Shellendorf Institute/Quotes: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (removed duplicate quote)
(Added Japanese, French, German, Italian, Russian and Spanish and arranged all quotes in the same order as the English quotes.)
Line 1: Line 1:
{{Todo|Add/Complete Japanese, French, German, Italian, Russian and Spanish translations. Add all expressions/faces.}}
__NOTOC__
==[[Off the Hook]] quotes==
==[[Off the Hook]] quotes==
<!-- NOTE THAT the tables are in alphabetical order with the exception for English being first and Japanese being second. The quotes are ordered in the way as they are found on [https://leanny.github.io/stages/stages_en.html Splatoon 2 stage text datamine] with the exception for the Splatfest quotes being first -->


===English quotes===
===English quotes===
Line 6: Line 11:
|C1A=I've never been to a museum at night before! The atmosphere's incredible!
|C1A=I've never been to a museum at night before! The atmosphere's incredible!
|M1A=It's normally not open at night, but they made an exception for the Splatfest!
|M1A=It's normally not open at night, but they made an exception for the Splatfest!
|R1A=NOE, NOA{{Explain|Splatfest only|*}}
|R1A=NOE, NOA<ref group="note" name="Splatfest">Splatfest only</ref>
|C2A=Can you believe all the bones here came from real ancient creatures?!
 
|M2A=Yes, which is why I'm surprised they're letting us battle in here.
|C2A=The acoustics in this place are amazing! My voice carries like crazy! AYO! AYO!
|R2A=NOA
|C2face=Talk
|C3A=The glass floor here is crazy! It's like I'm walking on air!
|M2A=Just...try not to break any of the ancient fossils with your voice.
|C3face=Talk_LookOther
|M2face=SurprisedA
|M3A=It's kinda creepy being able to see everyone walking below you...
|R2A=NOE, NOA
 
|C3A=I heard they have human bones here!
|C3face=SurprisedA
|M3A=I wish humans were real.
|M3face=Talk_LookOther
|M3face=Talk_LookOther
|R3A=NOE, NOA
|R3A=NOE, NOA
|C4A=We need to start writing a theme song for this museum!
 
|C4face=GoodGrief
|C4A=How cool would it be to have all these fossils dancing in our next video?
|M4A=Good call! Kids love songs about fossils!
|C4face=Happy
|M4A=That would be amazing!
|M4face=Happy
|M4face=Happy
|R4A=NOE, NOA
|R4A=NOE, NOA
|C5A=Man, these monster bones blow me away no matter how many times I see them.
|C5A=Man, these monster bones blow me away no matter how many times I see them.
|C5face=Talk_LookOther
|C5face=Talk_LookOther
Line 25: Line 36:
|M5face=Talk_LookOther
|M5face=Talk_LookOther
|R5A=NOE, NOA
|R5A=NOE, NOA
|C6A=How cool would it be to have all these fossils dancing in our next video?
 
|C6face=Happy
|C6A=OK, Marina. Tell the fine people at home all about the Temnodontasaurus!
|M6A=That would be amazing!
|C6face=Talk_LookOther
|M6face=Happy
|M6A=Wait. What?!
|M6face=SurprisedA
|R6A=NOE, NOA
|R6A=NOE, NOA
|C7A=Expect sun all day today with heavy clouds...and some rain. Maybe snow too.
|C7A=Expect sun all day today with heavy clouds...and some rain. Maybe snow too.
|M7A=Very helpful, Pearl.
|M7A=Very helpful, Pearl.
|R7A=NOA
|R7A=NOE, NOA
|C8A=The acoustics in this place are amazing! My voice carries like crazy! AYO! AYO!
 
|C8face=Talk
|C8A=The glass floor here is crazy! It's like I'm walking on air!
|M8A=Just...try not to break any of the ancient fossils with your voice.
|C8face=Talk_LookOther
|M8face=SurprisedA
|M8A=It's kinda creepy being able to see everyone walking below you...
|M8face=Talk_LookOther
|R8A=NOE, NOA
|R8A=NOE, NOA
|C9A=OK, Marina. Tell the fine people at home all about the Temnodontasaurus!
 
|C9face=Talk_LookOther
|C9A=We need to start writing a theme song for this museum!
|M9A=Wait. What?!
|C9face=GoodGrief
|M9face=SurprisedA
|M9A=Good call! Kids love songs about fossils!
|M9face=Happy
|R9A=NOE, NOA
|R9A=NOE, NOA
|C10A=I went digging in my backyard earlier today, and I found some old bones!
|C10A=I went digging in my backyard earlier today, and I found some old bones!
|C10face=Talk_LookOther
|C10face=Talk_LookOther
Line 48: Line 64:
|M10face=SurprisedA
|M10face=SurprisedA
|R10A=NOE, NOA
|R10A=NOE, NOA
|C11A=I heard they have human bones here!
 
|C11face=SurprisedA
|C11A=Can you believe all the bones here came from real ancient creatures?!
|M11A=I wish humans were real.
|M11A=Yes, which is why I'm surprised they're letting us battle in here.
|M11face=Talk_LookOther
|R11A=NOA
|R11A=NOE, NOA
}}
 
===Japanese quotes===
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Jap
|C1A=夜の博物館ってフンイキあるなー!
|M1A=フェスのために特別開館だそうです~
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOJ<ref group="note" name="Splatfest"/>
 
|C2A=ここで発声練習すると、 よくひびくんだろなー… マー!!
|M2A=センパイの声量だと、ひびくどころか 全壊しますよっ!
|C2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOJ
 
|C3A=うおっ! あの標本、スゲーホネホネしてるぞ!
|M3A=センパイ、ステージの解説をお願いします…
|C3Aeng=
|M3Aeng=
|R3A=NOJ
 
|C4A=イイダ! ここの化石をバックに MV作るぞー!
|M4A=なるほど! 神秘的に見せる作戦ですね!
|C4Aeng=
|M4Aeng=
|R4A=NOJ
 
|C5A=怪獣の骨、いつ見ても すげーなー!
|M5A=怪獣じゃなくて、恐竜ですね…
|C5Aeng=
|M5Aeng=
|R5A=NOJ
 
|C6A=今からこの博物館の歴史を説明するぞー イイダ、よろしく!
|M6A=えっ! ワタシが?!
|C6Aeng=
|M6Aeng=
|R6A=NOJ
 
|C7A=今日の天気は 晴れ時々くもり ところにより 一時 雨か雪!!
|M7A=絶対 当たりますね…
|C7Aeng=
|M7Aeng=
|R7A=NOJ
 
|C8A=うししっ… 上が ガラス張りだから 下にいるヤツら丸見えだかんなー!
|M8A=それって下からも丸見えってことですよ~
|C8Aeng=
|M8Aeng=
|R8A=NOJ
 
|C9A=いずれこの博物館のテーマソング 考えないとなー
|M9A=そして、今度のEPに入れちゃいましょう!
|C9Aeng=
|M9Aeng=
|R9A=NOJ
 
|C10A=家の庭 ほってたら、ここにある骨みたいな石 いっぱい出てきたよ
|M10A=それ、調べてもらったほうがよいかと思います!
|C10Aeng=
|M10Aeng=
|R10A=NOJ
}}
}}


