Flounder Heights/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I could only live here if it was on the ground floor.”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“A step closer to work is an extra minute in bed!”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I could only live here if I was on the ground floor.”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“A step closer to work is an extra minute in bed!”
NOA
Callie Expression Happy.png
Callie:
“Even if I lived on the 10th floor, I'd take the stairs!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Only because you can't stand waiting for the lift.”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“I could Super Jump to work if I lived here!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“No thanks! Super Jumping makes me nauseous...”
NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“My friend has the best view from her place here.”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Give me a great kitchen over a nice view any day!”
NOA, NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“Hey hey! I can see the mountains in the distance!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Big whoop.”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“WHOOOA! I can see the mountains in in the distance!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Yes, I also have eyes.”
NOA
Callie Expression Happy.png
Callie:
“The sunset looks spectacular from up here!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“Yeah, but the afternoon sun gets really hot...”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“The sunset looks spectacular from up here!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“It's a clear view all the way out west!”
NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I really like this part of town!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“I wish I could live here, but it's just so pricey!”
NOE, NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I spotted Judd commuting from here to Inkopolis!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Wait...is this where he lives, then?”
NOE, NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“Won't people be mad if we get ink on their washing?”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“It disappears after a while, right? So no problemo.”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“Won't people be mad if we get ink on their condos?”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Not our problem!”
NOA
Callie Expression Happy.png
Callie:
“I wanna play tag here like when we were kids!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“You used to run after kids who weren't even playing!”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“I wanna play tag here like when we were kids!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“You used to tag kids who weren't even playing!”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「ジャッジくんが ここからハイカラシティに 向かってるとこ見たよ!」
(I saw Judd going to Inkopolis from here!)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「この辺に住んでんのかな?」
(Do you think he lives around here?)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「アタシ、10階くらいなら、階段でもヘッチャラだよー!」
(Even if there's, like, ten floors, taking the stairs is no prob!)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「エコやね〜」
(How eco-friendly~)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「アタシ、団地に住むなら1階がいいな!」
(If I lived in these apartments, the first floor would be good!)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「学校へは一歩でも近い方がいいけんね」
(It'd be good to be just one step closer to school.)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「ここ、高いところから見える夕日が キレイなんだよねー!」
(You can see such pretty sunsets from up here!)
Marie Expression Sad.png
ホタル:
「さえぎるもん無いから、西日キッツいわ~」
(With nothing in the way, the setting sun is pretty intense.)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「ここの団地って、建ってからだいぶ経つよねー」
(It's been a while since this apartment complex was built.)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「住所はなんとかニュータウンやけどな...」
(And yet it's named "New Town" or something...)
NOJ
アオリ:
「ねぇねぇ、遠くに山が見えるよ! ヤッホーーー!!」
(Check it out, you can see mountains in the distance! Yahoooo!!)
ホタル:
「ちょ……」
(Hey...)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「昔みたいに ここで鬼ごっこしたいなー!」
(I wanna play tag here like when we were kids!)
Marie Expression Sad.png
ホタル:
「アオリちゃん、うるさくして すぐ怒られてたじゃん…」
(Callie, you were always getting in trouble, being so annoying...)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「昔ここの高いところに住んでる友達居て窓から山が見えてうらやましかったなー」
(I used to be so jealous of my friend who lived here - you can see mountains through the window.)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「アタシは、リビングに階段があるお家がうらやましかったな~」
(As for me, I longed for a place with stairs right in the living room.)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「お布団とかにインクびしゃびしゃ かけちゃって 怒られないのかなー」
(Wouldn't we get scolded since we soak the futon by ink?)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「どうせ インクすぐ消えちゃうんだし ダイジョウブじゃん?」
(Anyway, it'll disappear on its own. It's okay, isn't it?)
NOJ


French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«C'est parfait pour une grande partie de chat, ici !»
(This place is perfect for a big game of tag!)
Marie Expression Sad.png
Oly:
«Tu as vraiment gardé ton âme d'enfant...»
