User:Islar74/Sandbox/Mem Cake Poems
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Mem cakes
Line A
Item |
Poem |
Translation
|
Inktvis (Squid)
|
Vijand heette jij. Spring ik nu in het diepe met jou, hand in hand?
|
Enemy you were called. Do I now jump in the deep with you, hand in hand?
|
Meisje (roze) (Girl (pink))
|
Vallende bloesem zal met haar verhevenheid de grond nooit raken.
|
Falling blossem will with her sublimity never touch the ground.
|
Meisje (oranje) (Girl (orange))
|
Je wonderlijke kruin die getooid is door de zon, beïnvloedt mijn schot.
|
Your wondrous crest that is adorned by the sun, influence my shot.
|
Jongen (groen) (Boy (green))
|
Jouw kleur klinkt als de golven in een storm en het groeiende gras.
|
Your color sounds like the waves in a storm and the growing grass.
|
Jongen (blauw) (Boy (blue))
|
Je blik van saffier, lijkt een Schelpschuttervizier met uitzicht op zee.
|
Your glance of sapphire, looks like a Splatterscope backsight with a view of the sea.
|
Line B
Item |
Poem |
Translation
|
Octariaan (Octarian)
|
Mijn wereld, een fuik... Verraad ik mijn kompanen voor een frisse duik?
|
My world, a fyke... Do I betray my companions for a fresh dive?
|
Octokrijger (Twintacle Octotrooper)
|
Die tentakels van jou accentueren het blauw van je dikke lippen.
|
Those tentacles of you accentuate the blue of your thick lips.
|
Octokopter (Octocopter)
|
Rotor werpt schaduw over ons picknicklaken. Octokopterreur!
|
Rotor casts shade over our picknick sheet. Octocopterrorism!
|
Octobommer (Octobomber)
|
Een bommenregen, daar helpt geen paraplu of zuidwester tegen.
|
A bomb shower, no umbrella or sou'wester helps against that.
|
Octoskater (Tentakook)
|
Je glijdt bij me weg, ik slaak verliefde zuchten. Je moet niet vluchten!
|
You are gliding away from me, I heave sighs of love. You must not flee!
|
Octopod (Octopod)
|
Tegen elke prijs ga jij dwars je eigen weg, ook moeders tranen.
|
At any cost you rebelliously go your own way, even mother's tears.
|
Octostempel (Octostamp)
|
Je gooit je gewicht volledig in de strijd en gaat op je gezicht.
|
You completely throw you weight around and fall flat on your face.
|
Octozeppelin (Octozeppelin)
|
Schip aan de hemel, hoog boven grondbewoners kleur je alles paars.
|
Ship in the heavens, high above surface dwellers you color everything purple.
|
Tentakel (Tentacle)
|
Eenzaam ledemaat, ik ben benieuwd hoe het nu met je baasje gaat.
|
Lonesome limb, I am curious how it is now going with your owner.
|
Octoling (Octoling)
|
In de diepste zee verdween je zonder afscheid, had je misschien heimwee?
|
In the deepest sea you disappeared without farewell, were you perhaps homesick?
|
Line C
Item |
Poem |
Translation
|
Salmo (Chum)
|
De tirannie van de meerderheid, overal om me heen Salmo's.
|
The tyranny of the majority, everywhere Chums around me.
|
Salmodrone (Flyfish)
|
Alweer een jaar voorbij. Je vuurwerk is fraai, maar komt toch iets te dichtbij.
|
Another year gone by. Your firework is fancy, but comes despite that a bit too close.
|
Jutter (Scrapper)
|
De dreigende zee. Geen inkt brengt jou tot stilstand. Voet op het pedaal.
|
The looming sea. No ink brings you to a standstill. Foot on the pedal.
|
Staaplo (Stinger)
|
De vaat stapelt zich op. Afwassen doe ik niet graag, maar afdrogen wel!
|
The dishes are piling up. I prefer not to wash up, but drying off I do!
|
Staalkop (Steelhead)
|
Ik zoek de liefde, maar ontmoet enkel weerstand. Hier, een Klodderbom!
|
I am searching love, but solely encounter resistance. Here, a Splat Bomb!