Line 59: Line 139:
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
|language=Dut
|language=Dut
|C1A=Ik ben nog nooit 's nachts in een museum geweest. Best sfeervol!
|M1A=Gelukkig hebben ze speciale openingstijden voor het Splatfest!
|C1Aeng=I have never been to a museum at night. Quite atmospheric!
|M1Aeng=Fortunately they have special opening hours for the Splatfest!
|R1A=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>
|C2A=Moet je horen hoe mijn stem hier klinkt! JOEHOEEEEEEEE!
|M2A=Die fossielen hier zijn onvervangbaar! Doe eens een beetje stiller!
|C2Aeng=You must hear how my voice sounds here! YOOHOOOOOOOOO!
|M2Aeng=Those fossils here are irreplaceable! Keep it a bit quieter!
|R2A=NOE
|C3A=Ongelofelijk hè, dat dat allemaal echte botten van uitgestorven dieren zijn!
|M3A=Ja, daarom verbaast het me ook een beetje dat ze ons hier laten vechten.
|C3Aeng=Unbelievable huh, that those are all real bones of extincted animals!
|M3Aeng=Yes, that is why it surprises me a bit that they let us battle here.
|R3A=NOE
|C4A=Hoe cool zou het zijn om al die fossielen te laten dansen in onze volgende clip?
|M4A=Zolang ze maar niet breekdansen...
|C4Aeng=How cool would it be to make all those fossils dance in our next clip?
|M4Aeng=As long as they do not breakdance...
|R4A=NOE
|Notes4=''"Breekdansen"'' is a pun and comes from ''"breakdansen"'' (to breakdance) and ''"breken"'' (to break).
|C5A=Sjonge, die monsterbotten jagen me elke keer weer de stuipen op het lijf!
|M5A=Het zijn geen monsters, Lore, het zijn dinosauriërs.
|C5Aeng=Boy, these monster bones scare me every time!
|M5Aeng=They are not monsters, Pearlie, they are dinosaurs.
|R5A=NOE
|Notes5=''"iemand de stuipen op het lijf jagen"'' (literally: To hunt the convulsions on the body (of) someone) means 'to scare someone a lot'.
|C6A=Oké, Mariana. Vertel jij de mensen thuis maar 's alles over Inkthyosauriërs!
|M6A=Hè, wat? Ik ben toch geen museumgids?
|C6Aeng=Okay, Marina. You tell the people at home everything about Inkhyosaurs!
|M6Aeng=Huh, what? I am not a museum guide, am I?
|R6A=NOE
|C7A=Morgen de hele dag zon, zwaarbewolkt, met soms een bui. Mogelijk ook sneeuw.
|M7A=Tja, Lorelei... Iets van die verwachting zal wel uitkomen.
|C7Aeng=Sun all day tomorrow, heavy clouds, with sometimes a shower. Possibly snow too.
|M7Aeng=well, Pearl... Something of that forecast will come true.
|R7A=NOE
|C8A=Die glazen vloer is zo maf! Het is alsof ik op lucht loop!
|M8A=Normaal ben je toch niet zo'n zweverig type.
|C8Aeng=That glass floor is so odd! It is as if I am walking on air.
|M8Aeng=Normally you are not such a spiritual type.
|R8A=NOE
|Notes8=''"Zweverig"'' is a pun on its meaning 'floating' and 'to not wish to accept that image as a possibility of being real' or in other words, 'to no longer stand with both feet in reality', thus "floating".
|C9A=Ik denk dat het museum een eigen lied verdient, wat denk jij?
|M9A=Goed idee! Maar in wat voor genre? Botta nova? Knook-'n-roll?
|C9Aeng=I think the museum deserves its own song, what do you think?
|M9Aeng=Good idea! But in what genre? Bone-a nova? Knuckle 'n' roll?
|R9A=NOE
|Notes9=''"Botta nova"'' comes from [[Wikipedia:Bossa nova|bossa nova]] and is a pun on ''"bot"'' (bone), and ''"knook-'n-roll"'' comes from [[Wikipedia:Rock and roll|rock-'n-roll]] (rock 'n' roll) and is a pun on ''"knook"'' (knuckle).
|C10A=Ik deed een opgraving in mijn tuin en ik ontdekte allemaal oude botten!
|M10A=Die stapel visgraatjes, bedoel je?
|C10Aeng=I did an excavation in my garden and I discovered all kinds of old bones!
|M10Aeng=That stack of fish bones, you mean?
|R10A=NOE
|Notes10=''"visgraatjes"'' is the plural diminutive form of ''"visgraat"'' (fish bone).
}}
===French quotes===
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Fre
|C1A=Aujourd'hui, c'est visite nocturne du musée !
|M1A=Y a pas d'heure pour la culture ! Encrage à volonté !
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>
|C2A=L'acoustique de ce stage est extra ! Ça donne envie de chanter à tue-tête !
|M2A=Euh... T'emballe pas trop ou tu vas briser les vitrines...
|C2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOE
|C3A=C'est dingue de penser que ces squelettes sont si anciens...
|M3A=Ce qui est dingue, c'est surtout qu'on nous laisse nous battre ici...
|C3Aeng=
|M3Aeng=
|R3A=NOE
|C4A=T'imagines si on avait des squelettes qui dansaient dans notre prochain clip ?
|M4A=Appelle-moi quand t'as trouvé un squelette qui a le rythme dans la peau !
|C4Aeng=
|M4Aeng=
|R4A=NOE
|C5A=Ces squelettes de monstres me fichent la chair de poule à chaque fois...
|M5A=C'est des dinosaures, pas des monstres. Et on dit « chair de poulpe », d'abord.
|C5Aeng=
|M5Aeng=
|R5A=NOE
|C6A=Allez, Coralie. Dis-nous ce que tu sais au sujet du Blablatosaure Rex.
|M6A=Ce dino qui dévore les petites futées qui inventent des mots ? Il existe encore.
|C6Aeng=
|M6Aeng=
|R6A=NOE
|C7A=Les cumulogugus volent bas, et des précidigitations sont à prévoir...
|M7A=Non, sérieux, Perle... Laisse tomber la météo...
|C7Aeng=
|M7Aeng=
|R7A=NOE
|C8A=Un sol en verre... Pratique pour espionner l'adversaire en dessous !
|M8A=C'est surtout pratique pour se faire repérer en plein espionnage...
|C8Aeng=
|M8Aeng=
|R8A=NOE
|C9A=On devrait écrire une chanson sur ce musée !
|M9A=Pas bête ! Tout le monde adore les chansons sur les dinos !
|C9Aeng=
|M9Aeng=
|R9A=NOE
|C10A=J'ai creusé un trou dans mon jardin tout à l'heure, et j'ai trouvé des vieux os !
|M10A=Tomber sur un os, c'est une chose qui arrive quand on joue les archéologues...
|C10Aeng=
|M10Aeng=
|R10A=NOE
}}
===German quotes===
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ger
|C1A=Ich war noch nie bei Nacht in einem Museum! Tolle Atmosphäre!
|M1A=Nachts haben sie sonst nicht offen, das ist jetzt nur fürs Splatfest!
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>
|C2A=Die Akustik hier ist fantastisch! Man ist überall zu hören!
|M2A=Die Fossilien hier sind unbezahlbar, sei bitte vorsichtig mit deiner Stimme!
|C2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOE
|C3A=Unglaublich, dass das echte Knochen von ausgestorbenen Tieren sind!
|M3A=Unglaublich ist eher, dass man dort wirklich kämpfen darf.
|C3Aeng=
|M3Aeng=
|R3A=NOE
|C4A=Die Fossilien wären ein echter Hingucker in einem Musikvideo, oder?
|M4A=Am besten wäre es natürlich, wenn es Musikantenknochen wären, hihi.
|C4Aeng=
|M4Aeng=
|R4A=NOE
|C5A=Diese Monsterknochen hauen mich immer wieder um!
|M5A=Das sind Dinosaurier und keine Monster. Aber ja, die hauen einen um!
|C5Aeng=
|M5Aeng=
|R5A=NOE
|C6A=Hier ein Überblick über die Geschichte dieser Einrichtung! Marina?
|M6A=Was, wie? Ich?
|C6Aeng=
|M6Aeng=
|R6A=NOE
|C7A=Heute wird es sonnig, leicht bewölkt, mit Schauern. Und Schnee.
|M7A=Eins davon wird wohl am Ende stimmen.
|C7Aeng=
|M7Aeng=
|R7A=NOE
|C8A=Auf der Glasdecke läuft man wie auf Luft!
|M8A=Ganz schön unheimlich, wenn man die Leute unter einem sieht...
|C8Aeng=
|M8Aeng=
|R8A=NOE
|C9A=Wir müssen uns einen Song für das Museum einfallen lassen.
|M9A=Gute Idee! Die Leute lieben Songs über Fossilien!
|C9Aeng=
|M9Aeng=
|R9A=NOE
|C10A=Ich habe ja neulich in meinem Garten auch ein paar alte Knochen gefunden!
|M10A=Bist du sicher, dass das nicht nur ein paar Fischgräten sind?
|C10Aeng=
|M10Aeng=
|R10A=NOE
}}


