまだ上、いっちゃう?! それヤバくない?! オレも手伝わせてもらうし 一緒に頂点 連れてってもらえねーかなー? そんで、一緒に 世界見返してやろーぜ マジで!

Squid Sisters

  • Inkopolis News
    • New update:
      • Callie: アップデート情報でーす! (normal)
      • Marie: なんね? なんね? (normal)
    • New rules:
      • Callie: 新しいルールが 追加されたよ! (normal)
      • Marie: へ〜 (normal)
      • Callie: ガチマッチで 遊べるようになったから お楽しみに! (normal)
      • Marie: イカ、よろしく〜 (normal)
    • New stage:
      • Callie: 新しいステージが 追加されたよ! (normal)
      • Marie: へ〜 (normal)
      • Callie: バトルのステージに選ばれるように なったから、楽しみにしててね! (normal)
      • Marie: イカ、よろしく〜 (normal)
    • New weapon:
      • Callie: 新しいブキが 追加されたよ! (normal)
      • Marie: え? 何それ、欲し〜 (normal)
      • Callie: でもでも、まだブキチくんの お話、聞かないとね… (sad)
    • Introducing Ranked:
      • Callie: ガチマッチが 解禁されたよ! (normal)
      • Marie: え、マジ? (normal)
      • Callie: ウデに自信がある人は 行ってみよー! (happy)
      • Marie: うんうん (normal)
  • Octo Valley, on the radio (faces don't apply here, of course)
    • Introduction:
      • Callie: (upside down) プルルル… プルルル…
      • Marie: …受話器が逆
      • Callie: あッ! ………アタシは New! カラストンビ隊員、1号!
      • Marie: 同じく…… 2号 アタリメ司令からのSOS、受け取ったんだけど
      • Callie: アンタが3号? アタリメ司令の代わりに サポートするの!
      • Marie: なるたけね
      • Callie: あーー! 急がないと、司令がスルメにされちゃう! (Well that's morbid.)
      • Marie: そんなわけで、イカ よろしく〜
    • Elite Octolings:
      • Marie: 頭にワカメの タコゾネス、強いけんね〜
    • Area gate's open:
      • Marie: エリアゲート 開いたよ さっきのヤツ、ぶっとばす…
    • Octosnipers:
      • Marie: タコスナイパーも! …頭 出したら終わるな、ここ
    • Flooders:
      • Marie: う… タコドーザーか… ヒくわ〜
    • They're riding the Flooders:
      • Marie: タコドーザーの上、乗れんじゃね?
    • Fell off, better go back to the Gusher:
      • Marie: 落ちてるし… カンケツセンのトコまで もどろ〜
    • Time to get Great Zapfish:
      • Marie: デンチナマズ 全部ゲットしてんじゃん? あとは、オオデンチナマズ… (Man, and I thought Callie was supposed to be the talkative one...)
    • Other little comments:
      • Callie: キツかったねー! 3号は やればできる子だ!
      • Callie: ごくろーごくろー! うーし… 気合入れて行くよー!
      • Marie: グッジョブ、グッジョブ♪
      • Marie: 見てた見てた がんばってんじゃん?

Real-Life Band Members

Hightide Era:

  • Gt.: 高慶"CO-K"卓史 (Takayoshi "CO-K" Takashi)

Chirpy Chips/ABXY:

  • Gt.: 高慶"CO-K"卓史 (Takayoshi "CO-K" Takashi)
  • Dr.: かどしゅんたろう (Kado Shuntarou)

Squid Sisters:

  • Callie: keity.pop
  • Marie: 菊間まり (Kikuma Mari)

Squid Squad:

  • Vo.: 竹内浩明 (Takeuchi Hiroaki)
  • Gt.: 西川進 (Nishikawa Susumu)
  • Gt.: 芳賀義彦 (Haga Yoshihiko)
  • Ba.: TABOKUN
  • Dr.: 恒岡章 (Tsuneoka Akira)

Secondary Ink Colors Checklist

  • ✔ _   Pink
  • ✔ _   Orange
  • ✔ ✔   Yellow orange
  • ✔ _   Lime green
  • ✔ _   Emerald green
  • ✔ _   Teal
  • ✔ _   Blue
  • ✔ _   Violet
  • ✔ _   Sky Blue
  • ✔ _   Red orange
  • _ _   Yellow
  • ✔ _   Mint
  • ✔ _   Green
  • ✔ _   Sea green
  • ✔ ✔   Light blue
  • ✔ _   Dark blue
  • ✔ _   Fuchsia
  • _ _   Magenta
  • _ _   Dark Violet
  • ✔ _   Neon green
  • ✔ _   Neon orange
  • ✔ _   Cyan
  • ✔ _   Dark orange
  • ✔ _   Tan