Mayo vs. Ketchup (2020): Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Splatfest reuses the dialogue from 2017. Using the data from Oatmeal's site, added Announcement, Mayo Results and Ketchup Results to languages that didn't have them. The added languages don't have translations, so if possible, those would be appreciated)
Line 35: Line 35:


== Dialogue ==
== Dialogue ==
The following was the dialogue from the original run of this Splatfest.  It is not yet known if the rematch will use this dialogue or not.  The original results dialogue for a team ketchup win were never datamined.
This Splatfest reuses the dialogue from its previous appearance in 2017.
 
=== English ===
=== English ===
'''Announcement'''
'''Announcement'''
Line 42: Line 43:


|C1A=It's the glorious union of eggs and oil—MAYONNAISE!
|C1A=It's the glorious union of eggs and oil—MAYONNAISE!
|C1face=Happy
|M1A=Versus the red stuff that runs trough my veins—KETCHUP!
|M1A=Versus the red stuff that runs trough my veins—KETCHUP!
|M1face=Happy
|R1A=NOE, NOA
|R1A=NOE, NOA


|C2A=Pshh. Ketchup is BOOOOOOOO-RING. It's like the Sheldon of condiments.
|C2A=Pshh. Ketchup is BOOOOOOOO-RING. It's like the Sheldon of condiments.
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=Boring? At least ketchup has flavor. Mayonnaise is just tasteless lard!
|M2A=Boring? At least ketchup has flavor. Mayonnaise is just tasteless lard!
|M2face=Attention_LookOther
|R2A=NOE, NOA
|R2A=NOE, NOA


|C3A=-
|C3A=-
|M3A=Even when it's cold from the fridge, it still somehow feels warm in your mouth!
|M3A=Even when it's cold from the fridge, it still somehow feels warm in your mouth!
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE, NOA
|R3A=NOE, NOA


|C4A=-
|C4A=-
|M4A=That disgusting mouthfeel... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap!
|M4A=That disgusting mouthfeel... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap!
|M4face=GoodGriefB
|R4A=NOE, NOA
|R4A=NOE, NOA


|C5A=Whoa. OK, we get it. You don't like mayo.
|C5A=Whoa. OK, we get it. You don't like mayo.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|R5A=NOE, NOA
|R5A=NOE, NOA


|C6A=But at least mayo is true to itself. Ketchup is just wannabe jam.
|C6A=But at least mayo is true to itself. Ketchup is just wannabe jam.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Sorry... What?
|M6A=Sorry... What?
|M6face=Angry
|R6A=NOE, NOA
|R6A=NOE, NOA


|C7A=You basically just take some fruit and mix it with sugar. Boom. Jam.
|C7A=You basically just take some fruit and mix it with sugar. Boom. Jam.
|C7face=Point
|M7A=It's not jam.
|M7A=It's not jam.
|M7face=Angry
|R7A=NOE, NOA
|R7A=NOE, NOA


|C8A=It's tomato jam. Tomato is a fruit, Marina.
|C8A=It's tomato jam. Tomato is a fruit, Marina.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=I mean, well, technically yeah. But not REALLY.
|M8A=I mean, well, technically yeah. But not REALLY.
|M8face=DisappointedB
|R8A=NOE, NOA
|R8A=NOE, NOA


|C9A=What do y'all think? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!
|C9A=What do y'all think? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|R9A=NOE, NOA
|R9A=NOE, NOA
}}
}}


'''Results'''
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2


|C1A=AYO! IT'S MAYO!
|C1A=AYO! IT'S MAYO!
|C1face=Happy
|M1A=Ugh...
|M1A=Ugh...
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE, NOA
|R1A=NOE, NOA


Line 90: Line 107:
|R2A=NOE
|R2A=NOE
|C2B=It's mayo all day, yo! They know we don't play, yo!
|C2B=It's mayo all day, yo! They know we don't play, yo!
|C2face=Angry
|M2B=-
|M2B=-
|R2B=NOA
|R2B=NOA


|C3A=Best stay out my Headspace 'cause I'm comin' with that Cray Flow!
|C3A=Best stay out my Headspace 'cause I'm comin' with that Cray Flow!
|C3face=Happy
|M3A=Wow. A rap song about mayonnaise. I'm sure that'll tear up the charts.
|M3A=Wow. A rap song about mayonnaise. I'm sure that'll tear up the charts.
|M3face=GoodGriefB
|R3A=NOE, NOA
|R3A=NOE, NOA


|C4A=Shout out to Team Mayo! We did it, y'all!
|C4A=Shout out to Team Mayo! We did it, y'all!
|M4A= If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!
|C4face=Happy
|M4A=If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!
|M4face=Talk
|R4A=NOE, NOA
|R4A=NOE, NOA
}}
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|C1A=-
|M1A=YESSSSSSSS. KETCHUP! Sweet elixir of life!
|M1face=Happy
|R1A=NOE, NOA
|C2A=Gross...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE, NOA
|C3A=-
|M3A=Team mayo was playing "catch-up" the whole time!
|M3face=Talk
|R3A=NOE, NOA
|C4A=Cool joke, Marina.
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE, NOA
|C5A=-
|M5A=Do I detect a hint of bitterness, Pearl?
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE, NOA
|C6A=-
|M6A=I'll mix some of my ketchup with your mayo if you wanna make some...
|R6A=NOE
|C6B=-
|M6B=If you want, I'll mix some of my ketchup with your mayo to make some...
|M6face=Talk_LookOther
|R6B=NOA
|C7A=SPECIAL SAUCE?!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE, NOA
|C8A=-
|M8A=If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!
|M8face=Talk
|R8A=NOE, NOA
}}


=== Dutch ===
=== Dutch ===
Line 109: Line 180:


|C1A=Het is de ultieme symfonie van eieren en olie: MAYONAISE!
|C1A=Het is de ultieme symfonie van eieren en olie: MAYONAISE!
|C1face=Happy
|M1A=Tegen dat rode goedje dat door mijn aderen stroomt: KETCHUP!
|M1A=Tegen dat rode goedje dat door mijn aderen stroomt: KETCHUP!
|M1face=Happy
|C1Aeng=It's the ultimate symphony of eggs and oil: MAYONNAISE!
|C1Aeng=It's the ultimate symphony of eggs and oil: MAYONNAISE!
|M1Aeng=Against that red stuff that flows through my veins: KETCHUP!
|M1Aeng=Against that red stuff that flows through my veins: KETCHUP!
Line 115: Line 188:


|C2A=Pfff. Ketchup is saai. Mayonaise is veel vetter!
|C2A=Pfff. Ketchup is saai. Mayonaise is veel vetter!
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=Saai? Ketchup is tenminste niet van die smakeloze smurrie zoals mayonaise!
|M2A=Saai? Ketchup is tenminste niet van die smakeloze smurrie zoals mayonaise!
|M2face=Attention_LookOther
|C2Aeng=Pfff. Ketchup is boring. Mayonnaise is much cooler.
|C2Aeng=Pfff. Ketchup is boring. Mayonnaise is much cooler.
|M2Aeng=Boring? At least ketchup isn't tasteless gunk like mayonnaise!
|M2Aeng=Boring? At least ketchup isn't tasteless gunk like mayonnaise!
Line 123: Line 198:
|C3A=-
|C3A=-
|M3A=En dan dat gevoel in je mond... Het is alsof je warme rauwe eieren eet!
|M3A=En dan dat gevoel in je mond... Het is alsof je warme rauwe eieren eet!
|M3face=DisappointedA
|M3Aeng=And then that feeling in your mouth... It's like you're eating warm raw eggs!
|M3Aeng=And then that feeling in your mouth... It's like you're eating warm raw eggs!
|R3A=NOE
|R3A=NOE
Line 128: Line 204:
|C4A=-
|C4A=-
|M4A=Zelfs als het uit de koelkast komt, voelt het warm op je tong!
|M4A=Zelfs als het uit de koelkast komt, voelt het warm op je tong!
|M4face=GoodGriefB
|M4Aeng=Even if it comes out of the fridge, it feels warm on your tongue!
|M4Aeng=Even if it comes out of the fridge, it feels warm on your tongue!
|R4A=NOE
|R4A=NOE


|C5A=Ja, ja, het is duidelijk. Je houdt niet van mayonaise.
|C5A=Ja, ja, het is duidelijk. Je houdt niet van mayonaise.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|C5Aeng=Yeah, yeah, it's clear. You don't like mayonnaise.
|C5Aeng=Yeah, yeah, it's clear. You don't like mayonnaise.
Line 137: Line 215:


|C6A=Maar mayonaise heeft echt karakter. Ketchup is gewoon namaak-jam.
|C6A=Maar mayonaise heeft echt karakter. Ketchup is gewoon namaak-jam.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Sorry... wat?
|M6A=Sorry... wat?
|M6face=Angry
|C6Aeng=But mayonnaise really has character. Ketchup is just fake jam.
|C6Aeng=But mayonnaise really has character. Ketchup is just fake jam.
|M6Aeng=Sorry... what?
|M6Aeng=Sorry... what?
Line 143: Line 223:


|C7A=Je mengt wat fruit en een hele berg suiker en... Tada! Je hebt jam!
|C7A=Je mengt wat fruit en een hele berg suiker en... Tada! Je hebt jam!
|C7face=Point
|M7A=Het is geen jam.
|M7A=Het is geen jam.
|M7face=Angry
|C7Aeng=You mix some fruit and a heap of sugar and... Tada! You have jam!
|C7Aeng=You mix some fruit and a heap of sugar and... Tada! You have jam!
|M7Aeng=It's not jam.
|M7Aeng=It's not jam.
Line 149: Line 231:


|C8A=Tomaten zijn fruit, Mariana.
|C8A=Tomaten zijn fruit, Mariana.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Eh, ja, technisch gezien... MAAR NIET HEUS.
|M8A=Eh, ja, technisch gezien... MAAR NIET HEUS.
|M8face=DisappointedB
|C8Aeng=Tomatoes are fruit, Marina.
|C8Aeng=Tomatoes are fruit, Marina.
|M8Aeng=Uh, yeah, technically... BUT NOT REALLY.
|M8Aeng=Uh, yeah, technically... BUT NOT REALLY.
Line 155: Line 239:


|C9A=Hoe denken de kijkers hierover? Kies je saus bij de Splatfest-stemmachine!
|C9A=Hoe denken de kijkers hierover? Kies je saus bij de Splatfest-stemmachine!
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|C9Aeng=How do the viewers think about this? Choose your sauce at the Splatfest voting machine!
|C9Aeng=How do the viewers think about this? Choose your sauce at the Splatfest voting machine!
Line 160: Line 245:
}}
}}


