Talk:Language in the Splatoon series: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Latest comment: 5 March 2016 by Drilly Dilly in topic Before I make a silly move, I must discuss it.
Line 40: Line 40:
::::::::Yes, definitely. you can see the arrows and "ブイヤベース". http://imgur.com/USyWvYR --[[User:Azoth|Azoth]] ([[User talk:Azoth|talk]]) 18:16, 26 November 2015 (UTC)
::::::::Yes, definitely. you can see the arrows and "ブイヤベース". http://imgur.com/USyWvYR --[[User:Azoth|Azoth]] ([[User talk:Azoth|talk]]) 18:16, 26 November 2015 (UTC)
::::::::And this book shows one of the ways to design the Inkling character. They distort the related Japanese words to make ones, as we had expected. The distortion sequence of "みみ" (''mimi'') and "ミミイカ" (''mimi ika'', Bobtail squid. the illustration on the left). The lower one seems to be based on "ヒラメ"(''hirame'', Flounder). Of course they have other ways also to make characters. http://imgur.com/PJRWMvZ --[[User:Azoth|Azoth]] ([[User talk:Azoth|talk]]) 18:54, 26 November 2015 (UTC)
::::::::And this book shows one of the ways to design the Inkling character. They distort the related Japanese words to make ones, as we had expected. The distortion sequence of "みみ" (''mimi'') and "ミミイカ" (''mimi ika'', Bobtail squid. the illustration on the left). The lower one seems to be based on "ヒラメ"(''hirame'', Flounder). Of course they have other ways also to make characters. http://imgur.com/PJRWMvZ --[[User:Azoth|Azoth]] ([[User talk:Azoth|talk]]) 18:54, 26 November 2015 (UTC)
== Before I make a silly move, I must discuss it. ==
Shouldn't this be renamed "Inkling (language)"? After all, 'language' is just a normal noun, not a name or title, so there's no point in capitalizing the "l". [[User:Drilly_Dilly|<span style="color: blue">'''Drilly'''</span>]] [[Special:Contributions/Drilly_Dilly|<span style="color: red">'''the'''</span>]] [[User talk:Drilly Dilly|<span style="color: purple">'''Hedgehog'''</span>]] 03:45, 5 March 2016 (UTC)

Revision as of 03:45, 5 March 2016

Official name

If the Splatoon tumblr is considered canon, then Inkling is the official name per this post. --sunmarsh (talk) 17:24, 5 July 2015 (UTC)Reply[reply]

That bit about Hylian

The various versions of the alphabet are all openly ciphers, thus it is unlikely that spoken Hylian is anything but gibberish (doesn't make all that much sense to write an actual language as a cipher of written Japanese or English, does it?). The functional Hylian language is a fan project, and thus Nintendo has not produced any language in the past, unless there is some other example.

Oh, and by the way I think I'm going to try to work out the details of spoken Inkling to see how far of a stretch formulating a grammar would be.

IrritatedEchinoderm (talk) 06:13, 1 August 2015 (UTC)Reply[reply]

NatsuLink

Hey, NatsuLink, it seems you uploaded some Splatfest shirts without checking the uploaded image list. I actually already added Splatfest Tees in the Splatfest Tee page. If you could possibly remove the copies that you uploaded, that'd be great.

Thanks, --Sigma (talk) 03:44, 10 August 2015 (UTC)SigmaReply[reply]

Potential problems with alphabet notations

Though I understand the chart exists for the purpose of an alphabet example, the subtitled information for each glyph may be inaccurate. I mostly note that the user that created those charts has suggested "Hello" is written one way when it's quite possible there's evidence in the Plaza that it's written another way.

While we can't be certain, there are numerous "Hello My name is" type stickers plastered around the city. If anyone is familiar with something else those types of badges say, it'd be great to know. (I've not been able to find anything similar.) Of course the pronunciation is different no matter how you look at it, but it oes beg the question if they're going in the right direction.

OR MAYBE IT'S ALL GIBBERISH. But I'm seeing patterns. I study Japanese as well, so I'm looking at both versions.

Mikenno (talk) 04:14, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]

Ehh yeah those charts have never really sit right with me. Mostly cuz there's a ton of other symbols that aren't on there, while some of the ones that are... I've never even seen used in the game. And the fact that the pronunciations given for each one seem to just be random. I don't know what an alternative would be, though. --Bzeep! talk 04:27, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
It's almost... um, totally random. the producer's interview tells that. though, Some letters is similar to some Japanese words. http://news.mynavi.jp/articles/2015/08/06/Splatoon02/002.html --Azoth (talk) 04:48, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
Oh. That's pretty important actually, the producers confirming the language to be random. Should put that on the page somewhere... --Bzeep! talk 04:53, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
Okay, I added it. But what should we do with Inkling Full 1.jpeg, Inkling Full 2.jpeg, and Inkling Full 3.jpeg? If they weren't already inaccurate, they definitely are now. --Bzeep! talk 05:04, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
Oh. Talk about the most disappointing thing for a linguist to find. It's basically along the lines of "we didn't want this to correspond to any language in particular" and the goal was for it to look cool. Had someone who can read Japanese better check it and she summarized - "They wanted to make it hard to make out and distinguish, and because they were creating an entire world from scratch, they didn't want to base it on any one language." I thought maybe it still has a structure, and she responded, "I'm not sure if this is right but he seems to say they don't use phonetic symbols the way we do. Maybe that it's different structurally, but not anything about its structure if it has one." Mikenno (talk) 05:12, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
And more, this Arrows are also a word, for "ブイヤベース" (Booyah Base). ←"↑↑→"▼ the Artbook definitely shows that. ya, it seems there are a lot of missing letters on the character tables more than we think.--Azoth (talk) 05:43, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
looks like the cheat code is not a cheat code and is just Booyah Base in Inkling? Man what a bummer. User:Kjhf/Sig 08:48, 26 November 2015 (UTC)
Yes, definitely. you can see the arrows and "ブイヤベース". http://imgur.com/USyWvYR --Azoth (talk) 18:16, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]
And this book shows one of the ways to design the Inkling character. They distort the related Japanese words to make ones, as we had expected. The distortion sequence of "みみ" (mimi) and "ミミイカ" (mimi ika, Bobtail squid. the illustration on the left). The lower one seems to be based on "ヒラメ"(hirame, Flounder). Of course they have other ways also to make characters. http://imgur.com/PJRWMvZ --Azoth (talk) 18:54, 26 November 2015 (UTC)Reply[reply]

Before I make a silly move, I must discuss it.

Shouldn't this be renamed "Inkling (language)"? After all, 'language' is just a normal noun, not a name or title, so there's no point in capitalizing the "l". Drilly the Hedgehog 03:45, 5 March 2016 (UTC)Reply[reply]