Wandercrust/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Empty ink tank.png
This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.
RotM clean room label 1.png
Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

To all my best battered barnacles...

Language Special message
USAUnited KingdomEnglish To all my best battered barnacles...

How's it fryin', folks? Crusty Sean coming at ya. I'm going on the trip of a lifetime, and I'm a little light on funds. That's where you come in!
It turns out it takes more than a bike and a heart full of hype to see the world, but I'm fried up to see what's out there, and I'm hoping you are too. So let's help each other out. Help me on my crusty quest, and I'll show you all the cool things I find. Yep—I'll do all the hard work. You just kick back (and, y'know, cheer)!
Just imagine it—all the sweetest scenes and most savory moments the world has to offer...and I'll be sharing every little crumb with my supporters! It'll be just like you're out there with me. Kinda. Alright, time to hop out of the fryer and onto my bike. The air's crisp, the road's crunchy, and I am outta here. Wish me luck! And then send me lots of points!

JapanJapanese
NetherlandsDutch Aan mijn geliefde fans...

Alles krokant? Pelle hier. Ik ga op de reis van mijn leven, maar ik zit alleen wat krap bij kas. Daarom roep ik jullie hulp in!

Blijkbaar heb je meer nodig dan een fiets en een hoop goede moed om de wereld te kunnen zien, maar ik kook van verlangen om eropuit te trekken. Dus laten we elkaar helpen. Als jullie me op weg helpen, laat ik jullie de coole dingen zien die ik vind. Ja! Ik doe al het harde werk, en jullie mogen mijn trip volgen (en me toejuichen)!

Stel het je eens voor: de mooiste panoramas en meest onvergetelijke momenten die de wereld te bieden heeft... En ik deel het allemaal met jullie, mijn fanclub! Het zal haast lijken alsof jullie er ook bij zijn. Goed, tijd om op de fiets te stappen! Wens me maar succes. En stuur me maar lekker veel punten!

FranceFrench Mes chers céphalopotes...

Tout baigne ? Ici Omar. J'me prépare à entreprendre l'odyssée du siècle, mais j'suis un peu à sec côté finances. C'est là qu'vous intervenez !

Malheureusement, il suffit pas d'avoir un courage d'acier et un vélo d'compète pour parcourir le monde, mais j'frétille d'impatience de partir à l'aventure, et j'espère que vous aussi ! Alors aidons-nous mutuellement. Soutenez-moi dans mon odyssée, et j'vous montrerai les super trucs que j'trouve. En gros, j'fais le boulot, et vous, vous admirez tranquillou (et vous m'encouragez, bien sûr) !

Imaginez un peu... les plus beaux paysages, les souvenirs inoubliables de ce monde... j'les partagerai tous avec vous, mes fidèles supporters ! Ce sera comme si vous étiez là, à mes côtés. Bon, il est temps d'enfourcher mon vélo et d'prendre le large. J'ai la frite ! Souhaitez-moi bonne chance ! Et envoyez-moi des tas d'points !
GermanyGerman An all meine geliebten Fans...

Alles knusprig? Hier ist euer Shrimpson! Mir steht die Reise meines Lebens bevor, aber dafür brauche ich Hilfe. Von euch!

Entschlossenheit und ordentlich Kettenfett reichen nicht, um den Shrimp von Welt un ebenjene zu bringen. Aber die Chance lass ich mir nicht nehmen! Also helft mir und gebt meiner Reise den richtigen Kick, damitt ich euch all die tollen Sachen zeigen kann, die ich finde. Ich zeige mich auch erkenntlich!

Bie tollsten, schönsten, knusprigsten Fleckchen dieser Welt, und ich zeig sie euch, meinen lieben Fans! Ganz so, als wärt ihr bei mir im Sattel. So neben mir vielleicht. Und nun los! Herrlich frische Luft, ein ordentlicher Radelpfad - ab in die Pedale! Wünscht mir Glück, Leute, und schickt mir noch mehr Punkte!

ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean

Message from Grizzco

Language Special message
USAUnited KingdomEnglish A note from your crusty corporate sponsor, Grizzco

Here at Grizzco Industries, we aim to create a richer, better way of life for everyone in our society through daily collection of Power Eggs. But we must acknowledge–there's more to life than Power Eggs. We've learned this by following along with Crusty Sean's Wandercrust Tour! One must balance one's relentless pursuit of profit and Power Eggs with curiosity...learning...and eggquity for all. That's why we're so proud to announce this partnership with Crusty Sean! With our support, he'll be back out on the road in search of enlightenment and corporate tax breaks. We look forward to the next chapter in his—no, OUR—journey.

