Tsubuan vs. Koshian
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Tsubuan vs. Koshian
Team | Tsubuan | Koshian |
Region | Japan | |
---|---|---|
Start | 23 September 2018, 06:00 UTC | |
End | 24 September 2018, 06:00 UTC | |
Score method | category tally |
Tsubuan vs. Koshian is a Splatfest event in Splatoon 2. It will be held for Japan only. It was announced on 15 September 2018.
Gallery
Dialogue
Japanese
Tsubuan (つぶあん) vs. Koshian (こしあん)
Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「今回は お月見フェスだ!! どっちが好み? つぶあん・こしあん対決ーー!」 (This time, it's a moon watching Splatfest!! Which do you prefer? Tsubuan-koshian face-offff!) |
イイダ 「きゃ~! ワタシあんこ大好きなんです~♪」 (Whoa~! I adore anko~♪) |
NOJ |
Notes: Tsubuan and koshian are two ways of preparing anko (azuki red bean paste), the former being sweeter and chunky and the latter being of a milder flavor and smooth. | ||
ヒメ 「対決するのは、 あんこの甘味と小豆の食感 甘味とコクのハーモニー 「つぶあん」と!」 (The opponents will be, anko's sweetness and azuki's sweet texture in rich harmony, "Tsubuan" and..!) |
イイダ 「絹のように なめらかな舌ざわりに とろけるくちどけ 「こしあん」になります!」 (Crushed until melty and silky smooth to the touch, "Koshian"!) |
NOJ |
ヒメ 「どっち?って言われたら「つぶあん」かなー あのツブがないと「あんこ食った!」って気がしねー!」 (Which one? If you say so, it has to be "Tsubuan", that "tsubu" gives me the "eat some anko" feeling, you know!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「これは迷っちゃいますよね~♪ しかしあらためて聞かれると どっち派なんだろう…」 (I'm at a loss for words~♪ However, if I you asked again, which team are we on...) |
NOJ |
ヒメ 「んじゃ、今回は2人とも つぶあん派でいんじゃね? たまには そんなフェスもオモしれーだろ?」 (Well, this time we're both are on team Tsubuan, right? Having such a Splatfest once in a while is kinda interesting, right?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「こういうのは 適当じゃなくて ちゃんと決めます! シンチョ~に 考えますので 少しお待ちを!」 (That will simply not do, that is not a proper choice! Please wait and give me just-a-second to think about it!) |
NOJ |
ヒメ 「んだよー、 早くしねーと番組終わっちまうじゃん! こんなん 直感で決めんのが一番だろー?!」 (So, our broadcast will end soon! Isn't it the best to decide based on intuition like this?!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「こんなん」って?! ヒメセンパイ、あんこに シツレイですよ! でも… ウゥ~迷う~」 ("Like this"?! Pearl-senpai, this is an affront to anko! But... Oohh~ I'm so lost~) |
NOJ |
ヒメ 「ムムッ?! なんかイイダは 「こしあん派」ぽいな! ちょっと アタシの質問に答えてみろよ!」 (Mmm?! Don't tell me Marina is "Team Koshian"! Answer these questions!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「いくぞ! おしるこを食べるなら つぶあん? それとも、こしあん?」 (Let's go! Do you like to eat tsubuan in soup? And how about koshian?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「これは すぐに答えられます! しっとり こしあんです!」 (I can answer that right away! It's definitely koshian) |
NOJ |
ヒメ 「あんこモチの あんこはどっちがいい? つぶあん? こしあん?」 (In anko-mochi, which anko is better? Tsubuan? Koshian?) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「これは ちょっぴりこだわりがありまして、 塩あんこモチが大好きです~ こしあんのやつ♪」 (If I had to make a commitment, I adore salty anko mochi~ I'm a koshian person♪) |
NOJ |
ヒメ 「… … … … …」 (... ... ... ... ...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「オハギは?」 (Ohagi?) |
イイダ 「こしあんです♪」 (That's Koshian♪) |
NOJ |
Notes: Ohagi are a type of confection made by rolling anko into a ball, like chocolate truffles. | ||
ヒメ 「イチゴ大福は?」 (Strawberry daifuku) |
イイダ 「こしあんです♪」 (That's Koshian♪) |
NOJ |
Notes: Daifuku are a type of confection made by filling a mochi with anko, and usually a fruit (such as strawberries) or a nut inside the filling. | ||
ヒメ 「イイダ、それってもう ぜってー こしあん派じゃねーか…」 (Marina, you're already totally on team Koshian...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「え… アレ?! …あっ!! ホントだ~ ワタシこしあん派みたいですね~」 (Eh... WHAT?! ...Ah!! That's right~ I seem to be on team koshian, huh~) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「でもヒメセンパイ、 ワタシがこしあん好きそうだなんて よく分かりましたね♪ スゴ~イ!!」 (But Pearl-senpai, you've made me realize just how much I like koshian♪ That's ama~zing!!) |
NOJ |
ヒメ 「なんか イイダと話してると そういうの ピーンとくんだよな! 何でだろ…」 (Talking to Marina about something, and it always backfires! Why is that...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
Notes: Pearl literally says "it goes 'boing' like this", i.e. "it bounces back" |
WARNING! SPOILERS!
