Goby Arena/Quotes: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎English quotes: Added missing quote from http://leanny.github.io/stages/stages.html)
(→‎Off the Hook quotes: Added Spanish quotes. I hope I matched the Spain quotes correctly.)
Line 55: Line 55:
|M9face=
|M9face=
|R9A=NOE, NOA
|R9A=NOE, NOA
}}
===Spanish quotes===
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|C1A=¡Por la noche, el estadio es nuestro territorio! ¡Que corra la tinta!
|C1Aeng=At night, the stadium is our territory! Let the ink run!
|M1A=Pero no te quedes ahí delante de la portería o te llevarás un balonazo.
|M1Aeng=But don't stand there in front of the hoop or a ball will come towards you.
|R1A=NOE{{Explain|Splatfest only|*}}
|C1B=Es un festival mental, deja el control parental: ¡mi estilo es brutal!
|C1Beng=It's a mental Splatfest, leave the parental control behind: my style is brutal!
|M1B=¡EL VOLUMEN ESTÁ MUY ALTO! ¡NO OIGO NADA, TODO ME SUENA A TONTERÍAS!
|M1Beng=THE VOLUME IS REALLY HIGH! I CAN'T HEAR ANYTHING, EVERYTHING SOUNDS LIKE NONSENSE!
|R1B=NOA{{Explain|Splatfest only|*}}
|C2A=Lo que me gusta de este escenario es que siempre están renovándolo.
|C2Aeng=What I like about this stage is that they're always renovating it.
|C2face=Happy
|M2A=Como cada vez que actuamos tienen que reforzar los cristales contra tu voz...
|M2Aeng=Like every time we perform, they have to reinforce the glass against your voice...
|M2face=Flinch
|R2A=NOE, NOA
|C3face=Happy
|M3face=Happy
|C3A=¿Sabes que quieren contratarnos para actuar en el descanso de la gran final?
|C3Aeng=Did you know they want to hire us to perform in the grand final's half-time?
|M3A=¡¿En serio?! ¡Qué pasada! ¡Los equipos acústicos que tienen aquí son lo último!
|M3Aeng=Seriously?! Holy moly! The acoustic equipment they have here are the latest!
|R3A=NOE
|C3B=¡Vamos a actuar en el descanso de la gran final este año!
|C3Beng=We're gonna perform in the grand final's half-time this year!
|M3B=¡¿En serio?! ¡Los equipos acústicos que tienen aquí son la onda!
|M3Beng=Seriously?! The acoustic equipment they have here are off the hook!
|R3B=NOA
|C4A=¿Se supone que para los combates instalarán porterías, canastas o qué?
|C4Aeng=For battles, are they supposed to install goals, hoops, or what?
|C4face=Intro
|M4A=¿Qué más te da? Lo importante es no dar tregua a los rivales en combate.
|M4Aeng=What does it matter to you? The important thing is to not make a truce with the rivas in combat.
|M4face=Scared
|R4A=NOE
|C4B=¿Cuál es la frase más vergonzosa del idioma inkling?
|C4Beng=What's the most shameful phrase of the Inkling language?
|M4B="Te reventaron con: Aspersor."
|M4Beng="Splatted by Sprinkler."
|R4B=NOA
|C5face=Normal
|M5face=Laugh
|C5A=¿Tú crees que las medusas serán buenas jugando al baloncesto?
|C5Aeng=Do you think jellyfish are good at playing basketball?