|
Staal (Steel Eel)
|
Waar jij heen glibbert dat weet niemand, behalve dan het doelwit van je snode plan.
|
Where you are slithering to knows no one, except for the target of your villainous plan.
|
Snaai (Maws)
|
Je woont ondergronds, heel soms laat je je even zien. Ben je verlegen?
|
You dwell underground, very rarely you show yourself briefly. Are you shy?
|
Miezer (Drizzler)
|
Plaatselijke bui, niet door de weervrouw voorspeld. Waait wel weer over.
|
Local shower, not forecast by the weatherwoman. Will blow over.
|
Goldie (Goldie)
|
Glimmende goudvis, je sterkt mijn hart, maar vooral mijn bankrekening.
|
Shimmering goldfish, you give strength to my hart, but above all my bank account.
|
Line D
Item |
Poem |
Translation
|
Basis (Spawn Point)
|
Het eind is een begin. De rouw duurt slechts seconden. De wraak zal zoet zijn.
|
The end is a begin. The grief takes only seconds. Vengeance will be mine.
|
Toren (Tower)
|
Ik tuimel grienend. De toren komt tot stilstand, kruipt dan bij me vandaan.
|
I tumble weeping. The tower comes to a standstill, then crawls away from me.
|
Bazookarper (Rainmaker)
|
Als ik je ontmoet, zien we elkaar maar even. Ben ik te jaloers?
|
If I encounter you, we see each other just briefly. Am I too jealous?
|
Superschelp (Power Clam)
|
Tien schelpen zijn één? Ik ben geen wiskundige, vraag het niet aan mij.
|
Ten clams are one? I am no mathematician, don't ask me.
|
Bumper (Bumper)
|
Je predikt geduld, maar soms luister ik zo slecht... Weer uitgeschakeld!
|
You preach patience, but sometimes I listen so badly... Splatted again!
|
Inktvisbumper (Squid Bumper)
|
Alweder inktvis? Denkt niemand aan Octolings? Dit vind ik niet fris.
|
Yet another squid? Does no one think of Octolings? I don't find this fresh.
|
Ballon (Balloon)
|
Zwevende onschuld. Wat maakt dat ik de trekker over wil halen?
|
Hovering innocence. What is it that makes me want to pull the trigger?
|
Boom (Tree)
|
Een boom die je plant, groeit ook zonder dat je helpt, maar toch dankzij jou.
|
A tree that you plant, also grows without your help, but still thanks to you.
|
Line E
Item |
Poem |
Translation
|
Superspetter (Splattershot)
|
De glanzende loop weerspiegelt zonneschijn en geeft ons allen hoop.
|
The glimmering barrel mirrors sunshine and gives hope to us all.
|
Klodderroller (Splat Roller)
|
Ik rol en klieder een fris laagje op eenieder. Een kleurige wals.
|
I roll and splat a fresh coat on anyone. A colorful roller.
|
Klodderbom (Splat Bomb)
|
De Klodderbom suist. De rust voor de explosie en bonte tranen.
|
The Splat Bomb whizzes. The calm before the explosion and motley tears.
|
Ballonbom (Burst Bomb)
|
Je staat op knappen! Dat opgeblazen gevoel gun ik een ander.
|
You are about to burst! That bloated feeling I grant another.
|
Kleefbom (Suction Bomb)
|
Plafond, vloer of muur, jij maakt ons het leven zuur. Geen ontkomen aan.
|
Ceiling, floor or wall, you make our life miserable. No getting round that.
|
Curlingbom (Curling Bomb)
|
Jij verstopt je niet. Ze mogen je zien komen, het boeit jou geen biet.
|
You are not hiding. They may see you coming, you don't care at all.
|
Robobom (Autobomb)
|
Zo'n koddig loopje, en dan dat kekke snoetje... Luister nou: hoed je!
|
Such a droll little walk, and then there's this sassy snoot... Hear me out: beware!
|
Gifmist (Toxic Mist)
|
De uitdrukking luidt: wie het als eerste ruikt heeft Gifmist gebruikt.
|
The expression reads: he who smelt it first has been using Toxic Mist.
|