|C1A=Moet je horen hoe mijn stem hier klinkt! JOEHOEEEEEEEE!
===Italian quotes===
|M1A=Die fossielen hier zijn onvervangbaar! Doe eens een beetje stiller!
{{StageQuotes
|C1Aeng=You got to listen how my voice sounds here! YOOHOOOOOOOOO!
|game=Splatoon 2
|M1Aeng=Those fossils here are irreplaceable! Keep it down a bit!
|language=Ita
|R1A=NOE
|C1A=Non ero mai stata prima a un'apertura notturna di un museo. Che meraviglia!
|M1A=Di solito di sera è chiuso, ma stavolta hanno fatto un'eccezione per il festival!
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>


|C2A=Ongelofelijk hè, dat dat allemaal echte botten van uitgestorven dieren zijn!
|C2A=L'acustica qui è spettacolare! Senti come risuona la mia voce. LA-LA-LAAA!
|M2A=Ja, daarom verbaast het me ook een beetje dat ze ons hier laten vechten.
|M2A=Eh, già. La tua voce romperebbe anche fossili di milioni di anni...
|C2Aeng=Unbelievable huh, that all those bones are really from extincted animals!
|C2Aeng=
|M2Aeng=Yes, that's why it surprises me a little that they let us fight here.
|M2Aeng=
|R2A=NOE
|R2A=NOE


|C3A=Hoe cool zou het zijn om al die fossielen te laten dansen in onze volgende clip?
|C3A=Tutte queste ossa appartenevano ad animali di milioni di anni fa. Pazzesco!
|M3A=Zolang ze maar niet breekdansen...
|M3A=Eh, già. Ancora non mi spiego come ci permettano di combattere qui dentro.
|C3Aeng=How cool would it be to make all those fossils dance in our next clip?
|C3Aeng=
|M3Aeng=As long as they won't breakdance...
|M3Aeng=
|R3A=NOE
|R3A=NOE


|C4A=Sjonge, die monsterbotten jagen me elke keer weer de stuipen op het lijf!
|C4A=Non sarebbe mitilico girare un video qua dentro per il nostro prossimo singolo?
|M4A=Het zijn geen monsters, Lore, het zijn dinosauriërs.
|M4A=Perché no?! Dedicato ai... dinosauri del rock!
|C4Aeng=Boy, these monster bones fright me every time!
|C4Aeng=
|M4Aeng=They aren't monsters, Pearl, they are dinosaurs.
|M4Aeng=
|R4A=NOE
|R4A=NOE


|C5A=Oké, Mariana. Vertel jij de mensen thuis maar 's alles over Inkthyosauriërs!
|C5A=I fossili di questi mostri mi mettono i brividi ogni volta che li vedo.
|M5A=Hè, wat? Ik ben toch geen museumgids?
|M5A=Ma quali mostri? Sono dinosauri!
|C5Aeng=Okay, Marina. You tell the people at home all about Inkhyosaurusses!
|C5Aeng=
|M5Aeng=Huh, what? I am no museum guide, am I?
|M5Aeng=
|R5A=NOE
|R5A=NOE


|C6A=Morgen de hele dag zon, zwaarbewolkt, met soms een bui. Mogelijk ook sneeuw.
|C6A=Cari aspolpatori, ora Nori ci parlerà un po' del famoso Splattosaurus Rex.
|M6A=Tja, Lorelei... Iets van die verwachting zal wel uitkomen.
|M6A=Come? Cosa? Ehm... Vediamo... lo splattosauro era... ehm... preistorico!
|C6Aeng=Sun all day tomorrow, heavy clouds, with sometimes a shower. Possible snow too.
|C6Aeng=
|M6Aeng=well, Pearl... Something about that forecast might come true.
|M6Aeng=
|R6A=NOE
|R6A=NOE


|C7A=Die glazen vloer is zo maf! Het is alsof ik op lucht loop!
|C7A=Si prevede una giornata soleggiata, con sporadiche ondate di... colore!
|M7A=Normaal ben je toch niet zo'n zweverig type.
|M7A=Adesso fa anche le previsioni del tempo...
|C7Aeng=That glass floor is so weird! It's as if I'm walking on air.
|C7Aeng=
|M7Aeng=Normally you aren't such a spiritual type.
|M7Aeng=
|R7A=NOE
|R7A=NOE