While it will be the Grizzco corporation gathering all of the credit and public goodwill for supporting Crusty Sean, the actual amount of support that we provide depends on how much turf you ink. Also, management regrets to inform you that any points earned previously in excess of what is required to claim all previous rewards cannot be used to support this journey and will be reset. Therefore, please get to work! We would like to appear extremely charitable.

We at Grizzco Industries are devoted to doing absolutely everything in our power to create a brighter future. We are committed to cheering and supporting you, even during the times when it feels like no one could possibly need that much support and you really are being needy. Together, we can build a company that embodies the change we wish to see in the world. We are one. We are Grizzco. #GrizzcoLovesYou #GrizzcoIsLife #WorkAtGrizzco

JapanJapanese
NetherlandsDutch Een mededeling van Pelles vrijgevige sponsor, Beer & Co

Hier bij Beer & Co zijn we toegewijd aan het mogelijk maken van levens die rijker zijn en meer voldoening geven, door middel van het dagelijks verzamelen van visseneieren. Maar, hoe onwaarschijnlijk het ook moge klinken: er is meer waardevols in het leven dan alleen maar visseneieren! Dat hebben we geleerd toen we Pelle volgden tijdens zijn Aardboltoer! De onophoudelijke drang naar winst, macht en visseneieren moet in balans zijn met waarden als nieuwsgierigheid, persoonlijke groei en andere woorden die je niet kunt schrijven zonder 'ei'. Daarom zijn we ook beretrots om officiële partners te worden van Pelle! Met onze ondersteuning kan hij weer terug de wijde wereld in. We hopen dat hij daar verlichting vindt, met name belastingverlichting. We kijken reikhalzend uit naar het volgende hoofdstuk in zijn... nee, ONZE reis.

Alhoewel alle eer en glorie van het sponsoren van Pelle zal toekomen aan Beer & Co, hangt de daadwerkelijke omvang van onze ondersteuning af van hoeveel grond jij verft. Het betreurt het management verder dat als je voorheen meer punten hebt behaald dan noodzakelijk voor het verkrijgen van beloningen, die extra punten niet meetellen ter ondersteuning van deze reis en verloren zullen gaan. Daarom vragen we je om hard aan het werk te gaan! Wij komen graag ontzettend genereus over.

Bij Beer & Co zijn we hartstochtelijk toegewijd aan het scheppen van een mooiere toekomst voor iedereen. We bieden je volledige, onbegrensde aanmoediging en ondersteuning, zelfs op die momenten waarop het lijkt alsof iemand echt niet zoveel steun nodig kan hebben en het neerkomt op egostreling. Samen bouwen we aan een bedrijf dat een belichaming is van de wereld die we willen zien. Wij zijn één. Wij zijn Beer & Co. #Beer&CoHoudtVanJou #AllesVoorBeer&Co #WerkBijBeer&Co

FranceFrench Un message de votre croustillant sponsor M. Ours SA

Chez M. Ours SA, notre but premier est de garantir à tous une vie plus belle est plus agréable grâce à l'exploitation des œufs de poisson.
Mais notre participation dans l'Odyssée d'Omar nous a appris qu'il y a autre chose, dans la vie ! La magnifique et perpétuelle recherche du profit et des œufs de poisson doit s'accompagner d'un esprit de curiosité, de savoir et d'œugalité de la communauté. Ainsi, M. Ours SA est fier d'annoncer un partenariat avec Omar ! Grâce à notre indéfectible soutien, il peut reprendre la route en quête d'illumination et d'abattements fiscaux d'entreprise. Nous sommes impatients de parcourir ce nouveau chapitre de notre voyage.

C'est M. Ours SA qui tirera toute la gloire et l'éternelle reconnaissance du public pour avoir aidé Omar, mais n'oubliez pas que le soutient que nous apportons dépend du territoire que vous encrez. La direction tenait aussi à vous informer que l'excédent de points gagnés pour récupérer toutes les récompenses précédentes ne pourra pas être utilisé pour ce voyage et disparaîtra à jamais. Par conséquent, merci de vous mettre au boulot ! Il tarde à M. Ours SA de montrer l'ampleur de sa générosité.

