Manta Maria
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Manta Maria is an online multiplayer stage in Splatoon 2. It takes place on a large boat. The stage was revealed, though briefly shown in the Splatoon 2 Nintendo Direct on July 6th, 2017, before an official name and release date was revealed on August 22, 2017. The stage released on August 25, 2017.
Layout
The key point of this stage is the offensive and defensive battle around the three huge masts and the area covered in netting.
Off The Hook quotes
English quotes
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “This ship... It's the same one I got for my sixth birthday!” |
Marina “I knew you grew up rich, but geez!” |
NOE, NOA |
Pearl “Let's throw a concert on this ship!” |
Marina “Don't you remember last time?! That ship is still on the ocean floor!” |
NOE, NOA |
Pearl “I bet every time this ship leaves port, there are some sad goodbyes...” |
Marina “I'm PREEEETTY sure this ship has been decommissioned.” |
NOE, NOA |
Pearl “Let's sail across the seas and make our debut in the new world!” |
Marina “OK, but only if you learn how to at least say "hi" in another language first.” |
NOE, NOA |
Pearl “I bet I'd make a good ship captain! HARD TO STARBOARD!” |
Marina “Abandon ship!” |
NOE, NOA |
Pearl “The ocean is breathtaking, yo... I wonder if there are any little fishies around.” |
Marina “"Fishies"? Aww! Pearl, you're so cute...” |
NOE, NOA |
Pearl “Do you think she's seaworthy?” |
Marina “She? Who are we talking about?” |
NOE, NOA |
Pearl “I think they should rename Inkopolis to Cephalopolis.” |
Marina “Cephalopolis? I like it. Let's start a campaign!” |
NOE, NOA
|
Spanish quotes
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla “Me regalaron un barco igualito a ese cuando cumplí seis años.” (I was gifted a boat just like this when I turned six years old.) |
Marina “¿En serio? Qué... ¿suerte?” (Seriously? How... lucky?) |
NOA |
Perla “¡Tenemos que dar un concierto en un barco!” (We have to throw a concert on a boat!) |
Marina “¿No te acuerdas de la última vez? ¡Ese barco sigue en el fondo del océano!” (You don't remember the last time? That boat is still at the bottom of the ocean!) |
NOA |
Perla “Imagínate las tristes despedidas que dejará atrás este barco cuando zarpa...” (Imagine the sad farewells that this boat leaves behind when it sets sail...) |
Marina “Yo diría que este navío ya lleva bastante tiempo retirado.” (I'd say that this ship has been retired for quite some time.) |
NOA |
Perla “Marina, ¿por qué no alquilamos un barco así para salir de gira por el extranjero?” (Marina, why don't we rent a boat like this to go tour abroad?) |
Marina “Creo que primero deberíamos aprender a saludar al público en otro idioma.” (I think we should learn how to greet the public in another language.) |
NOA |
Perla “¡Quiero ser capitana de un barco! "¡A levar anclas! ¡Mesana a estribor!"” (I wanna be captain of a boat! "Raise the anchors! Hard to starboard!") |
Marina “¡Yo me quedo en el puerto!” (I'd stay at the port!) |
NOA |
Perla “¡Qué bonito es el mar! Con sus olas, con sus gaviotas, con sus pececitos...” (The sea is so beautiful! With its waves, its seagulls, its fishies...) |
Marina “¡Je, je, "pececitos"! Qué tierna eres, Perla.” (Hehe, "fishies!" You're so sweet, Pearl.) |
NOA |
Perla |
Marina |
NOE, NOA |
Perla “Deberían renombrar a Cromópolis como... ¡Cefalopópolis!” (They should rename Inkopolis to... Off the Hook-opolis!) |
Marina “¿Cefalopópolis? ¡Qué buena idea! ¡Vamos a iniciar la campaña!” (Off the Hook-opolis? Great idea! Let's start the campaign!) |
NOA |
Perla “¿Sabes qué sería la onda? Combatir aquí con una gorra de capitán.” (You know what would be rad? Battling here with a captain's hat.) |
Marina “¡Qué perfecto!” (That's so perfect!) |
NOA |
Perla “Se me ocurrió un verso bien chévere mirando las olas del mar. ¡Pon música!” (I came up with a really fresh verse looking at the sea waves. Que the music!) |
Marina “¡Cuidado, Cromópolis! ¡Ahí va mi Perlita!” (Watch out, Inkopolis! Here comes my Pearlie!) |
NOA
|
Gallery
-
Jellyfish viewing the boat from ashore.
-
-
-
-
-
-
A screenshot of the stage with incomplete texture work, found in the game's data.