|C8A=Ik denk dat het museum een eigen lied verdient, wat denk jij?
|C8A=Il pavimento di vetro è una genialata! È come camminare nel cielo!
|M8A=Goed idee! Maar in wat voor genre? Botta nova? Knook-'n-roll?
|M8A=A me fa un po' paura invece...
|C8Aeng=I feel like the museum deserves it's own song, don't you think?
|C8Aeng=
|M8Aeng=Good idea! But in what kind of genre? Bone-a nova? Knuckle-'n-roll?
|M8Aeng=
|Notes8=''"Botta nova" comes from "bossa nova"[https://en.wikipedia.org/wiki/Bossa_nova] and is a pun on bot (bone). "Knook-'n-roll" comes from "rock-'n-roll"[https://en.wikipedia.org/wiki/Rock_and_roll] and is a pun on "knook" (knuckle).
|R8A=NOE
|R8A=NOE


|C9A=Ik deed een opgraving in mijn tuin en ik ontdekte allemaal oude botten!
|C9A=Dobbiamo scrivere una canzone su questo museo. Viva i dinosauri!
|M9A=Die stapel visgraatjes, bedoel je?
|M9A=Ottima idea! I nostri piccoli aspolpatori adorano quei lucertoloni!
|C9Aeng=I went digging in my garden and I discovered all kind of old bones!
|C9Aeng=
|M9Aeng=These stack of fish bones, you mean?
|M9Aeng=
|R9A=NOE
|R9A=NOE


|C10A=Ik ben nog nooit 's nachts in een museum geweest. Best sfeervol!
|C10A=Oggi ho scavato un po' nel mio giardino e ci ho trovato dei fossili!
|M10A=Gelukkig hebben ze speciale openingstijden voor het Splatfest!
|M10A=Alga, te l'ho già detto, le lische di pesce non sono fossili!
|C10Aeng=I never been in a museum at night. Quite atmospheric!
|C10Aeng=
|M10Aeng=Luckily they have special opening hours for the Splatfest!
|M10Aeng=
|R10A=NOE
}}
 
===Russian quotes===
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Rus
|C1A=Я первый раз ночью в музее! Атмосфера просто потрясная!
|M1A=Обычно ночью музей закрыт, но они сделали исключение для Сплатфеста!
|C1Aeng=
|M1Aeng=
|R1A=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>
 
|C2A=Акустика здесь сногсшибательная! Так и тянет заорать! Ы-Ы-Ы!!!
|M2A=Не перестарайся, Жемчик, а то будет как на «Калюрмале»...
|C2Aeng=
|M2Aeng=
|R2A=NOE
 
|C3A=Эх! Прямо не верится, что эти чудища существовали!
|M3A=Ага... тут даже биться как-то жутковато...
|C3Aeng=
|M3Aeng=
|R3A=NOE
 
|C4A=Мариша, а может, снять всех этих страхолюдин в новом клипе?
|M4A=Раз плюхнуть! Наши фанаты просто окаменеют!
|C4Aeng=
|M4Aeng=
|R4A=NOE
 
|C5A=Эти монстры сносят мне крышу. Каждый раз выпадаю в осадок.
|M5A=Э, это не монстры, а динозавры... И это скорее они в осадок выпали.
|C5Aeng=
|M5Aeng=
|R5A=NOE
 
|C6A=Блиц-опрос! Мариша, а ну-ка назови 50 видов динозавров!
|M6A=Подожди, почему я?!
|C6Aeng=
|M6Aeng=
|R6A=NOE
 
|C7A=Сегодня будет солнечно, облачно, будет лить дождь и сыпать снег!
|M7A=Да тебе в Гидрометцентре работать надо. Точь-в-точь.
|C7Aeng=
|M7Aeng=
|R7A=NOE
 
|C8A=Через прозрачный купол можно видеть все, что творится внизу.
|M8A=Да, но не забывай, что и тебя все отлично видят.
|C8Aeng=
|M8Aeng=
|R8A=NOE
 
|C9A=Надо придумать какую-нибудь песню про этот музей!
|M9A=Точно! Мальки любят динозавров!
|C9Aeng=
|M9Aeng=
|R9A=NOE
 
|C10A=Кстати, я снова нашла у себя во дворе какие-то странные кости!
|M10A=Покажи их Пушкину. Он же старый динозавр, может, что знает.
|C10Aeng=
|M10Aeng=
|R10A=NOE
|R10A=NOE
}}
}}


===Spanish quotes===
===Spanish quotes===
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
|language=Spa
|language=Spa
|C1B=¡Los museos y galerías molan mucho más con ambientación nocturna!
|M1B=Menos mal que han ampliado su horario especialmente para el festival.
|C1Beng=
|M1Beng=
|R1B=NOE<ref group="note" name="Splatfest"/>


|C1A=¡Parece mentira que todos esos huesos provengan de seres históricos!
|C2A=¡La acústica de este sitio es increíble! ¡Eco! ¡ECOOO!
|M1A=Por eso me extraña que nos dejen combatir aquí.
|M2A=¡Baja la voz, Perla! Vas a... romper los fósiles... o algo.
|C1Aeng=That all of these bones come from ancient beings feels like a lie!
|C2Aeng=The acoustics in this place are amazing! Echo! ECHOOO!
|M1Aeng=That's why it surprised me that they let us battle here.
|M2Aeng=Lower your voice, Pearl! You're gonna... break the fossils... or something.
|R1A=NOA
|C2A=El suelo de cristal me facina... ¡es como caminar sobre el aire!
|M2A=Es menos divertido cuando estás debajo y te entintan desde arriba
|C2Aeng=The glass floor fascinates me... it's like walking on air!
|M2Aeng=It's less fun when you're below and they ink you from above.
|R2A=NOA
|R2A=NOA
|C3A=Creo que este sitio necesita su propia cancioncita. ¿Componemos una?
|C2B=Cuando combato aquí, me encanta gritar con todas mis fuerzas. ¡Eco, ecooo!
|M3A=¡Buena idea! Voy a ponerle rugidos de dinosaurios de fondo...
|M2B=¡Pero Perla! A ver si vas a hacer estallar esos fósiles con tus berridos...
|C3Aeng=I think that this place needs its own jingle. Shall we compose one?
|C2Beng=When I battle here, I love shouting with all my might. Echo, echooo!
|M3Aeng=Great idea! I'm gonna put dinosaur roars in the background...
|M2Beng=Pearl! You might burst those fossils with your howls!
|R2B=NOE
 