'''Results'''
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
Line 166: Line 251:


|C1A=YO VOOR MAYO!
|C1A=YO VOOR MAYO!
|C1face=Happy
|M1A=Jakkes...
|M1A=Jakkes...
|M1face=DisappointedB
|C1Aeng=YO FOR MAYO!
|C1Aeng=YO FOR MAYO!
|M1Aeng=Yuck...
|M1Aeng=Yuck...
Line 172: Line 259:


|C2A=Mayo, mayo, mayo is helemaal de bom! Als je er niet van houdt, dan ben je dom!
|C2A=Mayo, mayo, mayo is helemaal de bom! Als je er niet van houdt, dan ben je dom!
|C2face=Angry
|M2A=-
|M2A=-
|C2Aeng=Mayo, mayo, mayo is totally the bomb! If you don't like it, then you're dumb!
|C2Aeng=Mayo, mayo, mayo is totally the bomb! If you don't like it, then you're dumb!
Line 177: Line 265:


|C3A=Mayo, mayo, mayo is totaal top! Daarmee lig ik bliksemsnel aan kop!
|C3A=Mayo, mayo, mayo is totaal top! Daarmee lig ik bliksemsnel aan kop!
|C3face=Happy
|M3A=Wauw. Ik weet zeker dat de kijkers alle coupletten van dat lied willen horen.
|M3A=Wauw. Ik weet zeker dat de kijkers alle coupletten van dat lied willen horen.
|M3face=GoodGriefB
|C3Aeng=Mayo, mayo, mayo is totally neat! With that I'm lightning fast in the lead!
|C3Aeng=Mayo, mayo, mayo is totally neat! With that I'm lightning fast in the lead!
|M3Aeng=Wow. I'm sure that all the viewers want to hear every verse of that song.
|M3Aeng=Wow. I'm sure that all the viewers want to hear every verse of that song.
Line 183: Line 273:


|C4A=Hoera voor team Mayonaise! Het is ons gelukt!
|C4A=Hoera voor team Mayonaise! Het is ons gelukt!
|M4A= Deelnemers van het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!
|C4face=Happy
|M4A=Deelnemers van het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!
|M4face=Talk
|C4Aeng=Hooray for Team Mayonnaise! We did it!
|C4Aeng=Hooray for Team Mayonnaise! We did it!
|M4Aeng=Participants of the Splatfest can pick up their rewards at the square!
|M4Aeng=Participants of the Splatfest can pick up their rewards at the square!
|R4A=NOE
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Dut
|C1A=-
|M1A=JAAAAAAAAAAAA. KETCHUP! Mijn heerlijke levenselixer!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Bah...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=Team Mayonaise is helemaal de kluts kwijt!
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Goeie grap. Heb je die zelf verzonnen?
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=Wat is er, Lorelei? Heb je een zure smaak in je mond?
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=Ik zal wat van mijn ketchup door jouw mayonaise mengen voor een...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=SPECIALE SAUS?!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=Deelnemers van het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}
}}


Line 196: Line 334:


|C1A=Voici le mélange parfait entre l'huile et le jaune d'œuf... la MAYONNAISE!
|C1A=Voici le mélange parfait entre l'huile et le jaune d'œuf... la MAYONNAISE!
|C1face=Happy
|M1A=Contre la sauce rouge qui coule dans mes veines... le KETCHUP!
|M1A=Contre la sauce rouge qui coule dans mes veines... le KETCHUP!
|M1face=Happy
|C1Aeng=The perfect mix of oil and egg yolk... MAYONNAISE!
|C1Aeng=The perfect mix of oil and egg yolk... MAYONNAISE!
|M1Aeng=Versus the red sauce that flows through my veins... KETCHUP!
|M1Aeng=Versus the red sauce that flows through my veins... KETCHUP!
Line 202: Line 342:


|C2A=Je ne mets pas de ketchup dans mes sandwichs, moi! Vive la mayonnaise!
|C2A=Je ne mets pas de ketchup dans mes sandwichs, moi! Vive la mayonnaise!
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=N'importe quoi! Le ketchup a du goût au moins. Je n'peux pas en dire autant de...
|M2A=N'importe quoi! Le ketchup a du goût au moins. Je n'peux pas en dire autant de...
|M2face=Attention_LookOther
|C2Aeng=I don't put ketchup in my sandwiches, not me! Long live mayonnaise!
|C2Aeng=I don't put ketchup in my sandwiches, not me! Long live mayonnaise!
|M2Aeng=Nonsense! At least ketchup has taste. I can't say the same about...
|M2Aeng=Nonsense! At least ketchup has taste. I can't say the same about...
Line 209: Line 351:
|C3A=-
|C3A=-
|M3A=...cette sauce blanche. Elle me laisse un arrière-goût dans la bouche.
|M3A=...cette sauce blanche. Elle me laisse un arrière-goût dans la bouche.
|M3face=DisappointedA
|M3Aeng=...this white sauce. It leaves an aftertaste in my mouth.
|M3Aeng=...this white sauce. It leaves an aftertaste in my mouth.
|R3A=NOA
|R3A=NOA
Line 214: Line 357:
|C4A=-
|C4A=-
|M4A=Un goût désagréable... Je préférerais lécher le collecteur de graisse d'Omar.
|M4A=Un goût désagréable... Je préférerais lécher le collecteur de graisse d'Omar.
|M4face=GoodGriefB
|M4Aeng=Such an unpleasant taste... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap.
|M4Aeng=Such an unpleasant taste... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap.
|R4A=NOA
|R4A=NOA


|C5A=OK, OK, j'ai compris. Tu n'aimes vraiment pas la mayonnaise!
|C5A=OK, OK, j'ai compris. Tu n'aimes vraiment pas la mayonnaise!
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|C5Aeng=OK, OK, I understand. You really don't like mayonnaise!
|C5Aeng=OK, OK, I understand. You really don't like mayonnaise!
Line 223: Line 368:


|C6A=Au moins, la mayo, ça a de la classe! Le ketchup, c'est d'la confiture d'tomates.
|C6A=Au moins, la mayo, ça a de la classe! Le ketchup, c'est d'la confiture d'tomates.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Pardon... Quoi?
|M6A=Pardon... Quoi?
|M6face=Angry
|C6Aeng=At least mayo has class! Ketchup is just tomato jam.
|C6Aeng=At least mayo has class! Ketchup is just tomato jam.
|M6Aeng=Sorry... What?
|R6A=NOA
|R6A=NOA


|C7A=T'as qu'à prendre des fruits et t'ajoutes du sucre. Boom! Confiture de tomates!
|C7A=T'as qu'à prendre des fruits et t'ajoutes du sucre. Boom! Confiture de tomates!
|C7face=Point
|M7A=Ce n'est pas d'la confiture...
|M7A=Ce n'est pas d'la confiture...
|M7face=Angry
|C7Aeng=Just take some fruit and add sugar. Boom! Tomato jam!
|C7Aeng=Just take some fruit and add sugar. Boom! Tomato jam!
|M7Aeng=It's not just jam...
|M7Aeng=It's not just jam...
Line 234: Line 384:


|C8A=La tomate est un fruit, Coralie.
|C8A=La tomate est un fruit, Coralie.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Eh bien oui, elle l'est techniquement, mais... elle est différente.
|M8A=Eh bien oui, elle l'est techniquement, mais... elle est différente.
|C8Aeng=Tomato is a fruit, Marina.
|M8face=DisappointedB
|C8Aeng=Tomato is a Fruit, Marina.
|M8Aeng=Well yes, technically it is, but... it's different.
|M8Aeng=Well yes, technically it is, but... it's different.
|R8A=NOA
|R8A=NOA


|C9A=Qu'est-ce que tu en penses? Va à la borne festive pour choisir une équipe!
|C9A=Qu'est-ce que tu en penses? Va à la borne festive pour choisir une équipe!
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|C9Aeng=What do you think? Go to the Splatfest terminal to choose a team!
|C9Aeng=What do you think? Go to the Splatfest terminal to choose a team!
|R9A=NOA
|R9A=NOA
}}
}}
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Fre
|C1A=Comme l'encre, la mayonnaise laissera des traces...
|C1face=Happy
|M1A=Mais, qu'est-ce que tu veux dire?
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOA
|C2A=Mayonnaise par-ci, mayonnaise par-là! J'ne niaise pas avec la mayonnaise, moi!
|C2face=Angry
|M2A=-
|R2A=NOA
|C3A=J'en veux avec mes frites, mes hamburgers, mes sandwiches...
|C3face=Happy
|M3A=Wow! Une chanson sur la mayonnaise. Ça sera sûrement un grand succès!
|M3face=GoodGriefB
|R3A=NOA
|C4A=Félicitations à l'équipe mayonnaise! Nous avons réussi!
|C4face=Happy
|M4A=Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré!
|M4face=Talk
|R4A=NOA
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Fre
|C1A=-
|M1A=Youpi!!! L'affaire est KETCHUP!
|M1face=Happy
|R1A=NOA
|C2A=N'importe quoi...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOA
|C3A=-
|M3A=On dirait que l'équipe mayonnaise soit restée dans le fond du frigo!
|M3face=Talk
|R3A=NOA
|C4A=Très drôle, Coralie!
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOA
|C5A=-
|M5A=Je perçois une certaine aigreur dans ton ton, Perle.
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOA
|C6A=-
|M6A=Si tu veux, je peux mélanger un peu de mon super ketchup avec...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOA
|C7A=...ta sauce blanche?
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOA
|C8A=-
|M8A=Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré!
|M8face=Talk
|R8A=NOA
}}