|M5A=No creo que tengan fuerza para lanzar el balón, pero tal vez poniendo tapones...
|M5Aeng=I don't think they have the strength to throw the ball, but maybe blocking...
|R5A=NOE
|C5B=¿Tú crees que las medusas serán buenas jugando al baloncesto?
|C5Beng=Do you think jellyfish are good at playing basketball?
|M5B=No creo que salten mucho, pero quizá esos tentáculos sirvan para defender...
|M5Beng=I don't think they jump a lot, but perhaps those tentacles can defend...
|R5B=NOA
|C6A=«¡Perla! ¡Deja de gritar al micrófono mientras estoy ajustando el volumen!»
|C6Aeng="Pearl! Stop yelling at the microphone while I'm adjusting the volume!"
|C6face=Teasing
|M6A=Tengo que reconocer que con esa imitación me has clavado tal cual.
|M6Aeng=I gotta say that you nailed me pretty good with that imitation.
|M6face=Annoyed
|R6A=NOE
|C6B="¡Perla! ¡Deja de gritar al micrófono mientras estoy ajustando el volumen!"
|C6Beng="Pearl! Stop yelling at the microphone while I'm adjusting the volume!"
|M6B=Es que si no lo dejo perfecto, no va a sonar igual que nuestro disco.
|M6Beng=Well, if I don't leave it perfect, it's not gonna sound just like on our album.
|R6B=NOA
|C7face=Intro
|M7face=<!--Normal looking at camera-->
|C7A=¿Las canastas de baloncesto no te recuerdan un poco al asalto almeja?
|C7Aeng=Don't the basketball hoops remind you a little of Clam Blitz?
|M7A=¡No son lo mismo que la red! Seguro que los espectadores captan la diferencia.
|M7Aeng=They're not the same as the net! I'm sure that the viewers get the difference.
|R7A=NOE
|C7B=Ojo: las canastas no funcionan igual que las redes de asalto almeja.
|C7Beng=Heads up: the hoops don't work like the Clam Blitz nets.
|M7B=Lo sabes por experiencia, ¿verdad?
|M7Beng=You know that from experience, right?
|R7B=NOA
|C8face=Angry
|M8face=Laugh
|C8A=El baloncesto ese sería más interesante si se jugara con almejas como balón.
|C8Aeng=Basketball would be more interesting if it was played with clams like a ball.
|M8A=Ya existe otro «deporte» parecido...
|M8Aeng=Another similar "sport" already exists.
|R8A=NOE
|C8B=El baloncesto ese sería más interesante si se jugara con almejas como balón.
|C8Beng=Basketball would be more interesting if it was played with clams like a ball.
|M8B=Ya existe un deporte así.
|M8Beng=A sport like that already exists.
|R8B=NOA
|C9face=Teasing
|M9face=Angry
|C9A=Marina, ponte junto a la canasta un momento, porfa.
|C9Aeng=Marina, get under the hoop for a moment, please.
|M9A=¿Ya quieres intentar otra vez un mate con supersalto por encima de mí?
|M9Aeng=You already want to try to slam dunk with a Super Jump in front of me again?
|R9A=NOE
|C9B=Marina, ponte debajo de la canasta un momento.
|C9Beng=Marina, get under the hoop for a moment.
|M9B=No puedes hacer clavadas sin usar sin usar el supersalto, ¿verdad?
|M9Beng=You can't slam dunk without Super Jumping, right?
|R9B=NOA
}}
}}