(You really kept your childlike soul...)
NOA
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«C'est l'endroit parfait pour voir le soleil se coucher !»
(This is the perfect place to watch the sun set!)
Marie Expression Sad.png
Oly:
«Ou se lever, pour ceux qui sont plutôt du matin.»
(Or rise, if you're a morning person.)
NOA
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«Ouah, j'adore ce quartier !»
(Wow, I love this neighborhood!)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Si seulement les loyers étaient plus abordables !»
(If only the rent was more affordable!)
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«Hé, j'apercois la montagne, tout là-bas!»
(Hey, I can see the mountain, all the way over there!)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Oui, c'est sa place.»
(Yes, that's where it belongs.)
NOA
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«Ils ont pas peur, les gens qui étendent leur linge !»
(They aren't scared, those who hang their laundry !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Y a pas de risque, l'encre s'efface après un moment.»
(There's no risk, the ink fades after a while.)
NOE


German quotes

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Callie Expression Happy.png
Aioli:
„Ich würde hier auf jeden Fall die Treppe nehmen.“
(I would definitely take the stairs here.)
Marie Expression Normal.png
Limone:
„Aber nur, weil du nicht auf den Aufzug warten willst...“
(But only because you won't wait for the elevator...)
Callie Expression Normal.png
Aioli:
„Ein Freund von mir wohnt hier, mit toller Aussicht!“
(A friend of mine lives here, with a great view!)
Marie Expression Normal.png
Limone:
„'ne tolle Küche wäre mir persönlich ja wichtiger...“
(A great kitchen would be more important to me...)
Aioli:
„Ich könnte hier nur im Erdgeschoss wohnen.“
(I could just live here in the first floor.)
Limone:
„Näher zur Arbeit bedeutet länger schlafen!“
(Nearer to work means sleeping longer!)
NOE
Aioli:
„Von hier kann man ja die Berge sehen! Wow! Super!“
(From here you can see the mountains! Wow! Super!)
Limone:
„Ja, ganz nett.“
(Yeah, really nice.)
NOE
Aioli:
„Der Sonnenuntergang hier ist einfach spektakulär!“
(The sunset is just spectacular here!)
Limone:
„Aber nachmittags wird es hier ätzend heiß...“
(But in the afternoon it'll be mordant hot here...)
NOE
Aioli:
„Hier gefällt's mir!“
(I like it here!)
Limone:
„Leider ist es sehr teuer...“
(Unfortunately it's really expensive here...)
NOE
Aioli:
„Ich hab hier mal den Miezrichter gesehen!“
(I one time saw Judd here!)
Limone:
„Sag bloß! Wohnt er am Ende vielleicht hier?“
(You say! Does he at the end live here maybe?)
NOE
Aioli:
„Die Leute hier stört die ganze Tinte sicher.“
(The people here don't mind the whole ink surely.)
Limone:
„Na ja, sie verschwindet doch auch wieder...“
(Well, it disappears but again...)
NOE
Aioli:
„Ich hätte Lust, hier wie früher Fangen zu spielen!“
(I would have the joy, to play catch like in the past!)
Limone:
„Du hast immer Unbeteiligte mit reingezogen...“
(You always pulled in the uninvolved ones...)
NOE


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Potrei vivere qui, ma solo al primo piano!»
(I could live here, but only on the first floor!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Più siamo vicini al lavoro, più dormiamo la mattina!»
(The closer we are to work, the more we sleep in the morning!)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Anche se vivessi al decimo piano, userei le scale!»
(Even if I lived on the 10th floor, I'd take the stairs!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Solo perchè non ti va di aspettare l'ascensore.»
(Only because you can't stand waiting for the lift.)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Gli appartamenti qui hanno tutti una vista mozzafiato!»
(The apartments here have all a breathtaking view!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Spero che anche le cucine siano mozzafiato!»
(I hope the kitchens will be breathtaking too!)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Si vedono le montagne in lontananza! Yollo-la-hi-hu!»