M. Ours SA s'engage pour garantir à chacun un meilleur avenir. Vous soutenir et assurer votre bien-être sont nos priorités, même si vous pouvez être parfois trop demandeurs et que vos besoins nous paraissent excessifs.
Ensemble, faisons de notre compagnie la vivante image du changement que nous voulons pour notre monde. Ensemble, nous ne faisons qu'un. Nous sommes M. Ours SA. #MOursSAvousaime #MOursSAcestlavie #VeneztravaillerpourMOursSA

GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean

Journey 1

Language Title Intro Completion
USAUnited KingdomEnglish The Journey Begins
If you're gonna swim the seas, you better start paddlin'!
Hey, what's kraken? Crusty Sean here, lookin' for folks to help me as I set out for the Splatlands.
That place has been SERIOUSLY heating up lately, and I wanna make sure I get a deep-fried piece of the fun.
I've also heard the wilds out there are straight-up double-battered in treasure if you know where to sift. Can't ask for a juicier tip than that! Alright, time to go make my debut. Wish me luck, everyone!
Whoa, that was CRISP! I don't have the words to thank ya. But I do have stuff!
There's something waiting for you at the lobby terminal. Enjoy!
JapanJapanese
NetherlandsDutch De toer begint!
Het vereist flink wat pedalenwerk om de wereld te zien!
Alles blits, gup? Pelle hier, en ik zoek coole lui die me willen sponsoren bij mij reis door de Splatlands.
Die plek is mateloos populair aan het worden, en ik wil mijn portie pret niet missen.
Er gaat ook een sappig nieuwtje rond dat er daar volop schatten te vinden zijn.
Tijd om op weg te gaan, dus. Wens me maar succes!
Dat was een verrukkelijke trip! Ik heb geen woorden om mijn dankbaarheid te uiten. Daarom wil ik je wat geven!
Je kunt het ophalen in de lobbyterminal. Veel plezier ermee!
FranceFrench L'Odyssée d'Omar commence.
Qui veut voyager loin... donne un bon coup de pédale !
Salut, ça roule ? C'est moi, Omar, et j'cherche des bonnes âmes pour me filer un coup d'main pendant mon périple dans la Contrée Clabousse.
J'ai débarqué avec ma bécane parce qu'on commence à rôtir sous l'soleil par ici, et j'ai bien l'intention d'avoir ma part du cagnard !
En plus, paraît qu'le coin regorge de trésors, pour peu qu'on sache où fureter... Une info plutôt croustillante, non ?
Bref, il est temps d'faire chauffer l'pédalier. Souhaitez-moi bonne chance !
Oh, c'était CHAUD ! Les mots me manquent pour t'dire merci... Par contre, j'ai des cadeaux !
J't'ai laissé un petit quelque chose au terminal du hall. J'espère que ça t'plaira !
GermanyGerman Die Reise beginnt
Wer was von der Welt sehen will, tritt in die Pedale!
Hey, was läuft?
Ich bin's, Shrimpson, und ich brauche coole Leute, die mir auf meiner Reise durch den Distrikt Splatsville helfen. Der ist nämlich gerade schwer angesagt, und das lass ich mir doch nicht entgehen!
Außerdem soll es da fette Schätze zu finden geben!
Jedenfalls mach ich mich dann mal auf. Drückt mir die Flossen!
Wow, das war extraknusprig! Da fehlen mir die Worte.
Aber cooles Zeug hab ich zum Glück unterwegs genug gefunden!
Schau doch mal ins Lobby-Terminal. Viel spaß damit!
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America) ¡Comienza el viaje!
Gota a gota, ¡no hay distancia que no se pueda entintar!
Soy Adolfrito y necesito colaboración para recorrer la primera etapa de mi ruta hacia la región de Tintelia.
El desarrollo de esa zona ha sido brutal recientemente. ¡La actividad ahí bulle cual aceite de freidora!
Parece que también cuenta con grandes riquezas naturales, así que decidí empezar por ahí.
¡A ver qué encuentros inesperados me esperan en esta aventura!
¡Voy progresando en mi viaje gracias a tu ayuda! Te mando una cosita al terminal del vestíbulo como agradecimiento. ¡Espero que te guste!
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean
Language Location
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
USAUnited KingdomEnglish I love to imagine I'm frying high in the clear blue sky here! I love the "clacking" sound trains make. Sounds like a huge deep fryer! This city is SIZZLIN' with life! Yow! Ah, the crispy crunch of new school wrapped around a juicy core of old school... What a flavor! So many tasty smells... My mouth's waterin' so bad, I'm getting soggy! You played this game yet? It's got a crunch that just doesn't quit! Look at the SIZE of this place. And the best part? It's technically self-washing! Hey, you! What's kraken? Word is someone made a lot of dough here. Or maybe it was breading... What kind of monster throws out a perfectly good tempura pot? That is SO not cool.
JapanJapanese
NetherlandsDutch Ik beeld me graag in dat ik hier hoog in de lucht lig te bakken! Ik houd van de herrie die voorbijrijdende treinen maken. Klinkt als een ENORME friteuse! Deze stad suddert van bedrijvigheid! Ah, de krokante combinatie van modern en klassiek... Dat smaakt naar meer! Hmm, ruik al die heerlijke geuren eens! Om van te watertanden! Heb je dit al gespeeld? Als je de smaak eenmaal te pakken hebt, wil je niet meer stoppen! Moet je dat enorme bouwwerk zien! En het is nog zelfreinigend ook! Met de wapens hier zit je gebakken! Op deze plek schijnen grote golven aan land te komen. Geschikt voor eieruitjes! Wat voor nozem gooit er nou zo'n mooie tampurapan weg? Daar moet je wel week in de hersenpan voor zijn!
FranceFrench Quel ciel magnifique ! Le temps idéal pour frire peinard au soleil ! J'adore pédaler le long des rails... Ça change du train-train ! La vie en ville, c'est le grand frisson... Je dirais même la grande friture ! Ah, le mordant de la modernité associé au croquant de la tradition... On en redemande ! Ça sent si bon... J'en ai des cascades d'eau à la bouche ! Alerte au tsunami sur mes papilles ! T'as déjà joué à ce jeu ? Il a un p'tit goût de « reviens-y » à croustiller d'plaisir ! Visez un peu la taille de c't'endroit... Heureusement qu'il se nettoie tout seul ! Salut, salut ! Tout baigne dans l'huile ? Paraît qu'il y a d'grosses vagues dans l'coin... Très peu pour moi : je surfe que sur le succès ! Qui irait bazarder à la déchetterie une casserole de tempura en parfait état ? Y a vraiment des gens qui sont pas bien dans leur tête.
GermanyGerman Herrlich blauer Himmel! Kein Fritteusendampf weit und breit! Züge, die an einem vorbeifahren, machen immer 'nen Riesenkrach! Klingt fast wie 'ne riesige Fritteuse! Diese Stadt kocht richtig über vor Leben! Ah, die knusprige Fusion aus Altem und Neuem... Man muss es eben nur lang genug frittieren! Hier riecht's so lecker, mir läuft richtig das Wasser im Mund zusammen...