This section includes spoilers regarding an upcoming Splatoon 2 Splatfest.
Results (Tsubuan win)
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「「つぶあん」の勝ちーーー!!」 ("Tsubuan" wins---!!) |
イイダ 「う~ん… あと少しだったのに~…」 (Um~ph... It was so close~...) |
NOJ |
ヒメ 「「つぶあん」のみんな、ありがと! 今回は みんなツブぞろいのイカしたやつらだったな!」 (Everyone on team "Tsubuan", thank you! This time everyone were people completely lively for tsubu!) |
イイダ 「「こしあん」のみなさんも とてもがんばってましたよ~」 (Everyone in team "Koshian" also totally did their best~!) |
NOJ |
Notes: Pearl is providing a one-two PUNch, making a pun with "ツブ", tsubu, and "ぞろい", completely, sounding together like つぶぞろい, equally good; and another on "いかした", were lively by emphasizing "イカ", squid. This makes her sentence readable as "Everyone were equally lively" or as "Everyone were completely squidding for tsubu[an]". | ||
ヒメ 「ずっと歌いっぱなしだったし ちょい疲れたなー せっかくだから この後おしるこ食べにいくか!」 (I'm totally tired out from singing for this long, how about we go have some oshiruko after this!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
Notes: Oshiruko is a dessert, essentially a sweet soup made from anko and served with mochi in a bowl. The two Splatfest team icons, seen above, are tsubuan shiruko and koshian shiruko, respectively. | ||
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ウゥ… ヒメセンパイつぶあんが勝ったから 「イイダも つぶあんにしろ!」って 言うんですよね?」 (Ooh.. Hime-senpai, since tsubuan won, are you going to say "Marina also has to take tsubuan!"?) |
NOJ |
ヒメ 「んなこと言うかよー、 こしあんの良さも わかってきたしさ、 自由に たのめばいーじゃん!」 (What are you saying-, I understand that koshian is also good, feel free to enjoy it!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~!! じゃあワタシ 皮むきあんのおしるこにします♪」 (Yay~!! Well, I will prepare shiruko with kawamukian♪) |
NOJ |
Notes: Kawamukian is a third way of making anko, using peeled azuki beans and more sugar and starch, it is stickier, softer and sweeter than the other two. | ||
ヒメ 「そういや アタシの行きつけの店 つぶあん専門店だったわー、 ウシシシ!」 (Well, my go-to place is a tsbuan specialty shop, so... tee hee!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そんな~! でもワタシどっちも大好きですから♪ ホラ! センパイ早く行きましょ~♪」 (What~! However, I adore either one♪ Alright! Let's go quickly, senpai~♪) |
NOJ
|
Results (Koshian win)
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~! 「こしあん」~~~!!」 (Whoa~! "Koshian" ~~~!!) |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ?! まじかよーーー!」 (Huh?! You gotta be kidding---!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「こしあん」のみなさん、やりましたね! こしあんみたいに なめらかな立ち回りでしたよ♪」 (Everyone on team "Koshian", you did it! You were moving around as smooth as koshian♪) |
NOJ |
ヒメ 「「つぶあん」もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」 ("Tsubuan" did their best, too, I know it! It was so close-!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「ずっと歌いっぱなしだったし ちょい疲れたなー せっかくだから この後おしるこ食べにいくか!」 (I'm totally tired out from singing for this long, how about we go have some oshiruko after this!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
Notes: Oshiruko is a dessert, essentially a sweet soup made from anko and served with mochi in a bowl. The two Splatfest team icons, seen above, are tsubuan shiruko and koshian shiruko, respectively. | ||
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ワタシ こっそり皮むきあんのおしるこを 作ってたんです~ センパイ後で食べましょ~♪」 (I was secretly making oshiruko with kawamukian~ Senpai, let's eat it afterwards~♪) |
NOJ |
Notes: Kawamukian is a third way of making anko, using peeled azuki beans and more sugar and starch, it is stickier, softer and sweeter than the other two. | ||
ヒメ 「イイダの DJセット裏に なんかデッカイ機材が あるから何かと思ったら おしるこかよ!」 (I saw some huge equipment behind Marina's DJ set and wondered what it was, but I would not have guessed it's oshiruko!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「すっごい おいしくできましたよ~ たくさん おかわりあるんでイッパイ食べてください♪」 (It came out amazingly delicious~ You'll be coming back for seconds so many times, you'll eat until you're bursting♪) |
NOJ
|