|C3A=¡Parece mentira que todos esos huesos provengan de seres históricos!
|M3A=Por eso me extraña que nos dejen combatir aquí.
|C3Aeng=That all of these bones come from ancient beings feels like a lie!
|M3Aeng=That's why it surprised me that they let us battle here.
|R3A=NOA
|R3A=NOA
|C4A=Cada vez que vengo aquí me impresiona el tamaño de los monstruos.
|C3B=Qué fijación tienen en este sitio con los huesos, ¿no?
|M4A=Son dinosaurios, no monsturos... Lo sabes, ¿verdad?
|M3B=Podríamos decir que este escenario es... un hueso duro de roer.
|C4Aeng=Every time I come here, the size of the monsters blow me away.
|C3Beng=
|M4Aeng=They're dinosaurs, not monsters... You know that, right?
|M3Beng=
|R3B=NOE
 
|C4A=¡Tengo una idea! Deberíamos grabar un video con los fósiles bailando de fondo.
|M4A=¡SÍ! ¡Sí, , sí!
|C4Aeng=I have an idea! We should record a video with the fossils dancing in the background.
|M4Aeng=YES! Yes, yes, yes!
|R4A=NOA
|R4A=NOA
|C5A=¡Tengo una idea! Deberíamos grabar un video con los fósiles bailando de fondo.
|C4B=¡Tengo una idea! Deberíamos grabar un vídeo con los fósiles bailando de fondo.
|M5A=¡SÍ! ¡Sí, , sí!
|M4B=¡Ya te digo! Estarían moviendo el esqueleto... literalmente.
|C5Aeng=I have an idea! We should record a video with the fossils dancing in the background.
|C4Beng=
|M5Aeng=YES! Yes, yes, yes!
|M4Beng=
|R4B=NOE
 
|C5A=Cada vez que vengo aquí me impresiona el tamaño de los monstruos.
|M5A=Son dinosaurios, no monsturos... Lo sabes, ¿verdad?
|C5Aeng=Every time I come here, the size of the monsters blow me away.
|M5Aeng=They're dinosaurs, not monsters... You know that, right?
|R5A=NOA
|R5A=NOA
|C6A=Hoy tendremos un día soleado con riesgo de nubes y... nieve.
|C5B=Buf, cada vez que lucho aquí me quedo flipada con el tamaño de los monstruos.
|M6A=Muy útiles tus pronósticos, Perla.
|M5B=Sabes que son dinosaurios, no monstruos... ¿verdad?
|C6Aeng=Today we will have a sunny day with a chance of clouds and...snow.
|C5Beng=Every time I fight here I get amazed by the monsters' size.
|M6Aeng=Your forecasts are very helpful, Pearl.
|M5Beng=You know these are dinossaurs, not monsters... right?
|R5B=NOE
 
|C6A=¡Marina! ¿Qué nos cuentas del temnodontosaurio?
|M6A=¿Eh? ¿Cómo? ¿El qué?
|C6Aeng=Marina! What will you tell us about the Temnodontasaurus?
|M6Aeng=Huh? Excuse me? The what?
|R6A=NOA
|R6A=NOA
|C7A=¡La acústica de este sitio es increíble! ¡Eco! ¡ECOOO!
|C6B=¡Marina! Háblanos un poco sobre el tiranosaurio rex, anda.
|M7A=¡Baja la voz, Perla! Vas a... romper los fósiles... o algo.
|M6B=No sabía que me tocase dar clases de paleontología...
|C7Aeng=The acoustics in this place are amazing! Echo! ECHOOO!
|C6Beng=Marina! Tell us something about the tyrannosaurus rex, please.
|M7Aeng=Lower your voice, Pearl! You're gonna... break the fossils... or something.
|M6Beng=I didn't know I had to make a lesson of paleontology.
|R6B=NOE
 
|C7A=Hoy tendremos un día soleado con riesgo de nubes y... nieve.
|M7A=Muy útiles tus pronósticos, Perla.
|C7Aeng=Today we will have a sunny day with a chance of clouds and...snow.
|M7Aeng=Your forecasts are very helpful, Pearl.
|R7A=NOA
|R7A=NOA
|C8A=¡Marina! ¿Qué nos cuentas del temnodontosaurio?
|C7B=Hoy tendremos un día soleado con riesgo de nubes y... nieve.
|M8A=¿Eh? ¿Cómo? ¿El qué?
|M7B=¿En qué quedamos?
|C8Aeng=Marina! What will you tell us about the Temnodontasaurus?
|C7Beng=
|M8Aeng=Huh? Excuse me? The what?
|M7Beng=
|R7B=NOE
 
|C8A=El suelo de cristal me facina... ¡es como caminar sobre el aire!
|M8A=Es menos divertido cuando estás debajo y te entintan desde arriba
|C8Aeng=The glass floor fascinates me... it's like walking on air!
|M8Aeng=It's less fun when you're below and they ink you from above.
|R8A=NOA
|R8A=NOA
|C9A=Hace poco me encontré unos huesos cuando excavaba en el jardín.
|C8B=El suelo de cristal me fascina... ¡es como caminar sobre el aire!
|M9A=Serían huesos humanos. Los hay por todas partes.
|M8B=No mola tanto cuando estás debajo y ves a los demás flotar sobre ti.
|C9Aeng=Just recently, I found some bones when I was digging in my garden.
|C8Beng=
|M9Aeng=Those would be human bones. They are everywhere.
|M8Beng=
|R8B=NOE
 
|C9A=Creo que este sitio necesita su propia cancioncita. ¿Componemos una?
|M9A=¡Buena idea! Voy a ponerle rugidos de dinosaurios de fondo...
|C9Aeng=I think that this place needs its own jingle. Shall we compose one?
|M9Aeng=Great idea! I'm gonna put dinosaur roars in the background...
|R9A=NOA
|R9A=NOA
|C10A=¡Marina! Háblanos un poco sobre el tiranosaurio rex, anda.
|C9B=Creo que este sitio necesita su propia sintonía. ¿Y si la componemos?
|M10A=No sabía que me tocase dar clases de paleontología...
|M9B=¡Qué buena idea! Siempre es bueno reivindicar los fósiles un poco más.
|C10Aeng=Marina! Tell us something about the tyrannosaurus rex, please.
|C9Beng=
|M10Aeng=I didn't know I had to make a lesson of paleontology.
|M9Beng=
|R10A=NOE
|R9B=NOE
|C11A=Cuando combato aquí, me encanta gritar con todas mis fuerzas. ¡Eco, ecooo!
 