Bloß aufpassen, dass es mir nicht auf die Panade tropft!

Habt ihr dieses Spiel schon mal ausprobiert? Das ist wie mit meinen Snacks, man kann nicht aufhören damit! Schaut euch mal an, wie riesig das hier ist! Und das Beste? Rein technisch gesehen ist das alles selbstreinigend! Die Waffen hier mag ich fast so wie meine Waffeln! Nauti-lax? Heißt das hier so, weil die Sicherheitsvorkehrungen so LAX sind? Haha! Was für ein Ungeheuer wirft denn so einen Tempura-Topf einfach weg? Der war doch noch gut!
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America) ¡Un día caluroso de cielo azul! Mi bici no traquetea como un tren. ¡Chispotea cual aceite hirviendo! ¡Con tanta actividad, nadie se queda "frito" en esta ciudad! Una crujiente combinación entre lo viejo y lo nuevo. ¡Qué delicia! Se me hace aceite la boca con tanto olor a exquisiteces marinas... ¿Has intentado jugar esto? Yo sí, pero todavía no le agarro el truco. Me da escalofríos pensar en la cantidad de aceite para freír que cabría aquí. ¡Épale! ¿Qué onda? Dicen que aquí se ha hecho rico más de uno. ¿Será cierto? ¿Habrá también freidoras usadas entre la chatarra?
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean

Journey 2

Language Title Intro Completion
USAUnited KingdomEnglish The Journey Continues

I pedal faster not because I have more legs but because of my gear ratio.

Hey, gang! I've decided that my next stop on the Wandercrust Tour will be Greater Inkopolis.

I actually grew up in the area, but I haven't been back in a hot minute. So this journey will be all about self-discovery. I want to examine my soggy past and work on making my future as crispy as possible. After all, if you're not double frying, you're not trying. Right?!

Wow! Thanks to you, I was able to do a deep-fry dive on my past and come out crispy on the other side.

I sent a little something to your lobby terminal as a token of my appreciation. Thank you again!