=== French (France) ===
=== French (France) ===
Line 251: Line 480:
|language=Fre
|language=Fre
|C1A=D’un côté, le mariage réussi des œufs et de l’huile... la MAYONNAISE !
|C1A=D’un côté, le mariage réussi des œufs et de l’huile... la MAYONNAISE !
|C1face=Happy
|M1A=De l’autre, l’or rouge qui irrigue les veines des gourmets... le KETCHUP !
|M1A=De l’autre, l’or rouge qui irrigue les veines des gourmets... le KETCHUP !
|M1face=Happy
|C1Aeng=In this corner, the holy union of eggs and oil... MAYONNAISE!
|C1Aeng=In this corner, the holy union of eggs and oil... MAYONNAISE!
|M1Aeng=In the other, the red stuff that flows through my gourmet veins... KETCHUP!
|M1Aeng=In the other, the red stuff that flows through my gourmet veins... KETCHUP!
|R1A=NOE
|R1A=NOE
|C2A=Pff, le ketchup, c’est bon pour les patates ! La mayo, c’est la vie.
|C2A=Pff, le ketchup, c’est bon pour les patates ! La mayo, c’est la vie.
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=C’est toi, la patate ! Le ketchup, ça a du goût, comme pas ta mayo !
|M2A=C’est toi, la patate ! Le ketchup, ça a du goût, comme pas ta mayo !
|M2face=Attention_LookOther
|C2Aeng=Pff, ketchup, it’s only good for potatoes! Mayo for life.
|C2Aeng=Pff, ketchup, it’s only good for potatoes! Mayo for life.
|M2Aeng=You’re the potato! Ketchup has taste, unlike mayo!
|M2Aeng=You’re the potato! Ketchup has taste, unlike mayo!
Line 262: Line 495:
|C3A=-
|C3A=-
|M3A=La mayo, c’est gluant et ça colle au palais, autant avaler de la pommade.
|M3A=La mayo, c’est gluant et ça colle au palais, autant avaler de la pommade.
|M3face=DisappointedA
|M3Aeng=Mayo is sticky and it sticks to your palate, it’s like swallowing ointment.
|M3Aeng=Mayo is sticky and it sticks to your palate, it’s like swallowing ointment.
|R3A=NOE
|R3A=NOE
|C4A=-
|C4A=-
|M4A=Et cerise sur le gâteau fadasse, ça resemble à de la crème rance !
|M4A=Et cerise sur le gâteau fadasse, ça resemble à de la crème rance !
|M4face=GoodGriefB
|M4Aeng=And the cherry on top of the dull cake, it resembles rancid cream!
|M4Aeng=And the cherry on top of the dull cake, it resembles rancid cream!
|R4A=NOE
|R4A=NOE
|C5A=Waouh ! On a compris. T’aimes pas la mayo.
|C5A=Waouh ! On a compris. T’aimes pas la mayo.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|C5Aeng=Woah! We understand. You don’t like mayo.
|C5Aeng=Woah! We understand. You don’t like mayo.
|R5A=NOE
|R5A=NOE
|C6A=Mais la mayo, c’est raffiné, alors que le ketchup, c’est de la confiote au rabais.
|C6A=Mais la mayo, c’est raffiné, alors que le ketchup, c’est de la confiote au rabais.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Attends... tu peux répéter, là ? T’as la mayo qui te monte au ciboulot ?
|M6A=Attends... tu peux répéter, là ? T’as la mayo qui te monte au ciboulot ?
|M6face=Angry
|C6Aeng=Yet mayo is proper, but ketchup, it’s just discount jam.
|C6Aeng=Yet mayo is proper, but ketchup, it’s just discount jam.
|M6Aeng=Wait... could you repeat that? Has mayo messed with your mind?
|M6Aeng=Wait... could you repeat that? Has mayo messed with your mind?
|R6A=NOE
|R6A=NOE
|C7A=Si tu prends des fruits et que t’ajoutes du sucre, tu fais de la confiote. Point.
|C7A=Si tu prends des fruits et que t’ajoutes du sucre, tu fais de la confiote. Point.
|C7face=Point
|M7A=Je t’arrête tout de suite. La confiote et le ketchup, ça fait deux.
|M7A=Je t’arrête tout de suite. La confiote et le ketchup, ça fait deux.
|M7face=Angry
|C7Aeng=If you take fruit and you add sugar, you get jam. Full stop.
|C7Aeng=If you take fruit and you add sugar, you get jam. Full stop.
|M7Aeng=Let me stop you right there. Jam and ketchup are two different things.
|M7Aeng=Let me stop you right there. Jam and ketchup are two different things.
|R7A=NOE
|R7A=NOE
|C8A=La tomate est un fruit, je te signale. Ketchup et confiote, même combat.
|C8A=La tomate est un fruit, je te signale. Ketchup et confiote, même combat.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Ben à ce compte-là, ta mayo, c’est une omelette noyée dans le vinaigre.
|M8A=Ben à ce compte-là, ta mayo, c’est une omelette noyée dans le vinaigre.
|M8face=DisappointedB
|C8Aeng=Tomatoes are fruit. So, ketchup and jam are the same thing.
|C8Aeng=Tomatoes are fruit. So, ketchup and jam are the same thing.
|M8Aeng=Then by that logic, mayo is an omelette drowned in vinegar.
|M8Aeng=Then by that logic, mayo is an omelette drowned in vinegar.
|R8A=NOE
|R8A=NOE
|C9A=Et vous, les amis ? Vous avez choisir une camp ? Direction la borne festival !
|C9A=Et vous, les amis ? Vous avez choisir une camp ? Direction la borne festival !
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|C9Aeng=And you, viewers? Have you chosen a side? Head to the Splatfest terminal!
|C9Aeng=And you, viewers? Have you chosen a side? Head to the Splatfest terminal!
Line 304: Line 547:
}}
}}


'''Results'''
'''Results if Mayo Wins'''
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
|language=Fre
|language=Fre
|C1A=HOURRA POUR LA MAYO !
|C1A=HOURRA POUR LA MAYO !
|C1face=Happy
|M1A=Argh...
|M1A=Argh...
|M1face=DisappointedB
|C1Aeng=HOORAY FOR MAYO!
|C1Aeng=HOORAY FOR MAYO!
|R1A=NOE
|R1A=NOE
|C2A=Yo, y a d’là mayo à tous les repas ! Le ketchup l’a dans l’baba ! Pa-pa-pa !
|C2A=Yo, y a d’là mayo à tous les repas ! Le ketchup l’a dans l’baba ! Pa-pa-pa !
|C2face=Angry
|M2A=-
|M2A=-
|C2Aeng=Yo, there is mayo at all the meals! Ketchup is hit right in the feels! Pa-pa-pa!
|C2Aeng=Yo, there is mayo at all the meals! Ketchup is hit right in the feels! Pa-pa-pa!
|R2A=NOE
|R2A=NOE
|C3A=Et si tu jamais ça t’plait pas, tu peux toujours manger tes doigts !
|C3A=Et si tu jamais ça t’plait pas, tu peux toujours manger tes doigts !
|C3face=Happy
|M3A=Oh, un morceau de rap sur la mayo... L’industrie du disque va trembler.
|M3A=Oh, un morceau de rap sur la mayo... L’industrie du disque va trembler.
|M3face=DisappointedA
|C3Aeng=And if you aren’t pleased, you can always lick your fingers!
|C3Aeng=And if you aren’t pleased, you can always lick your fingers!
|M3Aeng=Oh, a piece of rap about mayo... The music industry will quiver.
|M3Aeng=Oh, a piece of rap about mayo... The music industry will quiver.
|R3A=NOE
|R3A=NOE
|C4A=Tout le monde acclame l’équipe Mayo ! On a gagné les main dans le dos !
|C4A=Tout le monde acclame l’équipe Mayo ! On a gagné les main dans le dos !
|C4face=Happy
|M4A=Les prix attendent les participants au Festival sur la place !
|M4A=Les prix attendent les participants au Festival sur la place !
|M4face=Talk
|C4Aeng=Everyone praise Team Mayo! We’ve won with our hands behind our backs!
|C4Aeng=Everyone praise Team Mayo! We’ve won with our hands behind our backs!
|M4Aeng=The prizes are awaiting the Splatfest participants in the square!
|M4Aeng=The prizes are awaiting the Splatfest participants in the square!
|R4A=NOE
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Fre
|C1A=-
|M1A=Ketchup, KETCHUP ! Doux nectar, élixir de vie aux suaves reflets carmin !
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=On croit rêver...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=Vous avez pas assez mouillé le « maillot », on dirait !
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Ha ha. Je suis morte de rire, Coralie.
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=T'as pas la frite ? Tu veux du ketchup pour adoucir l'amer goût de la défaite ?
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=On pourrait le mélanger à ta mayo avant qu'elle tourne à l'aigre, et on aurait...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=LE CONDIMENT ULTIME !
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=Les prix attendent les participants au Festival sur la place !
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}
}}


Line 335: Line 623:


|C1A=Die ruhmreiche Einheit aus Öl und Ei: MAYONNAISE!
|C1A=Die ruhmreiche Einheit aus Öl und Ei: MAYONNAISE!
|C1face=Happy
|M1A=Das rote Zeug in meinem Adern: KETCHUP!
|M1A=Das rote Zeug in meinem Adern: KETCHUP!
|M1face=Happy
|C1Aeng=The glorious unity of oil and egg: MAYONNAISE!
|C1Aeng=The glorious unity of oil and egg: MAYONNAISE!
|M1Aeng=That red stuff in my veins: KETCHUP!
|M1Aeng=That red stuff in my veins: KETCHUP!
Line 341: Line 631:


|C2A=Püh. Ketchup ist fad. Mayo-Liebhaber sind in de Majorität!
|C2A=Püh. Ketchup ist fad. Mayo-Liebhaber sind in de Majorität!
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=Fad? Ketchup schmeckt wenigstens nach was. Mayo ist nur pures Fett!
|M2A=Fad? Ketchup schmeckt wenigstens nach was. Mayo ist nur pures Fett!
|M2face=Attention_LookOther
|C2Aeng=Psh. Ketchup is bland. Mayo lovers are in the majority.
|C2Aeng=Psh. Ketchup is bland. Mayo lovers are in the majority.
|M2Aeng=Bland? Ketchup at least tastes like something. Mayo is just pure fat!
|M2Aeng=Bland? Ketchup at least tastes like something. Mayo is just pure fat!
Line 348: Line 640:
|C3A=-
|C3A=-
|M3A=Außerdem weiß keiner, wie man's richtig schreibt. Und dann das Gefühl im Mund...
|M3A=Außerdem weiß keiner, wie man's richtig schreibt. Und dann das Gefühl im Mund...
|M3face=DisappointedA
|M3Aeng=Besides, nobody knows how to write it correctly. And then the feeling in the mouth...
|M3Aeng=Besides, nobody knows how to write it correctly. And then the feeling in the mouth...
|R3A=NOE
|R3A=NOE
Line 353: Line 646:
|C4A=-
|C4A=-
|M4A=Selbst direkt aus dem Kühlschrank schmeckt das Zeug irgendwie warm!
|M4A=Selbst direkt aus dem Kühlschrank schmeckt das Zeug irgendwie warm!
|M4face=GoodGriefB
|M4Aeng=Even directly from the fridge, that stuff somehow tastes warm!
|M4Aeng=Even directly from the fridge, that stuff somehow tastes warm!
|R4A=NOE
|R4A=NOE


|C5A=Ja, wir haben's kapiert. Du magst keine Mayo.
|C5A=Ja, wir haben's kapiert. Du magst keine Mayo.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|C5Aeng=Yes, we got it. You don't like mayo.
|C5Aeng=Yes, we got it. You don't like mayo.
Line 362: Line 657:


|C6A=Aber Mayo ist immerhin was Eigenes. Ketchup ist nur verkappte Marmelade.
|C6A=Aber Mayo ist immerhin was Eigenes. Ketchup ist nur verkappte Marmelade.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Warte mal... Was?
|M6A=Warte mal... Was?
|M6face=Angry
|C6Aeng=But mayo is at least something unique. Ketchup is only disguised jam.
|C6Aeng=But mayo is at least something unique. Ketchup is only disguised jam.
|M6Aeng=Hold on... what?
|M6Aeng=Hold on... what?
Line 368: Line 665:


|C7A=Man nimmt ein paar Früchte, 'ne Tonne Zucker dazu - fertig! Marmelade!
|C7A=Man nimmt ein paar Früchte, 'ne Tonne Zucker dazu - fertig! Marmelade!
|C7face=Point
|M7A=Ketchup ist keine Marmelade.
|M7A=Ketchup ist keine Marmelade.
|M7face=Angry
|C7Aeng=You take some fruit, add a ton of sugar - done! Jam!
|C7Aeng=You take some fruit, add a ton of sugar - done! Jam!
|M7Aeng=Ketchup is not jam.
|M7Aeng=Ketchup is not jam.
Line 374: Line 673:


|C8A=Tomaten sind Früchte, Marina.
|C8A=Tomaten sind Früchte, Marina.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Jaaa, technisch gesehen schon. Aber doch nicht so richtig!
|M8A=Jaaa, technisch gesehen schon. Aber doch nicht so richtig!
|M8face=DisappointedB
|C8Aeng=Tomatoes are fruit, Marina.
|C8Aeng=Tomatoes are fruit, Marina.
|M8Aeng=Yeeaah, technically. But not really!
|M8Aeng=Yeeaah, technically. But not really!
Line 380: Line 681:


|C9A=Was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!
|C9A=Was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|C9Aeng=What do you think? Make your choice at the Splatfest voting booth!
|C9Aeng=What do you think? Make your choice at the Splatfest voting booth!
|R9A=NOE
|R9A=NOE
}}
}}
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ger
|C1A=Yo! Mayo hat gewonnen!
|C1face=Happy
|M1A=Örks...
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE
|C2A=Mayo ist das Beste, yo! Jeder mit Geschmack ist froh-ho!
|C2face=Angry
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=Bleibt mir mit Ketchup bloß vom Leib, denn Mayo hat den coolsten Vibe!
|C3face=Happy
|M3A=Ein Lied über Mayonnaise... Das wird sicher ein Hit.
|M3face=GoodGriefB
|R3A=NOE
|C4A=Meinen Respekt an Team Mayo! Ihr wart echt fett!
|C4face=Happy
|M4A=Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!
|M4face=Talk
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ger
|C1A=-
|M1A=Oh ja, Ketchup hat gewonnen! Mein süßes Lebenselixier!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Igittigitt...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=Team Mayo hatte wohl Tomaten auf den Augen!
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Hammerwitz...
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=Ist da etwa jemand verbittert, Perla?
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=Wir können ja etwas Ketchup mit deiner Mayo mischen, das gibt eine leckere...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=SPEZIALSAUCE?!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}