|M11A=¡Pero Perla! A ver si vas a hacer estallar esos fósiles con tus berridos...
|C10A=Hace poco me encontré unos huesos cuando excavaba en el jardín.
|C11Aeng=When I battle here, I love shouting with all my might. Echo, echooo!
|M10A=Serían huesos humanos. Los hay por todas partes.
|M11Aeng=Pearl! You might burst those fossils with your howls!
|C10Aeng=Just recently, I found some bones when I was digging in my garden.
|R11A=NOE
|M10Aeng=Those would be human bones. They are everywhere.
|C12A=Buf, cada vez que lucho aquí me quedo flipada con el tamaño de los monstruos.
|R10A=NOA
|M12A=Sabes que son dinosaurios, no monstruos... ¿verdad?
|C10B=Hace poco me encontré unos huesos cuando excavaba en el jardín.
|C12Aeng=Every time I fight here I get amazed by the monsters' size.
|M10B=¿Seguro que no eran raspas de pescado?
|M12Aeng=You know these are dinossaurs, not monsters... right?
|C10Beng=
|R12A=NOE
|M10Beng=
|R10B=NOE
}}
}}
===Notes===
<references group="note"/>
===References===
<references/>
* https://leanny.github.io/stages/stages_en.html


[[Category:Quotes]]
[[Category:Quotes]]

Revision as of 12:02, 30 May 2019

Template:Todo


Off the Hook quotes

English quotes

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“I've never been to a museum at night before! The atmosphere's incredible!”
Marina
“It's normally not open at night, but they made an exception for the Splatfest!”
NOE, NOA[note 1]
Pearl
Pearl Expression Talk.png

“The acoustics in this place are amazing! My voice carries like crazy! AYO! AYO!”
Marina
Marina Expression SurprisedA.png

“Just...try not to break any of the ancient fossils with your voice.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression SurprisedA.png

“I heard they have human bones here!”
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

“I wish humans were real.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“How cool would it be to have all these fossils dancing in our next video?”
Marina
Marina Expression Happy.png

“That would be amazing!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“Man, these monster bones blow me away no matter how many times I see them.”
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

“Um, these are dinosaurs, not monsters.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“OK, Marina. Tell the fine people at home all about the Temnodontasaurus!”
Marina
Marina Expression SurprisedA.png

“Wait. What?!”
NOE, NOA
Pearl
“Expect sun all day today with heavy clouds...and some rain. Maybe snow too.”
Marina
“Very helpful, Pearl.”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“The glass floor here is crazy! It's like I'm walking on air!”
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

“It's kinda creepy being able to see everyone walking below you...”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression GoodGrief.png

“We need to start writing a theme song for this museum!”
Marina
Marina Expression Happy.png

“Good call! Kids love songs about fossils!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“I went digging in my backyard earlier today, and I found some old bones!”
Marina
Marina Expression SurprisedA.png

“Human bones, huh? Yeah, those things are everywhere.”
NOE, NOA
Pearl
“Can you believe all the bones here came from real ancient creatures?!”
Marina
“Yes, which is why I'm surprised they're letting us battle in here.”
NOA


Japanese quotes

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「夜の博物館ってフンイキあるなー!」
イイダ
「フェスのために特別開館だそうです~」
NOJ[note 1]
ヒメ
「ここで発声練習すると、 よくひびくんだろなー… マー!!」
イイダ
「センパイの声量だと、ひびくどころか 全壊しますよっ!」
NOJ
ヒメ
「うおっ! あの標本、スゲーホネホネしてるぞ!」
イイダ
「センパイ、ステージの解説をお願いします…」
NOJ
ヒメ
「イイダ! ここの化石をバックに MV作るぞー!」
イイダ
「なるほど! 神秘的に見せる作戦ですね!」
NOJ
ヒメ
「怪獣の骨、いつ見ても すげーなー!」
イイダ
「怪獣じゃなくて、恐竜ですね…」
NOJ
ヒメ
「今からこの博物館の歴史を説明するぞー イイダ、よろしく!」
イイダ
「えっ! ワタシが?!」
NOJ
ヒメ
「今日の天気は 晴れ時々くもり ところにより 一時 雨か雪!!」
イイダ
「絶対 当たりますね…」
NOJ
ヒメ
「うししっ… 上が ガラス張りだから 下にいるヤツら丸見えだかんなー!」
イイダ
「それって下からも丸見えってことですよ~」
NOJ
ヒメ
「いずれこの博物館のテーマソング 考えないとなー」
イイダ
「そして、今度のEPに入れちゃいましょう!」
NOJ
ヒメ
「家の庭 ほってたら、ここにある骨みたいな石 いっぱい出てきたよ」
イイダ
「それ、調べてもらったほうがよいかと思います!」
NOJ


Dutch quotes

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Ik ben nog nooit 's nachts in een museum geweest. Best sfeervol!”

(I have never been to a museum at night. Quite atmospheric!)
Mariana
“Gelukkig hebben ze speciale openingstijden voor het Splatfest!”

(Fortunately they have special opening hours for the Splatfest!)
NOE[note 1]
Lorelei
“Moet je horen hoe mijn stem hier klinkt! JOEHOEEEEEEEE!”

(You must hear how my voice sounds here! YOOHOOOOOOOOO!)
Mariana
“Die fossielen hier zijn onvervangbaar! Doe eens een beetje stiller!”

(Those fossils here are irreplaceable! Keep it a bit quieter!)
NOE
Lorelei
“Ongelofelijk hè, dat dat allemaal echte botten van uitgestorven dieren zijn!”

(Unbelievable huh, that those are all real bones of extincted animals!)
Mariana
“Ja, daarom verbaast het me ook een beetje dat ze ons hier laten vechten.”

(Yes, that is why it surprises me a bit that they let us battle here.)
NOE
Lorelei
“Hoe cool zou het zijn om al die fossielen te laten dansen in onze volgende clip?”

(How cool would it be to make all those fossils dance in our next clip?)
Mariana
“Zolang ze maar niet breekdansen...”

(As long as they do not breakdance...)
NOE
Notes: "Breekdansen" is a pun and comes from "breakdansen" (to breakdance) and "breken" (to break).
Lorelei
“Sjonge, die monsterbotten jagen me elke keer weer de stuipen op het lijf!”

(Boy, these monster bones scare me every time!)
Mariana
“Het zijn geen monsters, Lore, het zijn dinosauriërs.”

(They are not monsters, Pearlie, they are dinosaurs.)
NOE
Notes: "iemand de stuipen op het lijf jagen" (literally: To hunt the convulsions on the body (of) someone) means 'to scare someone a lot'.
Lorelei
“Oké, Mariana. Vertel jij de mensen thuis maar 's alles over Inkthyosauriërs!”

(Okay, Marina. You tell the people at home everything about Inkhyosaurs!)
Mariana
“Hè, wat? Ik ben toch geen museumgids?”

(Huh, what? I am not a museum guide, am I?)
NOE
Lorelei
“Morgen de hele dag zon, zwaarbewolkt, met soms een bui. Mogelijk ook sneeuw.”

(Sun all day tomorrow, heavy clouds, with sometimes a shower. Possibly snow too.)
Mariana
“Tja, Lorelei... Iets van die verwachting zal wel uitkomen.”

(well, Pearl... Something of that forecast will come true.)
NOE
Lorelei
“Die glazen vloer is zo maf! Het is alsof ik op lucht loop!”