JapanJapanese
NetherlandsDutch De reis gaat verder! Het is niet het aantal benen dat de fietser sneller maakt, maar zijn versnellingen. Hé, guppen! De volgende stop op mijn Aardboltoer is Inkopolis. Ik ben daar in de buurt opgegroeid, maar ik ben er al een tijdje niet meer geweest. Het is er vast nog net zo modieus als toen! Dit is ook een beetje een reis om te ontdekken waar ik vandaan kom. Ik wil mijn zompige verleden verkennen en hard werken voor een zo krokant mogelijke toekomst! Wauw! Dankzij jou kon ik mijn oude zelf eens diep in het frituurvet dompelen om er krokant weer uit te komen. Ga maar snel kijken in je lobbyterminal, want ik heb je een bedankje gestuurd!
FranceFrench L'Odyssée d'Omar se poursuit.
Rien ne sert d'avoir plus de pattes, il faut un bon braquet.
Salut, ça pince ? J'me suis dit que comme prochaine étape, la région d'Chromapolis s'rait l'endroit rêvé.
Pour la p'tite histoire, c'est là qu'j'ai grandi, mais j'y suis pas r'tourné depuis un paquet de marées.
Alors ce voyage a tout d'une quête des origines. J'dois bien m'plonger dans mon passé trouble, si j'veux que mon avenir soit l'plus limpide possible.
Après tout, qui ne décante rien n'a rien !
Wahou ! Sans toi, j'aurais jamais pu m'débarrasser de toutes les impuretés en suspension dans mon passé.
Tu trouveras un petit quelque chose de ma part au terminal du hall, pour le dérangement. Et merci encore !
GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America) ¡El viaje continúa!
Si hay algo más importante que entintar, es recorrer el terreno entintado.
¡Hola, hola! Decidí que la próxima parada de mi ruta será la región de Tintelia.
Hace un buen tiempo que no asomo los bigotes por ahí, así que será algo así como una visita de redescubrimiento. Podré recordar mi pasado y dejarme llevar por las nuevas tendencias que hayan surgido.
¡Basta de refritos! ¡Hay que modernizarse!
¡Guau! Gracias a tu ayuda pude avanzar en mi viaje con un toque extra de ánimo fritanguero que se suma a mi ya chisporroteante actitud. Como agradecimiento, te dejé una cosita en el terminal del vestíbulo. ¡Que la disfrutes!
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean
Language Location
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
USAUnited KingdomEnglish Much like fried food fills the belly, art fills the soul. The cafeteria here is a real hot spot. They're frying with oil! It's too windy here! My crispy golden coat is blowing away! Welding sounds exactly like deep-frying to me, so this place makes me extremely hungry. There's something in the air here that reminds me of dinnertime. I need to go home. Whoa! They've come up with a new oil for even deeper frying. And it's on sale! This place makes my heart race faster than when I spy a basket of deep-fried mozzarella sticks! Ooo...roller coasters really batter your body, don't they? It can be pretty lonely here. Not a bite to eat as far as the eye can see... Is it just me, or does the sky look like oil...at a perfect 350 degrees Fahrenheit...
JapanJapanese
NetherlandsDutch Kunst voedt de ziel, zoals gefrituurde lekkernijen de maag voeden. De belangrijkste lessen leer je hier in de mensa. Ik wil bestuderen hoe ze hier sudderen! Ik heb niks tegen uitwaaien, maar hier waai ik bijna uit mijn krokante korst! Lassen klinkt precies als frituren, dus ik krijg hier honger als een zeepaard. De luchtjes hier doen me denken aan etenstijd. Ik krijg er heimwee van. Wauw! Een nieuw soort olie met nog meer frituurkracht! En hij is in de aanbieding! Wat een heerlijke plek om te ontspannen. Lekker, bij het zwembad. Met een schaal vol gefrituurde kaassticks. Ooo, op zo'n achtbaan wordt je deeg flink gekneed! Dit is maar een eenzame plek. In de hele omtrek valt er hier niks te smikkelen... Ligt het aan mij, of ziet de lucht er hier uit als bakolie? Als die precies goed op temperatuur is...
FranceFrench L'art est le plat de petits fours de l'âme. Tout le monde parle que d'la cantine d'ici. Voilà un sujet croustillant ! Ça souffle sévère, par ici. J'en perdrais presque mes somites ! Pour moi, la soudure, c'est un peu comme la friture. Du coup, cet endroit me file une de ces dalles ! Je sens une odeur qui m'rappelle les bons petits plats d'chez moi. Ça m'ficherait presque le bourdon. Wahou ! De l'huile avec une nouvelle formule « Encore plus croustillant » ! Cet endroit m'fait plus d'effet que la vue de bâtonnets d'mozzarella frits ! Oooh... J'ai souvent plus très faim, après un tour de grand huit... Qu'est-ce qu'on se sent seul, par ici. Y a même pas un peu d'fretin à s'mettre sous la pince... Vous trouvez pas que le ciel est magnifique ? On dirait de l'huile de cuisson...
GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America) Dicen que el arte alimenta el espíritu... ¿Más que unas buenas pirañas rebosadas? Su comedor es excelente. ¡Fríen con aceite de primera calidad! ¡Cuánto viento sopla aquí arriba! Hay que estar muy bien rebozado para no sentirlo hasta en los huesos. Ver al personal trabajando con soldadores me recuerda a mi freidora portátil. ¡Qué hambre! Siento como un cierto aroma a fritura en el ambiente... ¿Qué me puedo preparar de cena hoy? ¡Uoh! ¡Venden un nuevo tipo de aceite para freír! ¡Y está en oferta! ¡Este lugar me hace más feliz que un plato de tostones bien crujientes! Los vaivenes de la montaña rusa serían ideales para batir masa de fritura sin mucho esfuerzo. Cuánta paz y soledad se respira aquí... Lo malo es que no hay ni un solo puesto de comida. Ese cielo anaranjado... me recuerda al color del aceite cuando tiene la temperatura ideal.
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean

Journey 3

Language Title Intro Completion
USAUnited KingdomEnglish The Journey Ends

The Path to enlightenment is paved with ink.

Greasy greetings, my Wandercrusties! It's a little sad, but we're down to the last course on this journey in search of deep-fried meaning. I've still got a big appetite for adventure, so I'm going to hit as many spots as I can—and that means I'll need as many supporters as possible! For an appetizer, I'm looking to visit some of my old haunts in Greater Inkopolis, but don't fret—new and exciting locations are on the menu as well, including spicy spots in the Splatlands. Maybe even a Splatfest! Yes, I'll be musing on my crispy past, my crunchy present, and a batter future for all. Let's get to it! Wow, time fries when you're having fun, and here we are at the end of my journey. I couldn't have done it without you! Since you've been with me through thick crust and thin, I got you something extra special. It should be waiting for you at the lobby terminal-think of me when you wear it!
JapanJapanese
NetherlandsDutch Einde van de rit
Het pad naar de verlichting is geverfd met inkt.
Hallo, Aardboltoerfans! Tot mijn spijt zijn we al in de laatste etappe van onze reis. Maar ik heb nog steeds volop trek in avontuur, dus ik bezoek zo veel mogelijk plekken. En dat betekent dat ik zo veel mogelijk fans zoals jullie nodig heb! Als voorproefje bezoek ik een paar van mijn oude hangplekken in Inkopolis, maar geen zorgen! Er staan ook nieuwe locaties op het menu, waaronder toffe trekpleisters in de Splatlands. En misschien zien jullie me zelfs wel bij een Splatfest! Ja, ik volg de voetsporen van mijn malse verleden tot in het sappige heden, de krokante toekomst tegemoet! Daar gaan we dan! Wauw, de tijd vliegt, en we zijn aan het einde van mijn toer gekomen. Zonder jullie was het me niet gelukt! Omdat jullie me door dik en dun hebben gesteund, heb ik iets superspeciaals voor Jullie. Jullie kunnen het vinden in de lobbyterminal. Denk aan mij als je het draagt!
FranceFrench L'Odyssée d'Omar arrive à son terme.
De l'encre jaillira la lumière.
Salutations pleines de graisse ! Voilà, c'est presque fini... j'arrive à la dernière étape de mon voyage. Ah, j'm'étais pourtant juré de pas écraser ma p'tite larme ! Et comme j'suis pas encore totalement rassasié, j'ai bien l'intention de voir une dernière fournée de coins chouettes. Et fatalement, j'aurai besoin d'autant de soutien que possible ! Pour commencer, je ref'rais bien un tour dans quelques-uns de mes squats de la région de Chromapolis. Mais te fais pas d'bile, j'ai aussi prévu d'visiter des endroits inédits et qui valent le coup d'œil ! J'pense déjà à la Contrée Clabousse... Oh, et pourquoi pas y aller pendant un festival ! C'est bientôt la fin, mais j'partirai pas sans un superbe bouquet final ! Eh beh, on s'ennuie pas, quand on voyage ! Mais les meilleures choses ont une fin. Sans toi, j'serais encore en train de pédaler dans la s'moule ! T'as jamais douté d'la réussite de mon voyage, et ça, j'l'oublierai pas. Passe du côté du terminal du hall, j'y ai laissé un p'tit cadeau spécial pour toi. Pis tu penseras à moi quand tu l'mettras !
GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean
Language Location
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
USAUnited KingdomEnglish It's so bright out here...I feel like I'm getting fried! Look who it is! Ah, the sweet sizzle of success—you're doing great! I don't know...these hot springs are PRETTY hot, I guess. Not hot enough to fry anything... This place is great! I can recommend everything on the menu. I'm already hungry again! Can't you feel the Splatfest excitement simmering...like a tangy dipping sauce? Seems like everyone gets into the spirit of a Splatfest. No soggy vibes in sight! Aren't Tricolor Turf War battles exciting? Like getting a surprise onion ring with your fries! The sky is just beautiful here, don't you think? Warm, crunchy, and salty. Wait—what were we talking about? I was told this was just a scenic helicopter tour! Where are we?! Ahhh, this is giving me such nostalgia. So many good memories, so many good meals.
JapanJapanese
