Starfish Mainstage: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
SquidgeBot (talk | contribs) (Bot edit (something wrong?) replacing text.) |
m (Text replacement - "Off The Hook" to "Off the Hook") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
[[File:S2_StarfishMainstageMap.jpg|thumb|300px|left|The map of {{PAGENAME}} at [[Turf War]].]] | [[File:S2_StarfishMainstageMap.jpg|thumb|300px|left|The map of {{PAGENAME}} at [[Turf War]].]] | ||
==[[Off | ==[[Off the Hook]] quotes== | ||
===English quotes=== | ===English quotes=== | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes |
Revision as of 15:04, 21 January 2018
“ | Pearl: Standing on the stage brings back so many good memories.
Marina: I'll never forget the first time we performed here! |
” |
Starfish Mainstage is an online multiplayer stage in Splatoon 2.
Layout
Off the Hook quotes
English quotes
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Night concerts at Starfish Mainstage are the best!” |
Marina “And I love the track they spin during Splatfests!” |
NOA* |
Pearl “Night concerts at Starfish Mainstage are the best!” |
Marina “Plus I get to spin Splatfest jams!” |
NOE* |
Pearl “Marina! You're a hardware geek. What do you think of the stage gear here?” |
Marina “I'm not a geek! I'm an enthusiast! EN-THU-SI-AST!” |
NOE, NOA |
Pearl “Standing on the stage brings back so many good memories.” |
Marina “I'll never forget the first time we performed here!” |
NOE, NOA |
Pearl “Big shout-out to the staff at the Starfish. Y'all are the best!” |
Marina “Pearl! Stop giving shout-outs and read the news!” |
NOE, NOA |
Pearl “My strategy here is-rush to the stage and look freshhhhhh.” |
Marina “I need to find new teammates...” |
NOE, NOA |
Pearl “Marina, what's your best tip for this place?” |
Marina “Um... Uh... Don't buy tickets from scalpers!” |
NOE, NOA |
Pearl “Ugh... When are we going to land another big music-festival gig?” |
Marina “Maybe when you stop demanding more money!” |
NOE, NOA |
Pearl “They have two custom Squidshredders with pearl pickups on the stage here!” |
Marina “And the bass guitar is a custom Octoslapper QX-2! *drool*” |
NOE, NOA |
Pearl “Whenever I battle here, I get cooked right away by some random chump.” |
Marina “That's because your only strategy is to stand by the mic and look fresh...” |
NOE, NOA |
Pearl “When's the last time we did a show here?” |
Marina “We really need a new agent...” |
NOE, NOA |
Pearl “This place is super tropical. I feel like I'm on vacation whenever I battle here.” |
Marina “And it's just a short train ride from Inkopolis Square!” |
NOE, NOA
|
Japanese Quotes
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「ここでのバトルで気をつけることは?はい、イイダ!」 (What do you think about the battle here? Yes, Marina!) |
イイダ 「コ、コードに足を引っかけない?」 (D-don’t you have your foot stuck in the cord?) |
NOJ |
ヒメ 「おっしゃー、オマエらーっ!ステージの上から塗りたくれーっ!」 (Whoa, there you are! Way up at the top of the stage!) |
イイダ 「マトにされちゃいますよ…」 (Otherwise I’ll be a target...) |
NOJ |
ヒメ 「ア゛ー、またここでライブしたい…」 (Ah, I want to live here again...) |
イイダ 「真夏のステージ、アガリますよね〜」 (The midsummer stage is rising~) |
NOJ |
ヒメ 「あ、ガンガゼステージのスタッフさん…お世話んなってまーす」 (To the staff at Starfish Mainstage...I owe it all to you!) |
イイダ 「センパイ!ニュース読んで!ニュース!!」 (Senpai! Read the news! News!!) |
NOJ |
ヒメ 「あ、ガンガゼステージのスタッフさん…お世話んなってまーす」 (When I battle here, I get knocked down fast...) |
イイダ 「センパイ!ニュース読んで!ニュース!!」 (Because you’re always at the mic stand~) |
NOJ |
ヒメ 「イイダ!このステージにある機材とか機械オタクとしてどうなん?」 (Marina! What kind of equipment and machinery geeks are here at this stage?) |
イイダ 「オ…オタクじゃないです!マニアですっ!」 (I’m...I’m not a geek! I’m a maniac!) |
NOJ |
ヒメ 「中央にあんのってヘラナインデスのギターじゃん?!チョーイカす!」 (That’s a Heranine guitar in the middle, isn't it? That’s fresh!) |
イイダ 「センパイ!あのエフェクター…スカロップエレクトロニカの最新モデルですよ!」 (Senpai! That effecter...is the latest model of Scallop Electronica!) |
NOJ |
Notes: Pearl's last sentence is a pun on チョーイカす (that's cool) and イカ (squid). |
Spanish quotes
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla “¡No hay lugar mejor para dar un concierto nocturno!” (There's no better place to hold a night concert!) |
Marina “¡Y me encanta la música que ponen durante los festivales!” (And I love the music they play during Splatfests!) |
NOA |
Perla “Quiero aprovechar para mandar un saludo a los empleados del auditorio.” (I want to take advantage of this situation to send a greeting to the Mainstage employees.) |
Marina “¡Déjate de saludar y céntrate en las noticias!” (Stop greeting and focus on news!) |
NOE |
Perla “Tú que eres una friki de la electrónica... ¿Qué opinas del equipo de sonido?” (You're an electronics geek... What do you think about the stereo?) |
Marina “¡No me llames friki como si fuese algo malo! ¡Soy una AFICIONADA!” (Don't call me 'geek' like if it was a bad thing! I'm just AMATEUR!) |
NOE |
Perla “¿Crees que nos llamarán pronto para actuar en algún festival?” (Do you think they will call us to perform in a festival?) |
Marina “¡No nos vendría mal sacarnos un dinerillo!” (It wouldn't be bad to earn extra money!) |
NOE |
Perla “La guitarra del escenario está pidiendo a gritos que la destrocen en un concierto.” (The mainstage guitar is begging to be destroyed in a concert.) |
Marina “¿Y te has fijado en el bajo? ¡Es el último modelo de Vieronics!” (And did you see that bass? It's the last model of Vieronics!) |
NOE
|
Version history
2.1.0
- Changed terrain in all modes.
- Adjusted placement of objects near the center of the map, and reduced obstacles.
- Added a slope going up to the stage.
- Adjusted placement of other miscellaneous objects.
Gallery
-
-
-
The stage after changes were made in version 2.1.0 of Splatoon 2.
-
The pit area after the version 2.1.0 changes.