=== Spanish (Latin America) ===
=== Spanish (Latin America) ===
Line 392: Line 770:


|C1A=¡Huevos y aceite en perfecta armonía! ¡LA MAYONESA!
|C1A=¡Huevos y aceite en perfecta armonía! ¡LA MAYONESA!
|C1face=Happy
|M1A=Y lo rojo que corre por mis venas: ¡EL CÁTSUP!
|M1A=Y lo rojo que corre por mis venas: ¡EL CÁTSUP!
|M1face=Happy
|C1Aeng=Eggs and oil in perfect harmony! MAYONNAISE!
|C1Aeng=Eggs and oil in perfect harmony! MAYONNAISE!
|M1Aeng=And the red stuff that runs through my veins: KETCHUP!
|M1Aeng=And the red stuff that runs through my veins: KETCHUP!
Line 398: Line 778:


|C2A=El cátsup es la salsa más aburrida del mundo. ¡Viva la mayonesa!
|C2A=El cátsup es la salsa más aburrida del mundo. ¡Viva la mayonesa!
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=¿Aburrida? Al menos tiene sabor. La mayonesa no es más que grasa insípida.
|M2A=¿Aburrida? Al menos tiene sabor. La mayonesa no es más que grasa insípida.
|M2face=Attention_LookOther
|C2Aeng=Ketchup is the most boring sauce in the world. Long live mayonnaise!
|C2Aeng=Ketchup is the most boring sauce in the world. Long live mayonnaise!
|M2Aeng=Boring? At least it has flavor. Mayonnaise is nothing more than flavorless grease.
|M2Aeng=Boring? At least it has flavor. Mayonnaise is nothing more than flavorless grease.
Line 405: Line 787:
|C3A=-
|C3A=-
|M3A=¡Es como tener la boca llena de aceite de ballena!
|M3A=¡Es como tener la boca llena de aceite de ballena!
|M3face=DisappointedA
|M3Aeng=It's like having my mouth full of whale oil!
|M3Aeng=It's like having my mouth full of whale oil!
|R3A=NOA
|R3A=NOA
Line 410: Line 793:
|C4A=-
|C4A=-
|M4A=¡Y esa sensación de grasa tibia que se queda en la boca! ¡Puaj, qué asco!
|M4A=¡Y esa sensación de grasa tibia que se queda en la boca! ¡Puaj, qué asco!
|M4face=GoodGriefB
|M4Aeng=And that feeling of warm fat that stays in your mouth! Yuck, gross!
|M4Aeng=And that feeling of warm fat that stays in your mouth! Yuck, gross!
|R4A=NOA
|R4A=NOA


|C5A=Ya, Marina, ya lo dejaste claro. No te gusta la mayonesa.
|C5A=Ya, Marina, ya lo dejaste claro. No te gusta la mayonesa.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|M5A=-
|C5Aeng=Alright, Marina, you've made it clear. You don't like mayonnaise.
|C5Aeng=Alright, Marina, you've made it clear. You don't like mayonnaise.
Line 419: Line 804:


|C6A=Pero tiene un aire sofisticado. El cátsup es una pobre mermelada de tomate.
|C6A=Pero tiene un aire sofisticado. El cátsup es una pobre mermelada de tomate.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=...¿Cómo?
|M6A=...¿Cómo?
|M6face=Angry
|C6Aeng=But it has a sophisticated feel to it. Ketchup is a poor tomato jam.
|C6Aeng=But it has a sophisticated feel to it. Ketchup is a poor tomato jam.
|M6Aeng=... What?
|M6Aeng=... What?
Line 425: Line 812:


|C7A=Fruta más azúcar. Mermelada.
|C7A=Fruta más azúcar. Mermelada.
|C7face=Point
|M7A=No es una mermelada.
|M7A=No es una mermelada.
|M7face=Angry
|C7Aeng=Fruit plus sugar. Jam.
|C7Aeng=Fruit plus sugar. Jam.
|M7Aeng=It's not a jam.
|M7Aeng=It's not a jam.
Line 431: Line 820:


|C8A=El tomate es una fruta, Marina.
|C8A=El tomate es una fruta, Marina.
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Bueno, sí, técnicamente lo es, pero... es que es diferente.
|M8A=Bueno, sí, técnicamente lo es, pero... es que es diferente.
|M8face=DisappointedB
|C8Aeng=Tomato is a fruit, Marina.
|C8Aeng=Tomato is a fruit, Marina.
|M8Aeng=Well, yeah, technically it is, but... it's just that it's different.
|M8Aeng=Well, yeah, technically it is, but... it's just that it's different.
Line 437: Line 828:


|C9A=¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!
|C9A=¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!
|C9face=Talk
|M9A=-
|M9A=-
|C9Aeng=What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!
|C9Aeng=What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!
Line 442: Line 834:
}}
}}


'''Results'''
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
Line 448: Line 840:


|C1A=¡LA MAYONESA CORRE POR LAS CALLES!
|C1A=¡LA MAYONESA CORRE POR LAS CALLES!
|C1face=Happy
|M1A=Qué asco...
|M1A=Qué asco...
|M1face=DisappointedB
|C1Aeng=MAYONNAISE RUNS THROUGH THE STREETS!
|C1Aeng=MAYONNAISE RUNS THROUGH THE STREETS!
|M1Aeng=Gross...
|M1Aeng=Gross...
Line 454: Line 848:


|C2A=¡Ganó la mayonesa! ¡La salsa más espesa!
|C2A=¡Ganó la mayonesa! ¡La salsa más espesa!
|C2face=Angry
|M2A=-
|M2A=-
|C2Aeng=Mayonnaise won! The thickest sauce!
|C2Aeng=Mayonnaise won! The thickest sauce!
Line 459: Line 854:


|C3A=¡La quiero con mis papas y en mi hamburguesaaa!
|C3A=¡La quiero con mis papas y en mi hamburguesaaa!
|C3face=Happy
|M3A=Genial. Una canción sobre la mayonesa. Va a ser nuestro próximo éxito, seguro.
|M3A=Genial. Una canción sobre la mayonesa. Va a ser nuestro próximo éxito, seguro.
|M3face=DisappointedA
|C3Aeng=I love it with my fries and on my hamburgerrr!
|C3Aeng=I love it with my fries and on my hamburgerrr!
|M3Aeng=Great. A song about mayonnaise. It's gonna be our next hit, I'm sure.
|M3Aeng=Great. A song about mayonnaise. It's gonna be our next hit, I'm sure.
Line 465: Line 862:


