Eggstra Work/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki

During an Eggstra Work event is available, the news hosts provide dialogue about the ongoing Eggstra Work event. This page contains dialogue that is used for all Eggstra Work events.

USAUnited Kingdom English

Eggstra Work announcement
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Ooo, we have a special announcement from Grizzco Industries...”
Big Man

“Ay. Ay? (Uh-oh. What is it?)”
Frye

“Oh, I think it's good news. Maybe? They're looking for volunteers for Eggstra Work!”
Big Man

“Ay. Ay. (Oh, it's available right now. So it IS good news, if you want Eggstra Work.)”
Shiver

“Yep! If you want to get in on it, call up some friends and head over to Grizzco.”
Frye

“Is it weird that I love Eggstra Work? Just another chance for my team to dominate!”


Introduction
Dialogue Dialogue Region
Frye

“We've got a note from Grizzco... Eggstra Work is available now!”
Big Man

“Ay. (If you want in on it, grab some friends and head to Grizzco.)”

Big Man

“Ay? (You get a commemorative gift for doing Eggstra Work, right?)”
Shiver

“Oh, yeah! I wonder what it'll be this time...”

Shiver

“Hop to it, workers! If you want to.”
Frye

“Yeah, grab some work buds and build those teamwork connections!”


Netherlands Dutch

Eggstra Work announcement
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Ooo, speciale aankondiging van Beer & Co!”

(Oooh, special announcement from Grizzco!)
Ray

“Ay... Ay? (O jee... Wat willen ze nu weer?)”

(Ay... Ay? (Oh gee... What do they want now?))
Muriël

“Het is goed nieuws, deze keer. Geloof ik. Ze zoeken deelnemers voor een bedrijfseitje!”

(It's good news, this time. I believe. They're looking for participants for Eggstra Work!)
Ray

“Ay. Ay. (O, er is er al eentje bezig. Ja, da's goed nieuws. Als je van bedrijfseitjes houdt.)”

(Ay. Ay. (Oh, there's one already in progress. Yes, that's good news. If you like Eggstra Work.))
Haya

“Yep! Als jij zo'n gezelschapsdier bent, meld je dan met wat vrienden bij Beer & Co!”

(Yep! If you're someone who's strongly fond of companionship, report to Grizzco with some friends!)
Muriël

“Is het gek dat ik dol ben op bedrijfseitjes? Wat een heerlijk stukje teambuilding!”

(Is it weird that I am fond of Eggstra Work? What a wonderful little bit of teambuilding!)
Notes: Prior to version 4.0.0, Shiver said: Jep! Als jij zo'n [...]
Introduction
Dialogue Dialogue Region
Muriël

“Ik moest een briefje voorlezen van Beer & Co... Bedrijfseitjes zijn nu beschikbaar!”

(I had to read a note from Grizzco... Eggstra Work are now available!)
Ray

“Ay. (Als je daar zin in hebt, meld je dan met wat vrienden aan bij Beer & Co.)”

(Ay. (If you're up for that, report to Grizzco with some friends.))

Ray

“Ay? (En je krijgt ook nog een aardig aandenken aan een Bedrijfseitjes, toch?)”

(Ay? (And you also get a nice keepsake of Eggstra Work, don't you?))
Haya

“O, ja! Wat zou het deze keer zijn...”

(Oh, yes! What will it be this time...)

Haya

“Als jij nog niet genoeg tijd doorbrengt met je collega's, dan is een Bedrijfseitjes wat voor jou!”

(If you don't already spend enough time with your colleagues, then Eggstra Work is for you!)
Muriël

“Heerlijk, een extra kans om jullie teamwerk tot in de puntjes te verfijnen!”

(Wonderful, an extra chance to refine your teamwork to perfection!)


Canada French (Canada)

Eggstra Work announcement
Dialogue Dialogue Region
Pasquale

« Oooh, une annonce spéciale de M. Ours Cie vient de tomber... »
Raimi

« Ay? Ay? (Sérieux? Ça parle de quoi?) »
NOA
Angie

« Oh, c'est une bonne nouvelle. Ils cherchent du monde pour défis œuf sup'! »
Raimi

« Ay. (Oui, voilà une bonne nouvelle, si on veut faire des œufs sup'!) »
NOA
Pasquale

« Carrément! Et pour participer, il suffit de réunir des amis et d'aller voir M. Ours Cie. »
Angie

« Je raffole pas des œuf sup', mais j'adore remporter la victoire avec mon équipe! »
NOA


Germany German

Eggstra Work announcement
Dialogue Dialogue Region
Mako

„Oooh, wir haben eine besondere Ankündigung der Bär GmbH...“

(Oooh, we have a special announcement from Grizzco...)
Mantaro

„Ay. Ay? (Oha. Was denn?)“

(Ay. Ay? (Oh. What is it then?))
Muri

„Oh, ich glaub, es ist was gutes. Oder? Sie suchen leute für einen Team-Wettkampf!“

(Oh, it's a good thing. Or? They are looking for people for Eggstra Work!)
Mantaro

„Ay. Ay. ...Ay? (Oh, und der läuft gerade. Ist also ECHT was Gutes. ...Oder?)“

(Ay. Ay. ...Ay? (Oh and it's starting now. So that's REALLY good. ... Right?))
Mako

„Ganz genau! Schnappt euch ein paar Freunde und auf zur Bär GmbH!“

(Yes! Grab your friends and head off to Grizzco!)
Muri

„Ich mag den Team-Wettkampf! Eine Chance mehr, zu zeigen, was mein Team draufhat!“

(I like Eggstra Work! One more chance to show what my team can do!)


RussiaRussian

Eggstra Work announcement
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«О-о-о, особое объявление от «Потапыч Inc.»...»

(O-o-oh, a special announcement from «Grizzco»...)
Биг Ман

«Ик. Ик? (Надо же. Что у них там опять?)»

(Ay. Ay? (Wow. What do they have there again?))
Мурия

«Ничего ужасного! Даже наоборот – ищут добровольцев для икорного овертайма

(Nothing terrible! On the contrary, actually, they're looking for volunteers for the Eggstra Work!)
Биг Ман

«Ик. Ик. (А, он сейчас как раз проходит. Если кому-то нужны сверхурочные...)»

(Ay. Ay. (Ah, it's actually happening right now. If someone needs an overtime...))
Кулла

«Ага, так что зовите друзей и айда в «Потапыч Inc.»!»

(Yeah, so invite your friends and let's go to «Grizzco»!)
Мурия

«Люблю овертайм! Очередной шанс показать, что моя команда круче всех!»

(I love Eggstra Work! Another chance to show that my team is the coolest of all!)