(That glass floor is so odd! It is as if I am walking on air.)
Mariana
“Normaal ben je toch niet zo'n zweverig type.”

(Normally you are not such a spiritual type.)
NOE
Notes: "Zweverig" is a pun on its meaning 'floating' and 'to not wish to accept that image as a possibility of being real' or in other words, 'to no longer stand with both feet in reality', thus "floating".
Lorelei
“Ik denk dat het museum een eigen lied verdient, wat denk jij?”

(I think the museum deserves its own song, what do you think?)
Mariana
“Goed idee! Maar in wat voor genre? Botta nova? Knook-'n-roll?”

(Good idea! But in what genre? Bone-a nova? Knuckle 'n' roll?)
NOE
Notes: "Botta nova" comes from bossa nova and is a pun on "bot" (bone), and "knook-'n-roll" comes from rock-'n-roll (rock 'n' roll) and is a pun on "knook" (knuckle).
Lorelei
“Ik deed een opgraving in mijn tuin en ik ontdekte allemaal oude botten!”

(I did an excavation in my garden and I discovered all kinds of old bones!)
Mariana
“Die stapel visgraatjes, bedoel je?”

(That stack of fish bones, you mean?)
NOE
Notes: "visgraatjes" is the plural diminutive form of "visgraat" (fish bone).

French quotes

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Aujourd'hui, c'est visite nocturne du musée ! »
Coralie
« Y a pas d'heure pour la culture ! Encrage à volonté ! »
NOE[note 1]
Perle
« L'acoustique de ce stage est extra ! Ça donne envie de chanter à tue-tête ! »
Coralie
« Euh... T'emballe pas trop ou tu vas briser les vitrines... »
NOE
Perle
« C'est dingue de penser que ces squelettes sont si anciens... »
Coralie
« Ce qui est dingue, c'est surtout qu'on nous laisse nous battre ici... »
NOE
Perle
« T'imagines si on avait des squelettes qui dansaient dans notre prochain clip ? »
Coralie
« Appelle-moi quand t'as trouvé un squelette qui a le rythme dans la peau ! »
NOE
Perle
« Ces squelettes de monstres me fichent la chair de poule à chaque fois... »
Coralie
« C'est des dinosaures, pas des monstres. Et on dit « chair de poulpe », d'abord. »
NOE
Perle
« Allez, Coralie. Dis-nous ce que tu sais au sujet du Blablatosaure Rex. »
Coralie
« Ce dino qui dévore les petites futées qui inventent des mots ? Il existe encore. »
NOE
Perle
« Les cumulogugus volent bas, et des précidigitations sont à prévoir... »
Coralie
« Non, sérieux, Perle... Laisse tomber la météo... »
NOE
Perle
« Un sol en verre... Pratique pour espionner l'adversaire en dessous ! »
Coralie
« C'est surtout pratique pour se faire repérer en plein espionnage... »
NOE
Perle
« On devrait écrire une chanson sur ce musée ! »
Coralie
« Pas bête ! Tout le monde adore les chansons sur les dinos ! »
NOE
Perle
« J'ai creusé un trou dans mon jardin tout à l'heure, et j'ai trouvé des vieux os ! »
Coralie
« Tomber sur un os, c'est une chose qui arrive quand on joue les archéologues... »
NOE


German quotes

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Ich war noch nie bei Nacht in einem Museum! Tolle Atmosphäre!“
Marina
„Nachts haben sie sonst nicht offen, das ist jetzt nur fürs Splatfest!“
NOE[note 1]
Perla
„Die Akustik hier ist fantastisch! Man ist überall zu hören!“
Marina
„Die Fossilien hier sind unbezahlbar, sei bitte vorsichtig mit deiner Stimme!“
NOE
Perla
„Unglaublich, dass das echte Knochen von ausgestorbenen Tieren sind!“
Marina
„Unglaublich ist eher, dass man dort wirklich kämpfen darf.“
NOE
Perla
„Die Fossilien wären ein echter Hingucker in einem Musikvideo, oder?“
Marina
„Am besten wäre es natürlich, wenn es Musikantenknochen wären, hihi.“
NOE
Perla
„Diese Monsterknochen hauen mich immer wieder um!“
Marina
„Das sind Dinosaurier und keine Monster. Aber ja, die hauen einen um!“
NOE
Perla
„Hier ein Überblick über die Geschichte dieser Einrichtung! Marina?“
Marina
„Was, wie? Ich?“
NOE
Perla
„Heute wird es sonnig, leicht bewölkt, mit Schauern. Und Schnee.“
Marina
„Eins davon wird wohl am Ende stimmen.“
NOE
Perla
„Auf der Glasdecke läuft man wie auf Luft!“
Marina
„Ganz schön unheimlich, wenn man die Leute unter einem sieht...“
NOE
Perla
„Wir müssen uns einen Song für das Museum einfallen lassen.“
Marina
„Gute Idee! Die Leute lieben Songs über Fossilien!“
NOE
Perla
„Ich habe ja neulich in meinem Garten auch ein paar alte Knochen gefunden!“
Marina
„Bist du sicher, dass das nicht nur ein paar Fischgräten sind?“
NOE


Italian quotes

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga
«Non ero mai stata prima a un'apertura notturna di un museo. Che meraviglia!»
Nori
«Di solito di sera è chiuso, ma stavolta hanno fatto un'eccezione per il festival!»
NOE[note 1]
Alga
«L'acustica qui è spettacolare! Senti come risuona la mia voce. LA-LA-LAAA!»
Nori
«Eh, già. La tua voce romperebbe anche fossili di milioni di anni...»
NOE
Alga
«Tutte queste ossa appartenevano ad animali di milioni di anni fa. Pazzesco!»
Nori
«Eh, già. Ancora non mi spiego come ci permettano di combattere qui dentro.»
NOE
Alga
«Non sarebbe mitilico girare un video qua dentro per il nostro prossimo singolo?»
Nori
«Perché no?! Dedicato ai... dinosauri del rock!»
NOE
Alga
«I fossili di questi mostri mi mettono i brividi ogni volta che li vedo.»
Nori
«Ma quali mostri? Sono dinosauri!»
NOE
Alga
«Cari aspolpatori, ora Nori ci parlerà un po' del famoso Splattosaurus Rex.»
Nori
«Come? Cosa? Ehm... Vediamo... lo splattosauro era... ehm... preistorico!»
NOE
Alga
«Si prevede una giornata soleggiata, con sporadiche ondate di... colore!»
Nori
«Adesso fa anche le previsioni del tempo...»
NOE
Alga
«Il pavimento di vetro è una genialata! È come camminare nel cielo!»
Nori
«A me fa un po' paura invece...»
NOE
Alga
«Dobbiamo scrivere una canzone su questo museo. Viva i dinosauri!»
Nori
«Ottima idea! I nostri piccoli aspolpatori adorano quei lucertoloni!»
NOE
Alga
«Oggi ho scavato un po' nel mio giardino e ci ho trovato dei fossili!»
Nori
«Alga, te l'ho già detto, le lische di pesce non sono fossili!»
NOE