|C4A=¡Felicidades, Equipo Mayonesa! ¡Lo logramos!
|C4A=¡Felicidades, Equipo Mayonesa! ¡Lo logramos!
|C4face=Happy
|M4A=¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!
|M4A=¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!
|M4face=Talk
|C4Aeng=Congratulations, Team Mayonnaise! We did it!
|C4Aeng=Congratulations, Team Mayonnaise! We did it!
|M4Aeng=If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!
|M4Aeng=If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!
|R4A=NOA
|R4A=NOA
}}
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Spa
|C1A=-
|M1A=¡CÁTSUUUP! ¡Dulce elixir de la vida!
|M1face=Happy
|R1A=NOA
|C2A=Qué asco...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOA
|C3A=-
|M3A=¡Pareciera que el Equipo Mayonesa se quedó en el fondo del refri!
|M3face=Talk
|R3A=NOA
|C4A=Qué graciosa.
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOA
|C5A=-
|M5A=Detecto cierta amargura en tu tono, Perla.
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOA
|C6A=-
|M6A=Tal vez pueda endulzar tu día con un poco de cáts...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOA
|C7A=¡¿MAYONESA?!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOA
|C8A=-
|M8A=¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!
|M8face=Talk
|R8A=NOA
}}
=== Spanish (Spain) ===
'''Announcement'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Spa
|C1A=¡Mayonesa! ¿Existe algo con más clase que una alianza de huevos y aceite?
|C1face=Happy
|M1A=¡Ya lo creo que existe! ¡El color rojo pasión del kétchup!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Pfff. El kétchup es una salsuza que no sabe ni a tomate...
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=¡¿Qué dices?! Tiene personalidad, no como esa plasta blanca.
|M2face=Attention_LookOther
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=Por no hablar de esa textura grasienta y del regusto que te deja en la boca...
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=-
|M4A=Aunque la metas en la nevera, da la sensación de no estar nunca fría.
|M4face=GoodGriefB
|R4A=NOE
|C5A=No hace falta que sigas. Ya he deducido que la mayonesa no es lo tuyo.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|R5A=NOE
|C6A=Pero sigo pensando que mola mucho más que esa seudocrema de tomate.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=¿Cómo has dicho?...
|M6face=Angry
|R6A=NOE
|C7A=Lo que oyes. Triturar fruta y añadirle azúcar... ¡Si podría ser mermelada!
|C7face=Point
|M7A=Diría que estás mezclando conceptos que no tienen mucho que ver...
|M7face=Angry
|R7A=NOE
|C8A=¿Ah, sí? ¿Acaso el tomate no es también un tipo de fruta?
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Bueno, en cierto modo sí, pero normalmente nadie diría...
|M8face=DisappointedB
|R8A=NOE
|C9A= ¿Qué opinan nuestros espectadores? ¡Uníos a uno de los bandos!
|C9face=Talk
|M9A=-
|R9A=NOE
}}
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Spa
|C1A=¡No ha habido ninguna sorpresa! ¡Ha ganado la mayonesa!
|C1face=Happy
|M1A=Puaj...
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE
|C2A=¡A base de huevo, sal y aceite, hemos triunfado con deleite!
|C2face=Angry
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=¿Perder nosotros contra el tomate? ¡Eso habría sido un disparate!
|C3face=Happy
|M3A=Lo que me faltaba... Una rima dedicada a ese potingue infernal...
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=¡Bien hecho, equipo mayonesa! Ha sido una victoria de lo más merecido.
|C4face=Happy
|M4A=En la plaza os esperan premios por haber participado en el festival.
|M4face=Talk
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Spa
|C1A=-
|M1A=¡Larga vida al tomate! ¡La victoria ha sido para el kétchup!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Puaj...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=El kétchup ha triunfado y la mayonesa se os ha cortado.
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Qué chiste tan gracioso...
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=Te noto un pelín resentida, Perla.
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=Con un poco de kétchup, la derrota de la mayonesa se os haría menos amarga.
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=¡Viva la salsa rosa!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=En la plaza os esperan premios por haber participado en el festival.
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}
=== Italian ===
'''Announcement'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ita
|C1A=¡Mayonesa! ¿Existe algo con más clase que una alianza de huevos y aceite?
|C1face=Happy
|M1A=Contro quel fluido rosso che scorre nelle mie vene: il ketchup!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Pfui! Il ketchup è noioso... È l'Armand dei condimenti, diciamo.
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=Noioso?! Almeno il ketchup è saporito! La maionese è solo una salsina insipida...
|M2face=Attention_LookOther
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=E quella strana consistenza... Bleah! È come mangiare della sbobba riscaldata.
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=-
|M4A=Anche appena tirata fuori dal frigo, ha sempre quell'orribile retrogusto tiepido.
|M4face=GoodGriefB
|R4A=NOE
|C5A=OK, la maionese non ti piace, non serve tirarla per le lunghe.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|R5A=NOE
|C6A=Ma almeno è un cibo genuino. Il ketchup è solo marmellata scadente.
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=M-Marmellata?! Ma che dici?!
|M6face=Angry
|R6A=NOE
|C7A=La marmellata non è forse frutta mischiata con un quintale di zucchero?
|C7face=Point
|M7A=Appunto! Ma il ketchup è fatto con il pomodoro, quindi non è marmellata!
|M7face=Angry
|R7A=NOE
|C8A=Ehm, Nori, guarda che il pomodoro è un frutto...
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Beh, tecnicamente lo è... Ma chi è che lo considera frutta, dai...
|M8face=DisappointedB
|R8A=NOE
|C9A= E voi cosa preferite? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!
|C9face=Talk
|M9A=-
|R9A=NOE
}}
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ita
|C1A=Trionfo per la maionese! È la vittoria del cibo naturale!
|C1face=Happy
|M1A=Uff...
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE
|C2A=Maionese, sbaraglia le difese! Troppo ketchup, ti servirà un check-up!
|C2face=Angry
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=La maio spacca di brutto! Alla larga oppure vi splatto!
|C3face=Happy
|M3A=Oooh, un rap sulla maionese. Sicuramente scalerà le classifiche...
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=Applausi per la squadra Maionese! Siamo stati calamitici!
|C4face=Happy
|M4A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!
|M4face=Talk
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Ita
|C1A=-
|M1A=Keeetchuuup!!! È un trionfo per questo elisir di lunga vita!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Bleah...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=Il team Maionese è arrossito... Per la vergogna o perché li abbiamo splattati?
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Che simpatica...
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=Forse mi sbaglio, ma sento un tono amaro nelle tue parole.
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=Vuoi un po' di ketchup? Tanto è solo frutta mischiata con lo zucchero, no?
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=Ehi... con il ketchup e la maionese salta fuori un'irresistibile salsa rosa!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}
=== Russian ===
'''Announcement'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Rus
|C1A=Масло, яйца, объеденье! Что это за соус? МАЙОНЕЗ!
|C1face=Happy
|M1A=Модный, яркий, неизменный! Что это? Конечно же КЕТЧУП!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Пф-ф! Кетчуп унылый. Пусть его Пушкин ест.
|C2face=Talk_Smirk
|M2A=Унылый? У него хотя бы вкус есть. А майонез — так, питательная масса.
|M2face=Attention_LookOther
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=И даже если он из холодильника, все равно кажется теплым! Фу!
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=-
|M4A=Да еще и жирный в придачу. Будто теплое масло жуешь!
|M4face=GoodGriefB
|R4A=NOE
|C5A=Ясно, ясно, все поняли. Ты не любишь майонез.
|C5face=SurprisedA
|M5A=-
|R5A=NOE
|C6A=У майонеза хоть рецепт приличный. А кетчуп что? Варенье недоделанное!
|C6face=Talk_LookOther
|M6A=Почему варенье?!
|M6face=Angry
|R6A=NOE
|C7A=Ну смотри: берешь фрукты, сахар, кидаешь в блендер, и оп! Варенье!
|C7face=Point
|M7A=Помидор — не фрукт. И это не варенье.
|M7face=Angry
|R7A=NOE
|C8A=Растет на ветке? Значит фрукт!
|C8face=Attention_LookOther
|M8A=Ну, технически может быть... Но варенье-то делается не так!
|M8face=DisappointedB
|R8A=NOE
|C9A= Пусть все решится в бою! Вперед к терминалу и выберите сторону!
|C9face=Talk
|M9A=-
|R9A=NOE
}}
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Rus
|C1A=ЙЕС! МАЙОНЕЗ!
|C1face=Happy
|M1A=Эх...
|M1face=DisappointedB
|R1A=NOE
|C2A=Самый четкий соус — это майонез, Это давно уже знает каждый балбес!
|C2face=Angry
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=Так что ты с кетчупом ко мне не лезь, Я вся такая со сплатганом наперевес!
|C3face=Happy
|M3A=Серьезно? Рэпчик про майонез? Первое место в топе гарантировано.
|M3face=DisappointedA
|R3A=NOE
|C4A=Молодцы, майонезники! Как мы их!
|C4face=Happy
|M4A=Участники, на площади вас ждут призы!
|M4face=Talk
|R4A=NOE
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Rus
|C1A=-
|M1A=УРА-А-А! КЕТЧУП! Прекрасная амброзия!
|M1face=Happy
|R1A=NOE
|C2A=Буэ...
|C2face=DisappointedB
|M2A=-
|R2A=NOE
|C3A=-
|M3A=У майонезников вообще не было шансов!
|M3face=Talk
|R3A=NOE
|C4A=Ага, конечно.
|C4face=DisappointedA
|M4A=-
|R4A=NOE
|C5A=-
|M5A=Жемчик, ты что, обиделась?
|M5face=Attention_LookOther
|R5A=NOE
|C6A=-
|M6A=Ну давай смешаем кетчуп с майонезом, и получится...
|M6face=Talk_LookOther
|R6A=NOE
|C7A=ОСОБЫЙ СОУС!
|C7face=Special
|M7A=-
|R7A=NOE
|C8A=-
|M8A=Участники, на площади вас ждут призы!
|M8face=Talk
|R8A=NOE
}}


=== Japanese ===
=== Japanese ===
Line 478: Line 1,320:


|C1A=しょっぱなからエンジン全開! とばしてくぞー! どっちがお好き? マヨネーズ vs ケチャップ!!
|C1A=しょっぱなからエンジン全開! とばしてくぞー! どっちがお好き? マヨネーズ vs ケチャップ!!
|C1face=Happy
|C1Aeng=Engines at full throttle from the very start! Going fast! Which one do you like? Mayonnaise versus Ketchup!!
|C1Aeng=Engines at full throttle from the very start! Going fast! Which one do you like? Mayonnaise versus Ketchup!!
|M1A=きゃ~!アツいですね~!!
|M1A=きゃ~!アツいですね~!!
|M1face=Happy
|M1Aeng=Kya~! What a hot topic~!!
|M1Aeng=Kya~! What a hot topic~!!
|R1A=NOJ
|R1A=NOJ


|C2A=対決するのは、 まろやかクリーミー! ミワクのオイリー調味料「マヨネーズ」と!
|C2A=対決するのは、 まろやかクリーミー! ミワクのオイリー調味料「マヨネーズ」と!
|C2face=Talk
|C2Aeng=The opponents are: Mild and creamy! The alluring oily condiment "Mayonnaise" and..!
|C2Aeng=The opponents are: Mild and creamy! The alluring oily condiment "Mayonnaise" and..!
|M2A=甘みと酸味のコラボレーション! 口に広がる さわやかさ 「ケチャップ」になります!
|M2A=甘みと酸味のコラボレーション! 口に広がる さわやかさ 「ケチャップ」になります!
|M2face=Talk
|M2Aeng=A collaboration of sweetness and sourness! The way it spreads throughout the mouth, it's the refreshing "Ketchup"!
|M2Aeng=A collaboration of sweetness and sourness! The way it spreads throughout the mouth, it's the refreshing "Ketchup"!
|R2A=NOJ
|R2A=NOJ


|C3A=何にでも マヨかけとくのが 正解だよなー!
|C3A=何にでも マヨかけとくのが 正解だよなー!
|C3face=GoodGrief
|C3Aeng=The right answer is of course to put mayo on anything!
|C3Aeng=The right answer is of course to put mayo on anything!
|M3A=ヒメセンパイったら そんなテキトーで いいんですか? ワタシは、 こだわっての ケチャップですよ?!
|M3A=ヒメセンパイったら そんなテキトーで いいんですか? ワタシは、 こだわっての ケチャップですよ?!
|M3face=Angry
|M3Aeng=But Pearl-senpai, is doing that so carelessly really a good idea? I'm more picky with my ketchup, you know?!
|M3Aeng=But Pearl-senpai, is doing that so carelessly really a good idea? I'm more picky with my ketchup, you know?!
|R3A=NOJ
|R3A=NOJ


|C4A=まよう必要なくて、 ラクだろー? じゃあ きくけど、 イイダのこだわりポイントは?
|C4A=まよう必要なくて、 ラクだろー? じゃあ きくけど、 イイダのこだわりポイントは?
|C4face=Talk_LookOther
|C4Aeng=I don't need to go, isn't it easy-? Well, let me hear: what are your picky points, Marina?
|C4Aeng=I don't need to go, isn't it easy-? Well, let me hear: what are your picky points, Marina?
|M4A=-
|M4A=-
Line 503: Line 1,352:
|C5A=-
|C5A=-
|M5A=天日干し塩を使った オーガニックトマトの ケチャップ、 どんなお料理にもあいますよ~!
|M5A=天日干し塩を使った オーガニックトマトの ケチャップ、 どんなお料理にもあいますよ~!
|M5face=Happy
|M5Aeng=Ketchup made with sun-dried salt and organic tomatoes, works well with any kind of cooking~!
|M5Aeng=Ketchup made with sun-dried salt and organic tomatoes, works well with any kind of cooking~!
|R5A=NOJ
|R5A=NOJ


|C6A=は~ん、 ヘルシー志向ってヤツか! それもいいけど、 やっぱマヨネーズで決まりだな!
|C6A=は~ん、 ヘルシー志向ってヤツか! それもいいけど、 やっぱマヨネーズで決まりだな!
|C6face=GoodGrief
|C6Aeng=Hu~mph, that's for healthy-eating folk! It's alright, but mayonnaise totally rules!
|C6Aeng=Hu~mph, that's for healthy-eating folk! It's alright, but mayonnaise totally rules!
|M6A=-
|M6A=-
Line 513: Line 1,364:
|C7A=-
|C7A=-
|M7A=ケチャップの底ヂカラ、 見せてみせます! センパイ! 本気でいきますよ~!
|M7A=ケチャップの底ヂカラ、 見せてみせます! センパイ! 本気でいきますよ~!
|M7face=SurprisedB
|M7Aeng=I will show you the depths of ketchup! Senpai! I'm going for it seriously~!
|M7Aeng=I will show you the depths of ketchup! Senpai! I'm going for it seriously~!
|R7A=NOJ
|R7A=NOJ
}}
}}