Revision as of 02:12, 26 May 2018

Splatoon 2

Our tireless research has resulted in a thrilling discovery! Yes, today we learned that Inklings play basketball! The existence of a new stage, Goby Arena, indicates that Inklings may even play the sport competitively.

As you can see, the details of the sport have been fairly well preserved. The arena is complete with a full-size locker room, polished wooden court, concession stands, jumbotron, VIP seating, and memorabilia shop.

Furthermore, it appears that the arena is converted into an ink-battle stage during the offseason, and this unique location should make for exciting battles indeed. We suspect that the mid-court area, along with the two basketball hoops on each side of the court, will be a focal point for all battle types. Gaining control of the hoop on your side of the stage will give your team the high ground you need to push forward. We’ll continue to closely monitor this new development and will provide updates in due course.

Goby Arena is a brand new stage set within a basketball court. It's a state-of-the-art stadium, complete with a huge overhead monitor, food court, VIP seating, and even a souvenir shop!

There's a hoop at each end of the court - no matter if you're playing Turf Wars or a fierce Ranked Battle, bringing these two hoops under your team's control can give you a serious strategic advantage. Goby Arena will be added to Splatoon 2 soon, and there are more stages on the way. Stay tuned...

Squid Research Lab Squid Research Lab Bulletin (Nintendo Switch news channel for Splatoon 2)
Goby Arena is a brand new stage coming to #Splatoon2 soon! It's a state-of-the-art basketball arena with a food court, VIP seating and more.

Off the Hook quotes

English quotes

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“At best, this Splatfest is mad fresh, a rad quest to add zest to math tests!”
Marina
“IT'S SO LOUD UP HERE! IT ALMOST SOUNDS LIKE YOU'RE RAPPING GIBBERISH!”
NOE, NOA*
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“Yo, this stage is straight up SLOPPY!”
Marina
File:Marina Expression Flinch.png

Are you STILL trying to make "sloppy" happen? It's not gonna happen.”
NOE, NOA
Pearl
“We're doing the half-time show for the finals this year!”
Marina
“AAAAAH! I CAN'T WAIT! We should be rehearsing right now...”
NOE, NOA
Pearl
File:Pearl Expression Normal.png

“What are the three most embarrassing words in the Inkling language?”
Marina
File:Marina Expression Scared.png

“"Splatted by Sprinkler."”
NOE, NOA
Pearl
“You think jellyfish can dunk?”
Marina
“I mean, they can do that weird arm-stretch thing, so maybe...”
NOE, NOA
Pearl
File:Pearl Expression Teasing.png

“"Pearl! I'm still equalizing my levels! Can you not rap right now?!"”
Marina
File:Marina Expression Annoyed.png

“Haha! Good one, Pearl. You're not annoying at all.”
NOE, NOA
Pearl
File:Pearl Expression Normal.png

“Mistaking the hoop for the Clam Blitz basket would be a disaster!”
Marina
“I would have gone with "calamity."”
NOE, NOA
Pearl
“Basketball would be cooler if you used clams instead of a basketball”
Marina
“There's already a sport for that.”
NOE, NOA
Pearl
“Yo, Marina! Go stand under the hoop!”
Marina
“How many times are you gonna Super Jump to me just so you can dunk?”
NOE, NOA



Spanish quotes

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“¡Por la noche, el estadio es nuestro territorio! ¡Que corra la tinta!”

(At night, the stadium is our territory! Let the ink run!)
Marina
“Pero no te quedes ahí delante de la portería o te llevarás un balonazo.”

(But don't stand there in front of the hoop or a ball will come towards you.)
NOE*
Pearl
“Es un festival mental, deja el control parental: ¡mi estilo es brutal!”

(It's a mental Splatfest, leave the parental control behind: my style is brutal!)
Marina
“¡EL VOLUMEN ESTÁ MUY ALTO! ¡NO OIGO NADA, TODO ME SUENA A TONTERÍAS!”

(THE VOLUME IS REALLY HIGH! I CAN'T HEAR ANYTHING, EVERYTHING SOUNDS LIKE NONSENSE!)
NOA*
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“Lo que me gusta de este escenario es que siempre están renovándolo.”

(What I like about this stage is that they're always renovating it.)
Marina
File:Marina Expression Flinch.png

“Como cada vez que actuamos tienen que reforzar los cristales contra tu voz...”

(Like every time we perform, they have to reinforce the glass against your voice...)
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“¿Sabes que quieren contratarnos para actuar en el descanso de la gran final?”

(Did you know they want to hire us to perform in the grand final's half-time?)
Marina
Marina Expression Happy.png

“¡¿En serio?! ¡Qué pasada! ¡Los equipos acústicos que tienen aquí son lo último!”

(Seriously?! Holy moly! The acoustic equipment they have here are the latest!)
NOE
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“¡Vamos a actuar en el descanso de la gran final este año!”

(We're gonna perform in the grand final's half-time this year!)
Marina
Marina Expression Happy.png

“¡¿En serio?! ¡Los equipos acústicos que tienen aquí son la onda!”

(Seriously?! The acoustic equipment they have here are off the hook!)
NOA
Pearl
File:Pearl Expression Intro.png

“¿Se supone que para los combates instalarán porterías, canastas o qué?”

(For battles, are they supposed to install goals, hoops, or what?)
Marina
File:Marina Expression Scared.png

“¿Qué más te da? Lo importante es no dar tregua a los rivales en combate.”