(You can see the mountains in the distance! Yollo-la-hi-hu!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Mah...»
(Geez...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Il tramonto è bellissimo da quassù!»
(The sunset is wonderful from up here!)
Marie Expression Sad.png
Marina:
«Sì, ma i pomeriggi di sole sono un po' troppo caldi...»
(Yeah, but the sunny afternoons are a bit too hot...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Questi palazzi li hanno costruiti da parecchio...»
(Those buildings have been build quite some time ago...)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Eppure la chiamano ancora "città nuova"...»
(Yet they still call it "new city"...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Mi sgrideranno perchè ho sporcato tutto di tinta?»
(Will they scold me for dirtying everything with dye?)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Tanto l'inchiostro delle mischie svanisce da solo!»
(The turf's ink vanishes by itself anyway!)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Vorrei giocare a guardie e ladri come da piccola!»
(I wanna play cops and robbers like when I was little!)
Marie Expression Sad.png
Marina:
«Ma se rincorrevi anche quelli che non giocavano...»
(But you used to also run after the ones who weren't playing...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Qui ho visto Giudigatto che andava verso Coloropoli.»
(I once saw Judd going to Inkopolis here.)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Credi che viva qua, allora?»
(You think he lives here, then?)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Callie Expression Normal.png
Mar:
"¿Qué consejos tienes para este escenario, Tina?"
(What advice do you have for this stage, Marie?)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¡No te pierdas!"
(Don't get lost!)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"Si viviera aquí, ¡estaría a un supersalto del trabajo!"
(If I lived here, I'd be at work by Super Jumping!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¿Te reventarían al caer cómo en los combates?"
(Would you be splatted after falling like in battles?)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"El último piso tiene unas vistas preciosas."
(The top floor has beautiful views.)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Por muy bonitas que sean, lo importante es la cocina."
(No matter how pretty they are, what's important is the kitchen.)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"Anda, ¡se pueden ver las montañas a lo lejos!"
(Look, you can see the mountains far in the distance!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Ah, pero ¿no lo sabías?"
(Oh, you didn't know it?)
NOE
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Caramba, se pueden ver las montañas a lo lejos!"
(Goodness, you can see the mountains far in the distance!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Pues sí... De hecho, llevan ahí un tiempo..."
(Of course... In fact, they've been there for a while...)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡No hay mejor sitio que este para ver el amanecer!"
(There's no better place than this to see the sunrise!)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"Yo me niego a madrugar para verlo..."
(I refuse to get up early to see it...)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Esta zona de la ciudad es tan chula..."
(This area of the city is so cool...)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Si no fuese tan cara, viviría aquí sin dudarlo."
(If it weren't too expensive, I would live here without hesitation.)
NOE
Callie Expression Normal.png
Mar:
"¡Me gusta esta parte de la cuidad!"
(I like this part of the city!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Si no fuera tan cara, viviría aquí encantada."
(If it weren't so expensive, I'd love to live here.)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Una vez vi a Justino de compras por aquí."
(One time I saw Judd shopping here.)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¿Será que vive en esta zona?"
(Could it be he lives in this area?)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Mi vestido preferido tiene una mancha de tinta..."
(My favourite dress has an ink stain...)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Tranquila, se esfumará al cabo de un rato."
(Don't worry, it'll go away after a while.)
NOE
Callie Expression Normal.png
Mar:
"¿Se enojará la gente si entintamos sus casas?"
(Will people get upset if we ink up their houses?)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¡Problema suyo!"
(Their problem!)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"De pequeñas jugábamos aquí al escondite."
(We played hide and seek here when we were small.)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"Aunque tú siempre acababas perdiendo..."
(Although you were always losing...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡De pequeñas jugábamos aquí a los reventados!"
(We used to play "Bursted" here when we were little!)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"Jugabas tú, yo solo queria que me dejaras en paz."
(You played, I only wanted you to leave me alone.)
NOA