'''Results'''
'''Results if Mayo wins'''
{{StageQuotes
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|game=Splatoon 2
Line 524: Line 1,376:
|C1A=「マヨネーズ」!!
|C1A=「マヨネーズ」!!
|C1Aeng="Mayonnaise"!!
|C1Aeng="Mayonnaise"!!
|C1face=Happy
|M1A=う~ん… あと少しだったのに~…
|M1A=う~ん… あと少しだったのに~…
|M1face=DisappointedB
|M1Aeng=Um~ph... It was so close~...
|M1Aeng=Um~ph... It was so close~...
|R1A=NOJ
|R1A=NOJ


|C2A=「マヨネーズ」のみんな、 ありがと! マヨネーズへの思い、 受け取った!
|C2A=「マヨネーズ」のみんな、 ありがと! マヨネーズへの思い、 受け取った!
|C2face=Talk
|C2Aeng=Everyone in team "Mayonnaise", thank you! Your thoughts for mayonnaise have been recieved!
|C2Aeng=Everyone in team "Mayonnaise", thank you! Your thoughts for mayonnaise have been recieved!
|M2A=「ケチャップ」のみなさんも とてもがんばってましたよ~!
|M2A=「ケチャップ」のみなさんも とてもがんばってましたよ~!
|M2face=Talk
|M2Aeng=Everyone in team "Ketchup" also totally did their best~!
|M2Aeng=Everyone in team "Ketchup" also totally did their best~!
|R2A=NOJ
|R2A=NOJ
}}
'''Results if Ketchup wins'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon 2
|language=Jap
|C2A=-
|M2A=きゃ~! 「ケチャップ」~~~!!
|M2face=Happy
|R2A=NOJ
|C3A=ゲッ?! まじかよ~~~!
|C3face=DisappointedA
|M3A=-
|R3A=NOJ
|C4A=-
|M4A=「ケチャップ」のみなさん、やりましたね! 本当スゴイです! ワタシ、カンゲキしました~
|M4face=Talk
|R4A=NOJ
|C5A=「マヨネーズ」もがんばったの、知ってるからな! もーちょいだったかー!
|C5face=Talk
|M5A=-
|R5A=NOJ
}}
}}



Revision as of 14:27, 1 May 2020

Mayo vs. Ketchup
Team   Mayo   Ketchup
Region Global
Start 22 May 2020, 22:00 UTC
End 24 May 2020, 22:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 6 June 2024, 19:54 UTC
End 8 June 2024, 19:54 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 6 June 2024, 19:54 UTC
End 8 June 2024, 19:54 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Mayo vs. Ketchup is a worldwide Splatfest event in Splatoon 2. It was announced on 21 April 2020. This is a rematch of the original Mayo vs. Ketchup Splatfest from August 2017.

Details

The Splatfest theme is the two condiments, mayonnaise and ketchup.

Mayo vs. Ketchup will feature the first Shifty Station layout, Wayslide Cool.

Gallery

Dialogue

This Splatfest reuses the dialogue from its previous appearance in 2017.

English

Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“It's the glorious union of eggs and oil—MAYONNAISE!”
Marina

“Versus the red stuff that runs trough my veins—KETCHUP!”
NOE, NOA
Pearl

“Pshh. Ketchup is BOOOOOOOO-RING. It's like the Sheldon of condiments.”
Marina

“Boring? At least ketchup has flavor. Mayonnaise is just tasteless lard!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Even when it's cold from the fridge, it still somehow feels warm in your mouth!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“That disgusting mouthfeel... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap!”
NOE, NOA
Pearl

“Whoa. OK, we get it. You don't like mayo.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“But at least mayo is true to itself. Ketchup is just wannabe jam.”
Marina

“Sorry... What?”
NOE, NOA
Pearl

“You basically just take some fruit and mix it with sugar. Boom. Jam.”
Marina

“It's not jam.”
NOE, NOA
Pearl

“It's tomato jam. Tomato is a fruit, Marina.”
Marina

“I mean, well, technically yeah. But not REALLY.”
NOE, NOA
Pearl

“What do y'all think? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Results if Mayo wins

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“AYO! IT'S MAYO!”
Marina

“Ugh...”
NOE, NOA
Pearl

“It's mayo all day, yo! They know we don't play, bro!”
Marina
“-”
NOE
Pearl

“It's mayo all day, yo! They know we don't play, yo!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“Best stay out my Headspace 'cause I'm comin' with that Cray Flow!”
Marina

“Wow. A rap song about mayonnaise. I'm sure that'll tear up the charts.”
NOE, NOA
Pearl

“Shout out to Team Mayo! We did it, y'all!”
Marina

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
NOE, NOA


Results if Ketchup wins

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“-”
Marina

“YESSSSSSSS. KETCHUP! Sweet elixir of life!”
NOE, NOA
Pearl

“Gross...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Team mayo was playing "catch-up" the whole time!”
NOE, NOA
Pearl

“Cool joke, Marina.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Do I detect a hint of bitterness, Pearl?”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I'll mix some of my ketchup with your mayo if you wanna make some...”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“If you want, I'll mix some of my ketchup with your mayo to make some...”
NOA
Pearl

“SPECIAL SAUCE?!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
NOE, NOA



Dutch

Announcement

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“Het is de ultieme symfonie van eieren en olie: MAYONAISE!”

(It's the ultimate symphony of eggs and oil: MAYONNAISE!)
Mariana

“Tegen dat rode goedje dat door mijn aderen stroomt: KETCHUP!”

(Against that red stuff that flows through my veins: KETCHUP!)
NOE
Lorelei

“Pfff. Ketchup is saai. Mayonaise is veel vetter!”

(Pfff. Ketchup is boring. Mayonnaise is much cooler.)
Mariana

“Saai? Ketchup is tenminste niet van die smakeloze smurrie zoals mayonaise!”

(Boring? At least ketchup isn't tasteless gunk like mayonnaise!)
NOE
Notes: "Vetter" both means "cooler" and "fatter". Since mayonnaise has more fat than ketchup, this might be a wordplay.
Lorelei
“-”
Mariana

“En dan dat gevoel in je mond... Het is alsof je warme rauwe eieren eet!”

(And then that feeling in your mouth... It's like you're eating warm raw eggs!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Zelfs als het uit de koelkast komt, voelt het warm op je tong!”

(Even if it comes out of the fridge, it feels warm on your tongue!)
NOE
Lorelei

“Ja, ja, het is duidelijk. Je houdt niet van mayonaise.”

(Yeah, yeah, it's clear. You don't like mayonnaise.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Maar mayonaise heeft echt karakter. Ketchup is gewoon namaak-jam.”

(But mayonnaise really has character. Ketchup is just fake jam.)
Mariana

“Sorry... wat?”

(Sorry... what?)
NOE
Lorelei

“Je mengt wat fruit en een hele berg suiker en... Tada! Je hebt jam!”

(You mix some fruit and a heap of sugar and... Tada! You have jam!)
Mariana

“Het is geen jam.”

(It's not jam.)
NOE
Lorelei

“Tomaten zijn fruit, Mariana.”

(Tomatoes are fruit, Marina.)
Mariana

“Eh, ja, technisch gezien... MAAR NIET HEUS.”

(Uh, yeah, technically... BUT NOT REALLY.)
NOE
Lorelei

“Hoe denken de kijkers hierover? Kies je saus bij de Splatfest-stemmachine!”

(How do the viewers think about this? Choose your sauce at the Splatfest voting machine!)
Mariana
“-”
NOE


Results if Mayo wins

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“YO VOOR MAYO!”

(YO FOR MAYO!)
Mariana

“Jakkes...”

(Yuck...)
NOE
Lorelei

“Mayo, mayo, mayo is helemaal de bom! Als je er niet van houdt, dan ben je dom!”

(Mayo, mayo, mayo is totally the bomb! If you don't like it, then you're dumb!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Mayo, mayo, mayo is totaal top! Daarmee lig ik bliksemsnel aan kop!”

(Mayo, mayo, mayo is totally neat! With that I'm lightning fast in the lead!)
Mariana

“Wauw. Ik weet zeker dat de kijkers alle coupletten van dat lied willen horen.”

(Wow. I'm sure that all the viewers want to hear every verse of that song.)
NOE
Lorelei

“Hoera voor team Mayonaise! Het is ons gelukt!”

(Hooray for Team Mayonnaise! We did it!)
Mariana

“Deelnemers van het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants of the Splatfest can pick up their rewards at the square!)
NOE


Results if Ketchup wins

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“-”
Mariana

“JAAAAAAAAAAAA. KETCHUP! Mijn heerlijke levenselixer!”
NOE
Lorelei

“Bah...”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Team Mayonaise is helemaal de kluts kwijt!”
NOE
Lorelei

“Goeie grap. Heb je die zelf verzonnen?”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Wat is er, Lorelei? Heb je een zure smaak in je mond?”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Ik zal wat van mijn ketchup door jouw mayonaise mengen voor een...”
NOE
Lorelei

“SPECIALE SAUS?!”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Deelnemers van het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”
NOE


French (Canada)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Voici le mélange parfait entre l'huile et le jaune d'œuf... la MAYONNAISE! »

(The perfect mix of oil and egg yolk... MAYONNAISE!)
Coralie

« Contre la sauce rouge qui coule dans mes veines... le KETCHUP! »

(Versus the red sauce that flows through my veins... KETCHUP!)
NOA
Perle

« Je ne mets pas de ketchup dans mes sandwichs, moi! Vive la mayonnaise! »

(I don't put ketchup in my sandwiches, not me! Long live mayonnaise!)
Coralie

« N'importe quoi! Le ketchup a du goût au moins. Je n'peux pas en dire autant de... »

(Nonsense! At least ketchup has taste. I can't say the same about...)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« ...cette sauce blanche. Elle me laisse un arrière-goût dans la bouche. »

(...this white sauce. It leaves an aftertaste in my mouth.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Un goût désagréable... Je préférerais lécher le collecteur de graisse d'Omar. »

(Such an unpleasant taste... I'd rather lick Crusty Sean's grease trap.)
NOA
Perle

« OK, OK, j'ai compris. Tu n'aimes vraiment pas la mayonnaise! »

(OK, OK, I understand. You really don't like mayonnaise!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Au moins, la mayo, ça a de la classe! Le ketchup, c'est d'la confiture d'tomates. »

(At least mayo has class! Ketchup is just tomato jam.)
Coralie

« Pardon... Quoi? »

(Sorry... What?)
NOA
Perle

« T'as qu'à prendre des fruits et t'ajoutes du sucre. Boom! Confiture de tomates! »

(Just take some fruit and add sugar. Boom! Tomato jam!)
Coralie

« Ce n'est pas d'la confiture... »

(It's not just jam...)
NOA
Perle

« La tomate est un fruit, Coralie. »