(What does it matter to you? The important thing is to not make a truce with the rivas in combat.)
NOE
Pearl
File:Pearl Expression Intro.png

“¿Cuál es la frase más vergonzosa del idioma inkling?”

(What's the most shameful phrase of the Inkling language?)
Marina
File:Marina Expression Scared.png

“"Te reventaron con: Aspersor."”

("Splatted by Sprinkler.")
NOA
Pearl
File:Pearl Expression Normal.png

“¿Tú crees que las medusas serán buenas jugando al baloncesto?”

(Do you think jellyfish are good at playing basketball?)
Marina
File:Marina Expression Laugh.png

“No creo que tengan fuerza para lanzar el balón, pero tal vez poniendo tapones...”

(I don't think they have the strength to throw the ball, but maybe blocking...)
NOE
Pearl
File:Pearl Expression Normal.png

“¿Tú crees que las medusas serán buenas jugando al baloncesto?”

(Do you think jellyfish are good at playing basketball?)
Marina
File:Marina Expression Laugh.png

“No creo que salten mucho, pero quizá esos tentáculos sirvan para defender...”

(I don't think they jump a lot, but perhaps those tentacles can defend...)
NOA
Pearl
File:Pearl Expression Teasing.png

“«¡Perla! ¡Deja de gritar al micrófono mientras estoy ajustando el volumen!»”

("Pearl! Stop yelling at the microphone while I'm adjusting the volume!")
Marina
File:Marina Expression Annoyed.png

“Tengo que reconocer que con esa imitación me has clavado tal cual.”

(I gotta say that you nailed me pretty good with that imitation.)
NOE
Pearl
File:Pearl Expression Teasing.png

“"¡Perla! ¡Deja de gritar al micrófono mientras estoy ajustando el volumen!"”

("Pearl! Stop yelling at the microphone while I'm adjusting the volume!")
Marina
File:Marina Expression Annoyed.png

“Es que si no lo dejo perfecto, no va a sonar igual que nuestro disco.”

(Well, if I don't leave it perfect, it's not gonna sound just like on our album.)
NOA
Pearl
File:Pearl Expression Intro.png

“¿Las canastas de baloncesto no te recuerdan un poco al asalto almeja?”

(Don't the basketball hoops remind you a little of Clam Blitz?)
Marina
“¡No son lo mismo que la red! Seguro que los espectadores captan la diferencia.”

(They're not the same as the net! I'm sure that the viewers get the difference.)
NOE
Pearl
File:Pearl Expression Intro.png

“Ojo: las canastas no funcionan igual que las redes de asalto almeja.”

(Heads up: the hoops don't work like the Clam Blitz nets.)
Marina
“Lo sabes por experiencia, ¿verdad?”

(You know that from experience, right?)
NOA
Pearl
Pearl Expression Angry.png

“El baloncesto ese sería más interesante si se jugara con almejas como balón.”

(Basketball would be more interesting if it was played with clams like a ball.)
Marina
File:Marina Expression Laugh.png

“Ya existe otro «deporte» parecido...”

(Another similar "sport" already exists.)
NOE
Pearl
Pearl Expression Angry.png

“El baloncesto ese sería más interesante si se jugara con almejas como balón.”

(Basketball would be more interesting if it was played with clams like a ball.)
Marina
File:Marina Expression Laugh.png

“Ya existe un deporte así.”

(A sport like that already exists.)
NOA
Pearl
File:Pearl Expression Teasing.png

“Marina, ponte junto a la canasta un momento, porfa.”

(Marina, get under the hoop for a moment, please.)
Marina
Marina Expression Angry.png

“¿Ya quieres intentar otra vez un mate con supersalto por encima de mí?”

(You already want to try to slam dunk with a Super Jump in front of me again?)
NOE
Pearl
File:Pearl Expression Teasing.png

“Marina, ponte debajo de la canasta un momento.”

(Marina, get under the hoop for a moment.)
Marina
Marina Expression Angry.png

“No puedes hacer clavadas sin usar sin usar el supersalto, ¿verdad?”

(You can't slam dunk without Super Jumping, right?)
NOA