Saltspray Rig

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to: navigation, search
Saltspray Rig
Splatoon Stage Saltspray Rig.png
Total BP 1900
Size Rank 11th
Introduced Initial Release
Hazards Water; out-of-bounds
Callie: They should totally open a relaxing day spa here!

Marie: Uh... On an oil rig? Great business plan, Callie.

Saltspray Rig is a multiplayer stage in Splatoon.

Layout

Turf War

Saltspray Rig is an ocean-based oil rig, with pipes, crates, and suspended platforms resting over a large body of water. It is shaped somewhat like a squid, with two Respawn Points leading into a series of pathways and drop-offs. There are two elevators located in the middle of the map to quickly move from the Bottom Area to the Top Area. Pathways stemming from each Respawn Point cannot be accessed by the other team, and branch off into smaller trails that lead to the Top Area and Bottom Area.

Hazards

Saltspray Rig's high and low areas are separated by large chasms. Falling into a chasm will kill Inklings.

Notable Locations

An Inkling in the Top Area, next to the moving grated platform.
  • Top Area – The Top Area is located opposite from the teams' Respawn Points. It is normally the last area to be claimed, due to its distance from the spawnpoints. It features a tall structure in the middle, which is heavily contested in the later parts of the game, in order to claim the surrounding turf. There is also a moving platform that a player can use to claim turf quickly, but in turn, exposes the player, as the player will fall through the platform if they turn into a squid.
  • Bottom Area – The Bottom Area is located between the team's Respawn Points. It is often the first area that is claimed, but is typically forgotten towards the end of the game, due to the battle shifting towards the Top Area. In the last minute, it is easily claimable.
  • Starting Areas – The Starting Areas in Saltspray Rig cannot be reached on foot by the opposing team, so there's a lot of turf that can be easily claimed during the game. A team with a charger or Inkzooka, though, may be able to claim some turf if the opposing team is not paying attention. Both areas contain paths leading to the 'Bottom Area and Top Area. If a team is not careful, the opposing team may launch an Inkstrike in the area near the end of a battle, claiming some turf which the players cannot claim after leaving their Starting Area. The only way a player can get back up their team's Starting Area is to Super Jump to their team's respective spawn or to one of their teammates.

Ranked Battle

Splat Zones

The Splat Zone for Saltspray Rig sits just below the top area, just inside the "entrance" and before the ramp. It can be easily taken by players shooting ink on ledges on the opposing sides, but if the front of the zone is not protected, the opposing team can easily take control of the zone.

Tower Control

The tower starts at the bottom of the "T" just before the Top Area. When taken, the tower briefly travels around the "T" and down the pathway towards the enemy base before turning and going down the side of the map. It then begins traveling on the lower pathways that lead to the bottom area. Each team's goal-zone is directly below the exit opposite from the Bottom Area when going there. Boxes have been added so that players can easily attack the other team if they've taken the tower or vice versa. This means that the action on this map is condensed to a small area, making the Top and Bottom Areas go almost completely unused.

Rainmaker

The Rainmaker weapon starts on the middle platform that the elevators rise to. Platforms containing the Rainmaker goal pedestals are built next to the spawn point. Walls have been added so that a team can reach their opponents' base. Walls block off the far side alley, forcing players to leave the spawn area through more direct routes.


Seant.png This article or section needs more images!

You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh! Reason: It needs images of Tower Control and Rainmaker layouts.

Tips

  • It is impossible to reach the spawn point of the opposing team, and the only way to ink those areas is to spray up at the tips of the walkways, throw bombs, use a charger or Inkzooka, or call in an Inkstrike. That means wasting time claiming that turf at the beginning is not as important as other contested area. Wait until the action heats and claim it after a respawn.
  • Since the top area is so contested in Turf Wars, getting into it can be difficult once a team has control. However, on the far left and right sides outside the area are inkable walls that can can climbed for sniping or for easy entry into the area.
  • At the top of the aforementioned walls, there are also small inkable walkways that are often overlooked. Hiding in these walkways on the opposing team's side can prove to be a strategic move, allowing players to attack approaching enemies.
  • Towards the back of the map, there is a moving platform attached to a crane. If a player climbs the tallest stack of boxes in this area, it is possible for them to get onto the said platform. This is a useful sniping spot for chargers, and it can also be a good location to put a sprinkler. However, this platform is a grate and players who turn into a squid will fall through.

Development

Saltspray Rig underwent a series of changes between its development period and release. The pre-release version included many differences, such as:

  • There were much fewer vertical pipes to swim up.
  • The Spawn Points were closer together.
  • Four small areas were located near teams' bases, accessed by thin, curved walkways.
  • The Bottom Area was not present.
  • The routes that currently allow players to access the Top Area from either side were much less detailed.
  • Most edges were secured by presumably grated fences.
  • The top area had less crates than in the final version.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie:
“Blech, the salt spray here really gets in my eyes!”
Marie:
“It makes my skin totally dry as well...”
NOE
Callie:
“Blech, the salt spray here really gets in my eyes!”
Marie:
“You know, salted squid is a delicacy in some places.”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Hey Marie, can you think of any good puns?”
Marie Expression Shocked.jpg
Marie:
“You know how much I hate puns. They're punbearable!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Hey, Marie. Can you think of any good puns?”
Marie Expression Shocked.jpg
Marie:
“You know how much I hate puns. They're punbearable!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Hey Marie, what's the best way to attack here?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Uhhhh... Shoot lots of ink?”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“So, Marie, how would you plan your attack here?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Uhhhh...shoot lots of ink?”
NOA