(Tomato is a Fruit, Marina.)
Coralie

« Eh bien oui, elle l'est techniquement, mais... elle est différente. »

(Well yes, technically it is, but... it's different.)
NOA
Perle

« Qu'est-ce que tu en penses? Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(What do you think? Go to the Splatfest terminal to choose a team!)
Coralie
« - »
NOA


Results if Mayo wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Comme l'encre, la mayonnaise laissera des traces... »
Coralie

« Mais, qu'est-ce que tu veux dire? »
NOA
Perle

« Mayonnaise par-ci, mayonnaise par-là! J'ne niaise pas avec la mayonnaise, moi! »
Coralie
« - »
NOA
Perle

« J'en veux avec mes frites, mes hamburgers, mes sandwiches... »
Coralie

« Wow! Une chanson sur la mayonnaise. Ça sera sûrement un grand succès! »
NOA
Perle

« Félicitations à l'équipe mayonnaise! Nous avons réussi! »
Coralie

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »
NOA


Results if Ketchup wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« Youpi!!! L'affaire est KETCHUP! »
NOA
Perle

« N'importe quoi... »
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« On dirait que l'équipe mayonnaise soit restée dans le fond du frigo! »
NOA
Perle

« Très drôle, Coralie! »
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Je perçois une certaine aigreur dans ton ton, Perle. »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Si tu veux, je peux mélanger un peu de mon super ketchup avec... »
NOA
Perle

« ...ta sauce blanche? »
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »
NOA



French (France)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« D’un côté, le mariage réussi des œufs et de l’huile... la MAYONNAISE ! »

(In this corner, the holy union of eggs and oil... MAYONNAISE!)
Coralie

« De l’autre, l’or rouge qui irrigue les veines des gourmets... le KETCHUP ! »

(In the other, the red stuff that flows through my gourmet veins... KETCHUP!)
NOE
Perle

« Pff, le ketchup, c’est bon pour les patates ! La mayo, c’est la vie. »

(Pff, ketchup, it’s only good for potatoes! Mayo for life.)
Coralie

« C’est toi, la patate ! Le ketchup, ça a du goût, comme pas ta mayo ! »

(You’re the potato! Ketchup has taste, unlike mayo!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« La mayo, c’est gluant et ça colle au palais, autant avaler de la pommade. »

(Mayo is sticky and it sticks to your palate, it’s like swallowing ointment.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Et cerise sur le gâteau fadasse, ça resemble à de la crème rance ! »

(And the cherry on top of the dull cake, it resembles rancid cream!)
NOE
Perle

« Waouh ! On a compris. T’aimes pas la mayo. »

(Woah! We understand. You don’t like mayo.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Mais la mayo, c’est raffiné, alors que le ketchup, c’est de la confiote au rabais. »

(Yet mayo is proper, but ketchup, it’s just discount jam.)
Coralie

« Attends... tu peux répéter, là ? T’as la mayo qui te monte au ciboulot ? »

(Wait... could you repeat that? Has mayo messed with your mind?)
NOE
Perle

« Si tu prends des fruits et que t’ajoutes du sucre, tu fais de la confiote. Point. »

(If you take fruit and you add sugar, you get jam. Full stop.)
Coralie

« Je t’arrête tout de suite. La confiote et le ketchup, ça fait deux. »

(Let me stop you right there. Jam and ketchup are two different things.)
NOE
Perle

« La tomate est un fruit, je te signale. Ketchup et confiote, même combat. »

(Tomatoes are fruit. So, ketchup and jam are the same thing.)
Coralie

« Ben à ce compte-là, ta mayo, c’est une omelette noyée dans le vinaigre. »

(Then by that logic, mayo is an omelette drowned in vinegar.)
NOE
Perle

« Et vous, les amis ? Vous avez choisir une camp ? Direction la borne festival ! »

(And you, viewers? Have you chosen a side? Head to the Splatfest terminal!)
Coralie
« - »
NOE


Introduction

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Quel est le meilleur condiment ? Le ketchup ou le mayo ? »

(What is the better condiment? Mayo or ketchup?)
Coralie
« Courez choisir votre camp à la borne festive ! »

(Run to choose your side at the Splatfest terminal!)
NOE


Results if Mayo Wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« HOURRA POUR LA MAYO ! »

(HOORAY FOR MAYO!)
Coralie

« Argh... »
NOE
Perle

« Yo, y a d’là mayo à tous les repas ! Le ketchup l’a dans l’baba ! Pa-pa-pa ! »

(Yo, there is mayo at all the meals! Ketchup is hit right in the feels! Pa-pa-pa!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Et si tu jamais ça t’plait pas, tu peux toujours manger tes doigts ! »

(And if you aren’t pleased, you can always lick your fingers!)
Coralie

« Oh, un morceau de rap sur la mayo... L’industrie du disque va trembler. »

(Oh, a piece of rap about mayo... The music industry will quiver.)
NOE
Perle

« Tout le monde acclame l’équipe Mayo ! On a gagné les main dans le dos ! »

(Everyone praise Team Mayo! We’ve won with our hands behind our backs!)
Coralie

« Les prix attendent les participants au Festival sur la place ! »

(The prizes are awaiting the Splatfest participants in the square!)
NOE


Results if Ketchup wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« Ketchup, KETCHUP ! Doux nectar, élixir de vie aux suaves reflets carmin ! »
NOE
Perle

« On croit rêver... »
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Vous avez pas assez mouillé le « maillot », on dirait ! »
NOE
Perle

« Ha ha. Je suis morte de rire, Coralie. »
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« T'as pas la frite ? Tu veux du ketchup pour adoucir l'amer goût de la défaite ? »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« On pourrait le mélanger à ta mayo avant qu'elle tourne à l'aigre, et on aurait... »
NOE
Perle

« LE CONDIMENT ULTIME ! »
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Les prix attendent les participants au Festival sur la place ! »
NOE


German

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Die ruhmreiche Einheit aus Öl und Ei: MAYONNAISE!“

(The glorious unity of oil and egg: MAYONNAISE!)
Marina

„Das rote Zeug in meinem Adern: KETCHUP!“

(That red stuff in my veins: KETCHUP!)
NOE
Perla

„Püh. Ketchup ist fad. Mayo-Liebhaber sind in de Majorität!“

(Psh. Ketchup is bland. Mayo lovers are in the majority.)
Marina

„Fad? Ketchup schmeckt wenigstens nach was. Mayo ist nur pures Fett!“

(Bland? Ketchup at least tastes like something. Mayo is just pure fat!)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Außerdem weiß keiner, wie man's richtig schreibt. Und dann das Gefühl im Mund...“

(Besides, nobody knows how to write it correctly. And then the feeling in the mouth...)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Selbst direkt aus dem Kühlschrank schmeckt das Zeug irgendwie warm!“

(Even directly from the fridge, that stuff somehow tastes warm!)
NOE
Perla

„Ja, wir haben's kapiert. Du magst keine Mayo.“

(Yes, we got it. You don't like mayo.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Aber Mayo ist immerhin was Eigenes. Ketchup ist nur verkappte Marmelade.“

(But mayo is at least something unique. Ketchup is only disguised jam.)
Marina

„Warte mal... Was?“

(Hold on... what?)
NOE
Perla

„Man nimmt ein paar Früchte, 'ne Tonne Zucker dazu - fertig! Marmelade!“

(You take some fruit, add a ton of sugar - done! Jam!)
Marina

„Ketchup ist keine Marmelade.“

(Ketchup is not jam.)
NOE
Perla

„Tomaten sind Früchte, Marina.“

(Tomatoes are fruit, Marina.)
Marina

„Jaaa, technisch gesehen schon. Aber doch nicht so richtig!“

(Yeeaah, technically. But not really!)
NOE
Perla

„Was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(What do you think? Make your choice at the Splatfest voting booth!)
Marina
„-“
NOE


Results if Mayo wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Yo! Mayo hat gewonnen!“
Marina

„Örks...“
NOE
Perla

„Mayo ist das Beste, yo! Jeder mit Geschmack ist froh-ho!“
Marina
„-“
NOE
Perla

„Bleibt mir mit Ketchup bloß vom Leib, denn Mayo hat den coolsten Vibe!“
Marina

„Ein Lied über Mayonnaise... Das wird sicher ein Hit.“
NOE
Perla

„Meinen Respekt an Team Mayo! Ihr wart echt fett!“
Marina

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“
NOE


Results if Ketchup wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„-“
Marina

„Oh ja, Ketchup hat gewonnen! Mein süßes Lebenselixier!“
NOE
Perla

„Igittigitt...“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Team Mayo hatte wohl Tomaten auf den Augen!“
NOE
Perla

„Hammerwitz...“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ist da etwa jemand verbittert, Perla?“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wir können ja etwas Ketchup mit deiner Mayo mischen, das gibt eine leckere...“
NOE
Perla

„SPEZIALSAUCE?!“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“
NOE



Spanish (Latin America)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡Huevos y aceite en perfecta armonía! ¡LA MAYONESA!»

(Eggs and oil in perfect harmony! MAYONNAISE!)
Marina

«Y lo rojo que corre por mis venas: ¡EL CÁTSUP!»

(And the red stuff that runs through my veins: KETCHUP!)
NOA
Perla

«El cátsup es la salsa más aburrida del mundo. ¡Viva la mayonesa!»

(Ketchup is the most boring sauce in the world. Long live mayonnaise!)
Marina

«¿Aburrida? Al menos tiene sabor. La mayonesa no es más que grasa insípida.»

(Boring? At least it has flavor. Mayonnaise is nothing more than flavorless grease.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Es como tener la boca llena de aceite de ballena!»

(It's like having my mouth full of whale oil!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Y esa sensación de grasa tibia que se queda en la boca! ¡Puaj, qué asco!»

(And that feeling of warm fat that stays in your mouth! Yuck, gross!)
NOA
Perla

«Ya, Marina, ya lo dejaste claro. No te gusta la mayonesa.»

(Alright, Marina, you've made it clear. You don't like mayonnaise.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Pero tiene un aire sofisticado. El cátsup es una pobre mermelada de tomate.»

(But it has a sophisticated feel to it. Ketchup is a poor tomato jam.)
Marina

«...¿Cómo?»

(... What?)
NOA
Perla

«Fruta más azúcar. Mermelada.»

(Fruit plus sugar. Jam.)
Marina

«No es una mermelada.»

(It's not a jam.)
NOA
Perla

«El tomate es una fruta, Marina.»

(Tomato is a fruit, Marina.)
Marina

«Bueno, sí, técnicamente lo es, pero... es que es diferente.»

(Well, yeah, technically it is, but... it's just that it's different.)
NOA
Perla

«¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!)
Marina
«-»
NOA


Results if Mayo wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡LA MAYONESA CORRE POR LAS CALLES!»

(MAYONNAISE RUNS THROUGH THE STREETS!)
Marina

«Qué asco...»

(Gross...)
NOA
Perla

«¡Ganó la mayonesa! ¡La salsa más espesa!»

(Mayonnaise won! The thickest sauce!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡La quiero con mis papas y en mi hamburguesaaa!»

(I love it with my fries and on my hamburgerrr!)
Marina

«Genial. Una canción sobre la mayonesa. Va a ser nuestro próximo éxito, seguro.»