NetherlandsDutch Wat een fel zonlicht en wat een hitte... Alsof ik gefrituurd word! Kijk eens wie we daar hebben! Ik ruik de zoete geur van succes bij jou! Die warme bronnen zijn BEHOORLIJK heet! Maar niet heet genoeg om iets in te frituren... Wat een geweldige tent! Ik kan alles op het menu aanraden. O, ik heb alweer trek! Proeven jullie de spanning van het Splatfest ook? Als een pittige barbecuesaus op je tong? Wat is een Splatfest toch een gezellige boel! Niks geen slappe hap! Zijn Driekleurenoorlogen niet spannend? Net zo verrassend als een uienring op je frietjes! Wat is de lucht hier prachtig, vinden jullie ook niet? Zwoel, zacht en zoutig. Ik had begrepen dat dit een schilderachtige helikoptertoer zou worden! Waar zijn we?! Aaah, terug van weggeweest. Zo veel mooie herinneringen, zo veel krokante kostjes!
FranceFrench Quelle lumière et quelle chaleur... C'est vraiment un temps à dorer ! Regardez qui voilà ! Dis donc, le succès te va bien au teint ! Ces sources chaudes m'ont l'air... bouillantes. Mais pas au point de faire frire quoi que ce soit. J'adore cet endroit ! Y a pas un seul plat que je recommanderais pas ! Tu sens la tension monter à l'approche du festival ? Un peu comme quand tu goûtes une sauce légèrement épicée. Tout le monde est gagné par l'ambiance du festival, et ça fait plaisir à voir ! Je suis trop fan des guerres tricolores ! Ce mélange bariolé m'fait toujours penser à un assortiment d'amuse-gueules frits à point ! Le ciel est magnifique, ici. Si chaud, croquant, salé... Euh, de quoi on parlait ? On m'avait dit qu'on ferait juste un petit tour en hélico... On est où, maintenant ? Ah, ça me rappelle le bon vieux temps, des super souvenirs et des gueuletons incroyables !
GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean

Journey 4

Language Title Intro Completion
USAUnited KingdomEnglish A Journey Reborn
When one thing ends, another thing begins.
What's up, my trusty crusty crew? You know, after I completed the Wandercrust Tour, I took some time for myself and did a lot of thinking about the future. And guess what I realized. The future is what we make of it! I thought...maybe I'll get back out on tour one day... But then I thought...why not now? What am I even waiting for? Strike while the fryer is hot, you know? So, Crusty Sean's Wandercrust Tour continues! I'm challenging myself to keep exploring, keep learning, and keep striving to be the crispiest and crustiest I can be. And you can join in! Thanks to the generous contributions of a new corporate sponsor, I'm pleased to announce that you can all ride or fry with me. With that said—let's get to it! Let's make memories before we ride off into the golden-brown sunset together. Whewww! That tour was batter than I could have imagined! And better too! I couldn't have done it without your support, so here's a little thank-you. Grab it from the lobby terminal!
JapanJapanese
NetherlandsDutch Een nieuw begin!
Waar iets ophoudt, begint iets nieuws.
Hoe hangt ie, mijn korstige kornuiten? Weet je, nadat ik klaar was met de Aardboltoer, heb ik wat tijd genomen om tot mezelf te komen en na te denken over waar ik heen wil. En ik realiseerde me dat de toekomst is wat we er zelf van maken. Misschien dat er me zelfs nog zo'n inspirerende reis wacht, ooit, op een dag. Maar toen bedacht ik... Waarom wachten? Je moet het frituurijzer smeden als het heet is! Dus ik kondig officieel aan dat Pelle's Aardboltoer verdergaat! Ik daag mezelf uit om te blijven verkennen, te groeien, te leren en de krokantste versie van mezelf te worden. En jij kan meedoen! Dankzij de vrijgevigheid van een nieuwe sponsor, kan ik iedereen uitnodigen om mijn avonturen mee te beleven. Dus waar wachten we nog op? Laten we nieuwe herinneringen maken, voordat we een goudbruine korst krijgen van het stilzitten! Wauw! Wat een vette toer was dat. In alle opzichten. Het was me zonder jou nooit gelukt, dus ik heb wat voor je. Je vindt het in de lobbyterminal!
FranceFrench C'est reparti pour un tour !
La fin d'un voyage n'est que le début du suivant.
Salut, ça baigne dans l'huile ? Après avoir terminé mon p'tit voyage, j'ai pris l'temps de me reposer et de réfléchir à l'avenir.

