Walleye Warehouse: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Italian quotes: Replaced English version text with translation of Italian.)
(→‎Squid Sisters quotes: Another quote.)
Line 135: Line 135:
|M9B=The best thing about working here was quitting.
|M9B=The best thing about working here was quitting.
|R9B=NOA
|R9B=NOA
<!--
|C10A=
|M10A=
|R10A=NOE
-->
|C10B=We used to work here!  Remember those uniforms?
|M10B=Yeah, I burned mine after I quit.
|R10B=NOA


}}
}}
Line 193: Line 203:


<!-- Either A or B variant, I'm assuming A for now -->
<!-- Either A or B variant, I'm assuming A for now -->
|C4A=Tempo fa lavoravamo qui, ricordi le nostre divise?
|C10A=Tempo fa lavoravamo qui, ricordi le nostre divise?
|C4Aeng=We worked here some time ago.  Remember our uniforms?
|C10Aeng=We worked here some time ago.  Remember our uniforms?
|M4A=Da qualche parte conservo ancora la mia!
|M10A=Da qualche parte conservo ancora la mia!
|M4Aeng=I still have mine somewhere!
|M10Aeng=I still have mine somewhere!
|R4A=NOE
|R10A=NOE


}}
}}

Revision as of 00:54, 7 August 2015

Template:Infobox stage

Walleye Warehouse is a multiplayer stage in Splatoon.

Layout

A map of Walleye Warehouse.

Walleye Warehouse is a close-quarters stages, featuring a plethora of obstacles such as crates, boxes, and conveyor belts. Beginning from each team's respawn point on opposite sides of the symmetrical arena, narrow areas lead into the central battlefield. Multiple small, hidden pathways are also present on both sides of the stage.

Notable Locations

  • Central Battlefield – The Central Battlefield is a large, open area with towers of stacked crates serving as vantage points for players. Most of the fighting takes place here.
  • Side Passages – There are four side passages in this stage: 2 high elevation, and 2 low elevation. They are all accessed on the left or right sides of the arena and lead to small pockets on the side of the central battlefield. The side passages also serve as a relatively quick path to the enemies' base.

Hazards

It is possible to fall through the fencing that lines the map. If one falls through they will go out-of-bounds and die.

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zone in this map is located in the central battlefield, with half on one side, half on the other. The stacked crates are at the center of the zone. In order to gain control of the zone, a team will have to take control of both sides and defend the opposing side from enemy ink in order to keep the zone.

Tower Control

The Tower is positioned in the center stack of crates at the beginning of the match.

Development

Walleye Warehouse underwent a series of changes between its development period and release. The pre-release version included many differences, such as:

  • The crates near teams' bases were fully inkable.
  • The ramps used to access different levels of teams' bases were fully inkable.
  • There were large crates hanging from moving hooks in the Central Battlefield.
  • The current stack of boxes in the Central Battlefield was not present.
  • The Side Passages were not present.
  • Stairs were used to access teams' Spawn Points.

Tips

  • Given the shape of the area around the spawn points, it is possible to pin an entire team into their spawn area with enough firepower. While this is very uncommon, should it actually happen, it can lead to an overwhelming victory.

Trivia

  • Walleye Warehouse was one of the two playable stages during the Splatoon Global Testfire, alongside Saltspray Rig.
  • Callie and Marie once held a part-time job here prior to hosting Inkopolis News.
  • The map's name is a reference to the real-life Walleye. This is most likely due to how a real life Walleye is an Olive/Brownish color, and can be described as somewhat rectangular; almost like a box.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“Get up high, and shoot the opponents from above!”
Marie
“Or, you know, don't...”
NOA
Callie
“Off in a remote corner of the warehouse, two young Inklings are...”
Marie
“BATTLING!”
NOE
Callie
“In a remote corner of a dimly lit warehouse... two brave inklings prepare to meet their destin—”
Marie
“BATTLING! They're battling, aren't they?!”
NOA
Callie
“Judd always appears out of nowhere at the end of battles... I swear I'll never get used to that!”
Marie
“His eyes glow in the dark! True story!”
NOE
Callie
“Judd always appears out of nowhere after a battle! I swear I'll never get used to that!”
Marie
“His eyes glow in the dark! True story!”
NOA
Callie
“Remember working here part-time back in the day?”
Marie
“Yeah, and how you broke the assembly line...”
NOE
Callie
“Remember working here part-time back in the day?”
Marie
“Yeah, and how often you broke the assembly line...”
NOA
Callie
“So, Marie! What's the best strategy for this stage?”
Marie
“Uh... Fight well?”
NOE
Callie
“So, Marie! What are the hot strats for this stage?”
Marie
“Uh... Try your best?”
NOA
Callie
“So many containers... I wonder what's inside them!”
Marie
“Wouldn't it be rad if it was all Squid Sisters merch?!”
NOA
Callie
“There are so many boxes passing through here!”
Marie
“Maybe people should cut down on online shopping...”
NOE
Callie
“There are so many boxes passing through here!”
Marie
“At least the economy is perking up!”
NOA
Callie
“Try not to spray all of the cargo with ink, will you?”
Marie
“Whatevs! The ink vanishes when the battle's over!”
NOA
Callie
“The best thing about working here was the food!”
Marie
“The best thing about working here was quitting.”
NOA
Callie
“We used to work here! Remember those uniforms?”
Marie
“Yeah, I burned mine after I quit.”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「荷物に乗って、高いとこから ショーーット!」

(Climb up onto cargo, and shoot from up high!)
ホタル
「……ん? 一番好きなのは ローラーなんじゃん?」

(...mm? Isn't the Roller your number one fav?)
NOJ
アオリ
「暗い工場の 片スミで 若い2人が…」
ホタル
「バトルに 明け暮れま~す♪」
NOJ
アオリ
「バトル後に出て来るジャッジくん、いきなり過ぎて ビックリするわー」
ホタル
「暗いトコで 目、光らせてんだろね」
NOJ
アオリ
「アタシたち、下積み時代 ここでバイトした事あるよねー!」
ホタル
「アオリちゃん、ライン 止めまくりだったけどな…」
NOJ
アオリ
「ハイ、ホタルちゃん! このステージの 攻略ポイントは?!」
ホタル
「とにかく、がんばる~」

(Anyways, do your best~)
NOJ
アオリ
「ここ、いつもコンテナだらけだよね 何が入ってんだろ?」
ホタル
「アタシたちのグッズだったらな~」
NOJ
アオリ
「ここって いっつも ダンボールが 流れてるよねー」
ホタル
「みんな、ポチり過ぎ~」
NOJ
アオリ
「ここ、夢中でバトってると、荷物に インクかかっちゃうよね…」
ホタル
「消えるインクだから ダイジョブ、ダイジョブ」
NOJ


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
«Tempo fa lavoravamo qui, ricordi le nostre divise?»

(We worked here some time ago. Remember our uniforms?)
Marina
«Da qualche parte conservo ancora la mia!»

(I still have mine somewhere!)
NOE


Gallery

Names in other languages

Template:Foreignname

Template:- Template:LocationsPro