(Great. A song about mayonnaise. It's gonna be our next hit, I'm sure.)
NOA
Perla

«¡Felicidades, Equipo Mayonesa! ¡Lo logramos!»

(Congratulations, Team Mayonnaise! We did it!)
Marina

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!)
NOA


Results if Ketchup wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡CÁTSUUUP! ¡Dulce elixir de la vida!»
NOA
Perla

«Qué asco...»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Pareciera que el Equipo Mayonesa se quedó en el fondo del refri!»
NOA
Perla

«Qué graciosa.»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Detecto cierta amargura en tu tono, Perla.»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Tal vez pueda endulzar tu día con un poco de cáts...»
NOA
Perla

«¡¿MAYONESA?!»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»
NOA


Spanish (Spain)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡Mayonesa! ¿Existe algo con más clase que una alianza de huevos y aceite?»
Marina

«¡Ya lo creo que existe! ¡El color rojo pasión del kétchup!»
NOE
Perla

«Pfff. El kétchup es una salsuza que no sabe ni a tomate...»
Marina

«¡¿Qué dices?! Tiene personalidad, no como esa plasta blanca.»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Por no hablar de esa textura grasienta y del regusto que te deja en la boca...»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Aunque la metas en la nevera, da la sensación de no estar nunca fría.»
NOE
Perla

«No hace falta que sigas. Ya he deducido que la mayonesa no es lo tuyo.»
Marina
«-»
NOE
Perla

«Pero sigo pensando que mola mucho más que esa seudocrema de tomate.»
Marina

«¿Cómo has dicho?...»
NOE
Perla

«Lo que oyes. Triturar fruta y añadirle azúcar... ¡Si podría ser mermelada!»
Marina

«Diría que estás mezclando conceptos que no tienen mucho que ver...»
NOE
Perla

«¿Ah, sí? ¿Acaso el tomate no es también un tipo de fruta?»
Marina

«Bueno, en cierto modo sí, pero normalmente nadie diría...»
NOE
Perla

«¿Qué opinan nuestros espectadores? ¡Uníos a uno de los bandos!»
Marina
«-»
NOE


Results if Mayo wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡No ha habido ninguna sorpresa! ¡Ha ganado la mayonesa!»
Marina

«Puaj...»
NOE
Perla

«¡A base de huevo, sal y aceite, hemos triunfado con deleite!»
Marina
«-»
NOE
Perla

«¿Perder nosotros contra el tomate? ¡Eso habría sido un disparate!»
Marina

«Lo que me faltaba... Una rima dedicada a ese potingue infernal...»
NOE
Perla

«¡Bien hecho, equipo mayonesa! Ha sido una victoria de lo más merecido.»
Marina

«En la plaza os esperan premios por haber participado en el festival.»
NOE


Results if Ketchup wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡Larga vida al tomate! ¡La victoria ha sido para el kétchup!»
NOE
Perla

«Puaj...»
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«El kétchup ha triunfado y la mayonesa se os ha cortado.»
NOE
Perla

«Qué chiste tan gracioso...»
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Te noto un pelín resentida, Perla.»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Con un poco de kétchup, la derrota de la mayonesa se os haría menos amarga.»
NOE
Perla

«¡Viva la salsa rosa!»
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«En la plaza os esperan premios por haber participado en el festival.»
NOE


Italian

Announcement

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«¡Mayonesa! ¿Existe algo con más clase que una alianza de huevos y aceite?»
Nori

«Contro quel fluido rosso che scorre nelle mie vene: il ketchup!»
NOE
Alga

«Pfui! Il ketchup è noioso... È l'Armand dei condimenti, diciamo.»
Nori

«Noioso?! Almeno il ketchup è saporito! La maionese è solo una salsina insipida...»
NOE
Alga
«-»
Nori

«E quella strana consistenza... Bleah! È come mangiare della sbobba riscaldata.»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Anche appena tirata fuori dal frigo, ha sempre quell'orribile retrogusto tiepido.»
NOE
Alga

«OK, la maionese non ti piace, non serve tirarla per le lunghe.»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Ma almeno è un cibo genuino. Il ketchup è solo marmellata scadente.»
Nori

«M-Marmellata?! Ma che dici?!»
NOE
Alga

«La marmellata non è forse frutta mischiata con un quintale di zucchero?»
Nori

«Appunto! Ma il ketchup è fatto con il pomodoro, quindi non è marmellata!»
NOE
Alga

«Ehm, Nori, guarda che il pomodoro è un frutto...»
Nori

«Beh, tecnicamente lo è... Ma chi è che lo considera frutta, dai...»
NOE
Alga

«E voi cosa preferite? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»
Nori
«-»
NOE


Results if Mayo wins

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«Trionfo per la maionese! È la vittoria del cibo naturale!»
Nori

«Uff...»
NOE
Alga

«Maionese, sbaraglia le difese! Troppo ketchup, ti servirà un check-up!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«La maio spacca di brutto! Alla larga oppure vi splatto!»
Nori

«Oooh, un rap sulla maionese. Sicuramente scalerà le classifiche...»
NOE
Alga

«Applausi per la squadra Maionese! Siamo stati calamitici!»
Nori

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
NOE


Results if Ketchup wins

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga
«-»
Nori

«Keeetchuuup!!! È un trionfo per questo elisir di lunga vita!»
NOE
Alga

«Bleah...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Il team Maionese è arrossito... Per la vergogna o perché li abbiamo splattati?»
NOE
Alga

«Che simpatica...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Forse mi sbaglio, ma sento un tono amaro nelle tue parole.»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Vuoi un po' di ketchup? Tanto è solo frutta mischiata con lo zucchero, no?»
NOE
Alga

«Ehi... con il ketchup e la maionese salta fuori un'irresistibile salsa rosa!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
NOE


Russian

Announcement

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«Масло, яйца, объеденье! Что это за соус? МАЙОНЕЗ!»
Мариша

«Модный, яркий, неизменный! Что это? Конечно же КЕТЧУП!»
NOE
Жемчик

«Пф-ф! Кетчуп унылый. Пусть его Пушкин ест.»
Мариша

«Унылый? У него хотя бы вкус есть. А майонез — так, питательная масса.»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«И даже если он из холодильника, все равно кажется теплым! Фу!»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Да еще и жирный в придачу. Будто теплое масло жуешь!»
NOE
Жемчик

«Ясно, ясно, все поняли. Ты не любишь майонез.»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«У майонеза хоть рецепт приличный. А кетчуп что? Варенье недоделанное!»
Мариша

«Почему варенье?!»
NOE
Жемчик

«Ну смотри: берешь фрукты, сахар, кидаешь в блендер, и оп! Варенье!»
Мариша

«Помидор — не фрукт. И это не варенье.»
NOE
Жемчик

«Растет на ветке? Значит фрукт!»
Мариша

«Ну, технически может быть... Но варенье-то делается не так!»
NOE
Жемчик

«Пусть все решится в бою! Вперед к терминалу и выберите сторону!»
Мариша
«-»
NOE


Results if Mayo wins

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«ЙЕС! МАЙОНЕЗ!»
Мариша

«Эх...»
NOE
Жемчик

«Самый четкий соус — это майонез, Это давно уже знает каждый балбес!»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Так что ты с кетчупом ко мне не лезь, Я вся такая со сплатганом наперевес!»
Мариша

«Серьезно? Рэпчик про майонез? Первое место в топе гарантировано.»
NOE
Жемчик

«Молодцы, майонезники! Как мы их!»
Мариша

«Участники, на площади вас ждут призы!»
NOE


Results if Ketchup wins

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик
«-»
Мариша

«УРА-А-А! КЕТЧУП! Прекрасная амброзия!»
NOE
Жемчик

«Буэ...»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«У майонезников вообще не было шансов!»
NOE
Жемчик

«Ага, конечно.»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Жемчик, ты что, обиделась?»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ну давай смешаем кетчуп с майонезом, и получится...»
NOE
Жемчик

«ОСОБЫЙ СОУС!»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Участники, на площади вас ждут призы!»
NOE



Japanese

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「しょっぱなからエンジン全開! とばしてくぞー! どっちがお好き? マヨネーズ vs ケチャップ!!」

(Engines at full throttle from the very start! Going fast! Which one do you like? Mayonnaise versus Ketchup!!)
イイダ

「きゃ~!アツいですね~!!」

(Kya~! What a hot topic~!!)
NOJ
ヒメ

「対決するのは、 まろやかクリーミー! ミワクのオイリー調味料「マヨネーズ」と!」

(The opponents are: Mild and creamy! The alluring oily condiment "Mayonnaise" and..!)
イイダ

「甘みと酸味のコラボレーション! 口に広がる さわやかさ 「ケチャップ」になります!」

(A collaboration of sweetness and sourness! The way it spreads throughout the mouth, it's the refreshing "Ketchup"!)
NOJ
ヒメ

「何にでも マヨかけとくのが 正解だよなー!」

(The right answer is of course to put mayo on anything!)
イイダ

「ヒメセンパイったら そんなテキトーで いいんですか? ワタシは、 こだわっての ケチャップですよ?!」

(But Pearl-senpai, is doing that so carelessly really a good idea? I'm more picky with my ketchup, you know?!)
NOJ
ヒメ

「まよう必要なくて、 ラクだろー? じゃあ きくけど、 イイダのこだわりポイントは?」

(I don't need to go, isn't it easy-? Well, let me hear: what are your picky points, Marina?)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: The word まよう, "to go" sounds like "Mayo".
A literal translation of what Pearl is asking Marina would be "What are your attachment points?", i.e. "What are you picky about in ketchup?"
ヒメ
「-」
イイダ

「天日干し塩を使った オーガニックトマトの ケチャップ、 どんなお料理にもあいますよ~!」

(Ketchup made with sun-dried salt and organic tomatoes, works well with any kind of cooking~!)
NOJ
ヒメ

「は~ん、 ヘルシー志向ってヤツか! それもいいけど、 やっぱマヨネーズで決まりだな!」

(Hu~mph, that's for healthy-eating folk! It's alright, but mayonnaise totally rules!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ケチャップの底ヂカラ、 見せてみせます! センパイ! 本気でいきますよ~!」

(I will show you the depths of ketchup! Senpai! I'm going for it seriously~!)
NOJ


Results if Mayo wins

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「「マヨネーズ」!!」

("Mayonnaise"!!)
イイダ

「う~ん… あと少しだったのに~…」

(Um~ph... It was so close~...)
NOJ
ヒメ

「「マヨネーズ」のみんな、 ありがと! マヨネーズへの思い、 受け取った!」

(Everyone in team "Mayonnaise", thank you! Your thoughts for mayonnaise have been recieved!)
イイダ

「「ケチャップ」のみなさんも とてもがんばってましたよ~!」

(Everyone in team "Ketchup" also totally did their best~!)
NOJ


Results if Ketchup wins

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「きゃ~! 「ケチャップ」~~~!!」
NOJ
ヒメ

「ゲッ?! まじかよ~~~!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「ケチャップ」のみなさん、やりましたね! 本当スゴイです! ワタシ、カンゲキしました~」
NOJ
ヒメ

「「マヨネーズ」もがんばったの、知ってるからな! もーちょいだったかー!」
イイダ
「-」
NOJ



Names in other languages

Template:Foreignname

See also

External links