Et vous savez c'que j'ai compris ? L'avenir est pas écrit à l'avance ! J'avais prévu d'repartir en voyage, un jour... Mais pourquoi pas y retourner dès maintenant ? Sérieusement, qu'est-ce qui m'retient ? Il faut frire le poisson tant que la poêle est chaude, pardi ! Omar largue à nouveau les amarres ! J'me mets au défi de continuer d'explorer, d'apprendre et d'me dorer la carapace du mieux possible. Vous pouvez m'aider à écrire mon histoire ! Grâce aux généreuses donations de mon nouveau sponsor, j'ai l'plaisir d'annoncer que vous pouvez tous pédaler à mes côtés. Mais trêve de blablas, en route ! De nouveaux souvenirs nous attendent à l'horizon.

Wahou ! Ce voyage a été exceptionnel de la préparation à la dégustation !

J'aurais pas pu y arriver sans ton aide, alors je t'ai préparé un p'tit cadeau. Passe le récupérer au terminal du hall !

GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean
Language Location
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
USAUnited KingdomEnglish
JapanJapanese
NetherlandsDutch Dankzij die zeebries hier loopt mijn zoutgehalte behoorlijk op. Straks raak ik nog ingepekeld! Het vredige gemurmer van de fontein doet me denken aan iets licht aanbakken, in een pannetje, met wat olie... Zo rustgevend. Pretparken zijn net als frituurpannen. Een stuk minder leuk als ze leeg zijn! Ik kwam hier omdat ik trek had in krokante kost uit de kantine, maar ik vond het nogal druk. Fijn om terug te zijn op de ouwe stek en leuk om Krabbie en Bertje te zien! Ik voel me hier ontzettend nostalgisch... Maar ik mag niet huilen, want dan word ik helemaal zompig! Wat is het hier groot! Maar normaal gesproken verdrink je hier in de Salmonieten? Echt waar? Eh... En ze komen er nu aan?! Ik moet niet vergeten om mijn fiets hier na te laten kijken als ik klaar ben met mijn toer! Tijd om de grote baas een bezoekje te brengen. Even checken of hij me nog sponsort! Yo, Koko, schaarboks! Altijd gezellig om hier te hangen, al maken we samen wel een hoop krabaal!
FranceFrench Parcourir les mers salées ajoute une pincée d'aventure à mon voyage ! J'ai jeté une pièce dans la fontaine, mais elle est pas ressortie frite comme j'espérais. Un parc d'attractions, c'est comme un cornet de frites : c'est moins drôle quand c'est vide. J'avais l'intention de me remplir le bide, mais il y a trop de monde à mon goût. J'adore cet endroit ! Limu et Lumi vendraient n'importe quoi à n'importe qui ! Que de souvenirs... Mais je peux pas verser une larme, je risque de me ramollir. C'est immense, ici ! ... Quoi ? D'habitude, ça grouille de Salmonoïdes ?! Faut que je pense à venir faire modifier mon vélo ici, après mon voyage. Il faut que je voie le grand patron... juste pour être sûr que le sponsoring tient toujours, ha ha ! Salut M. Coco ! Ta boutique, elle me botte !
GermanyGerman
ItalyItalian
RussiaRussian
MexicoSpanish (North America)
SpainSpanish (Europe)
ChinaChinese (Traditional)
ChinaChinese (Simplified)
South KoreaKorean