Russian quotes

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик
«Я первый раз ночью в музее! Атмосфера просто потрясная!»
Мариша
«Обычно ночью музей закрыт, но они сделали исключение для Сплатфеста!»
NOE[note 1]
Жемчик
«Акустика здесь сногсшибательная! Так и тянет заорать! Ы-Ы-Ы!!!»
Мариша
«Не перестарайся, Жемчик, а то будет как на «Калюрмале»...»
NOE
Жемчик
«Эх! Прямо не верится, что эти чудища существовали!»
Мариша
«Ага... тут даже биться как-то жутковато...»
NOE
Жемчик
«Мариша, а может, снять всех этих страхолюдин в новом клипе?»
Мариша
«Раз плюхнуть! Наши фанаты просто окаменеют!»
NOE
Жемчик
«Эти монстры сносят мне крышу. Каждый раз выпадаю в осадок.»
Мариша
«Э, это не монстры, а динозавры... И это скорее они в осадок выпали.»
NOE
Жемчик
«Блиц-опрос! Мариша, а ну-ка назови 50 видов динозавров!»
Мариша
«Подожди, почему я?!»
NOE
Жемчик
«Сегодня будет солнечно, облачно, будет лить дождь и сыпать снег!»
Мариша
«Да тебе в Гидрометцентре работать надо. Точь-в-точь.»
NOE
Жемчик
«Через прозрачный купол можно видеть все, что творится внизу.»
Мариша
«Да, но не забывай, что и тебя все отлично видят.»
NOE
Жемчик
«Надо придумать какую-нибудь песню про этот музей!»
Мариша
«Точно! Мальки любят динозавров!»
NOE
Жемчик
«Кстати, я снова нашла у себя во дворе какие-то странные кости!»
Мариша
«Покажи их Пушкину. Он же старый динозавр, может, что знает.»
NOE


Spanish quotes

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡Los museos y galerías molan mucho más con ambientación nocturna!»
Marina
«Menos mal que han ampliado su horario especialmente para el festival.»
NOE[note 1]
Perla
«¡La acústica de este sitio es increíble! ¡Eco! ¡ECOOO!»

(The acoustics in this place are amazing! Echo! ECHOOO!)
Marina
«¡Baja la voz, Perla! Vas a... romper los fósiles... o algo.»

(Lower your voice, Pearl! You're gonna... break the fossils... or something.)
NOA
Perla
«Cuando combato aquí, me encanta gritar con todas mis fuerzas. ¡Eco, ecooo!»

(When I battle here, I love shouting with all my might. Echo, echooo!)
Marina
«¡Pero Perla! A ver si vas a hacer estallar esos fósiles con tus berridos...»

(Pearl! You might burst those fossils with your howls!)
NOE
Perla
«¡Parece mentira que todos esos huesos provengan de seres históricos!»

(That all of these bones come from ancient beings feels like a lie!)
Marina
«Por eso me extraña que nos dejen combatir aquí.»

(That's why it surprised me that they let us battle here.)
NOA
Perla
«Qué fijación tienen en este sitio con los huesos, ¿no?»
Marina
«Podríamos decir que este escenario es... un hueso duro de roer.»
NOE
Perla
«¡Tengo una idea! Deberíamos grabar un video con los fósiles bailando de fondo.»

(I have an idea! We should record a video with the fossils dancing in the background.)
Marina
«¡SÍ! ¡Sí, sí, sí!»

(YES! Yes, yes, yes!)
NOA
Perla
«¡Tengo una idea! Deberíamos grabar un vídeo con los fósiles bailando de fondo.»
Marina
«¡Ya te digo! Estarían moviendo el esqueleto... literalmente.»
NOE
Perla
«Cada vez que vengo aquí me impresiona el tamaño de los monstruos.»

(Every time I come here, the size of the monsters blow me away.)
Marina
«Son dinosaurios, no monsturos... Lo sabes, ¿verdad?»

(They're dinosaurs, not monsters... You know that, right?)
NOA
Perla
«Buf, cada vez que lucho aquí me quedo flipada con el tamaño de los monstruos.»

(Every time I fight here I get amazed by the monsters' size.)
Marina
«Sabes que son dinosaurios, no monstruos... ¿verdad?»

(You know these are dinossaurs, not monsters... right?)
NOE
Perla
«¡Marina! ¿Qué nos cuentas del temnodontosaurio?»

(Marina! What will you tell us about the Temnodontasaurus?)
Marina
«¿Eh? ¿Cómo? ¿El qué?»

(Huh? Excuse me? The what?)
NOA
Perla
«¡Marina! Háblanos un poco sobre el tiranosaurio rex, anda.»

(Marina! Tell us something about the tyrannosaurus rex, please.)
Marina
«No sabía que me tocase dar clases de paleontología...»

(I didn't know I had to make a lesson of paleontology.)
NOE
Perla
«Hoy tendremos un día soleado con riesgo de nubes y... nieve.»

(Today we will have a sunny day with a chance of clouds and...snow.)
Marina
«Muy útiles tus pronósticos, Perla.»

(Your forecasts are very helpful, Pearl.)
NOA
Perla
«Hoy tendremos un día soleado con riesgo de nubes y... nieve.»
Marina
«¿En qué quedamos?»
NOE
Perla
«El suelo de cristal me facina... ¡es como caminar sobre el aire!»

(The glass floor fascinates me... it's like walking on air!)
Marina
«Es menos divertido cuando estás debajo y te entintan desde arriba»

(It's less fun when you're below and they ink you from above.)
NOA
Perla
«El suelo de cristal me fascina... ¡es como caminar sobre el aire!»
Marina
«No mola tanto cuando estás debajo y ves a los demás flotar sobre ti.»
NOE
Perla
«Creo que este sitio necesita su propia cancioncita. ¿Componemos una?»

(I think that this place needs its own jingle. Shall we compose one?)
Marina
«¡Buena idea! Voy a ponerle rugidos de dinosaurios de fondo...»

(Great idea! I'm gonna put dinosaur roars in the background...)
NOA
Perla
«Creo que este sitio necesita su propia sintonía. ¿Y si la componemos?»
Marina
«¡Qué buena idea! Siempre es bueno reivindicar los fósiles un poco más.»
NOE
Perla
«Hace poco me encontré unos huesos cuando excavaba en el jardín.»

(Just recently, I found some bones when I was digging in my garden.)
Marina
«Serían huesos humanos. Los hay por todas partes.»

(Those would be human bones. They are everywhere.)
NOA
Perla
«Hace poco me encontré unos huesos cuando excavaba en el jardín.»
Marina
«¿Seguro que no eran raspas de pescado?»
NOE


Notes

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Splatfest only

References