User:Raltseye
I have played Splatoon and even though shooter games are not really my type of game, Splatoon is a good game and I enjoy this wiki as I do with most of the NIWA members. So because of this, you'll most likely find me adding names in other languages for stuff.
You can probably find me on Bulbapedia where I spend most of my time adding Swedish names for things mentioned in the Swedish dub of the anime and other dubs as well.
Names in other languages
Squid Research Lab Template:Foreignname
To splat Template:Foreignname
Unnamed café in Inkopolis Template:Foreignname
Sheldon Request Template:Foreignname
Mr. Grizz Template:Foreignname
Grizzco Points Template:Foreignname
Octozeppelin Template:Foreignname
Octoballer Template:Foreignname
Deep-Fried Shwaffle Template:Foreignname
Double-Fried Super Shwaffle Template:Foreignname
Crusty Seanwich Template:Foreignname
Super Seanwich Template:Foreignname
The Shoal Template:Foreignname
Template:Foreignname |color={{SiteColor|Splatoon 2}}
{|
|- style="vertical-align:top"
|
Crusty Sean drinks
Main-Saver Lemon
Sub-Saver Berry
Ink-Charge Melon
Run-Speed Tomato
Swim-Speed Apple
Special-Charge Shake
Special-Saver Latte
Special-Up Smoothie
Short-Respawn Mocha
Quick-Jump Orange
Sub-Up Juice
Ink-Shoe Grape
Blast-Armor Peach
Mark-Shaker Cocoa
Links
America
Splatoon
Splatoon 2
Europe
Splatoon
Splatoon 2