Callie:
“I love to come and spend hours staring at the sea.”
Marie:
“You mean spend hours catching a cold...”
NOE
Callie:
“Ah, staring at the ocean is so therapeutic.”
Marie:
“So is therapy.”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“I remember learning about this place in school!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Yeah, we studied it in Ink Battles 101!”
NOE, NOA
Callie:
“Just take the high ground and it'll be an easy win! ...Is what amateurs think. Then they get splatted.”
Marie:
“But don't just stick to the low ground, either!”
NOE
Callie:
“'Just grab the high ground and it'll be an easy win!' ...Is what amateurs say. Then they get splatted.”
Marie:
“But don't just stick to the low ground, either!”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Let's dive off of the rig! CANNONBALL!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“But you can't swim! None of us can!”
NOE, NOA
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“The lift here is so much fun to ride! Exciting stuff!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Exciting? Don't you mean scary?”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“I love riding the elevators here! SO MUCH FUN!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Sure. If by 'fun' you mean ABSOLUTELY TERRIFYING!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The thing about this stage is it's covered in seagulls! It's too easy to splash ink on them by accident!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“So you're the reason they seem so angry sometimes...”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“I hope those poor seagulls don't get all inked up!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Well, seagulls are natural predators of squid, so...”
NOA


Callie Expression Shocked.jpg
Callie:
“There's an oil field here, right?! Should we really be throwing bombs around?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“They're only ink bombs! It's totally safe.”
NOE
Callie Expression Shocked.jpg
Callie:
“Uhh... This is, like, an oil field, right? Should we really be tossing explosives around?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“They're ink bombs! Not TNT! It's totally safe.”
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“They should totally open a cute coffee shop here!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“On an oil rig? Not exactly the greatest business plan.”
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“They should totally open a relaxing day spa here!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Uh... On an oil rig? Great business plan, Callie.”
NOA


Callie:
“Where does Judd go while the battle's going on?”
Marie:
“Dunno... Probably eating fish. Doing cat stuff.”
NOE, NOA

Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ:
「あ! ここ、社会の授業で習ったことがあるよね!」
(Ah! I had social studies lesson about this place!)
ホタル:
「なんか有名らしいね~」
(It seems to be famous~)
NOJ
アオリ:
「ここ カモメ多いから、インクが 当たっちゃうんだよね…」
(There's so many seagulls here, it's easy to ink them...)
ホタル:
「たまに おそわれるの、アンタのせいか…」
(So you're the reason they attack us every now and then...)
NOJ
アオリ:
「ここって 油田があるんだよね? ボムとか投げたら 危なくない?」
(This is an oil field, right? Isn't it dangerous be throwing bombs and stuff?)
ホタル:
「インクだからダイジョブ、ダイジョブ」
(It's ink, so it's fine, it's fine.)
NOJ
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「ここのエレベーター、乗るの楽しいよね! ワクワク♪」
(It's fun to ride the elevators here! So exciting♪)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「え? こわくね?」
(Eh? It's not scary?)
NOJ
アオリ:
「ここのバトルは、しお風が目にしみて 苦手だわ~」
(I hate it when the salt sprays in my eyes when I'm battling here~)
ホタル:
「バトル後は シオカラ寸前だよね~」
(After the battle, you could almost call us the Salted Squids~)
NOJ
アオリ:
「ここは、高い所を制すと有利! …とも限らないのが ポイント!」
(Controlling the high spots here will give you an advantage! ...But don't limit yourself to just that!)
ホタル:
「低い所ばっかでも ダメ~」
(The low spots are bad, though~)
NOJ
アオリ:
「この辺、何も無いから不便だわー コンビニできないかなー?」
(This place is so empty. Can't they build a convenience store or something?)
ホタル:
「海の上じゃ 採算取れんっしょ」
(I don't think they'd turn much of a profit above the ocean.)
NOJ
アオリ:
「ねえねえ、ホタルちゃんなら ここは どう攻める?」
(Hey, hey, Marie, what's your attack here?)
ホタル:
「ガンガン攻める」
(A pounding attack.)
NOJ
アオリ:
「バトル後に出て来る ジャッジくんって、バトル中は どこで待ってるんだろ?」
(Judd shows up after the battle, but where is he waiting during it?)
ホタル:
「魚 食べてるの、見かけた事あるけどな~」
(I happened to see him eating fish~)
NOJ
アオリ:
「ホタルちゃん、なんかダジャレ考えてー」
(Marie, tell me a bad joke.)
ホタル:
「えっ…無茶ぶりせんで」
(Eh... Don't be joking me.)
NOJ
アオリ:
「ヨットでプカプカ揺られて おひるねしたいなー」
(Floating in a swaying yacht makes me wanna take a nap.)
ホタル:
「アオリちゃん そのままどっかに 流されちゃいそうだから やめてね…」
(Callie, make sure you don't float away...)
NOJ
アオリ:
「失恋したら冬の海 見に来たりしちゃうのかな?」
(If your heart gets broken, should you come look at the winter sea?)
ホタル:
「カゼ引かんようにね~」
(You'd just catch a cold~)
NOJ

French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo:
«T'as des conseils pour ce stage, Oly?»
Oly:
«Hmmmm... Tirer de l'encre, plein d'encre?»
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Ayo:
«Je connais cet endroit, on l'a étudié à l'école!»
Marie Expression Normal.jpg
Oly:
«Ouais, c'est assez célèbre, mais je ne sais plus pourquoi!»
NOE

Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella:
«Adoro fare su e giù con i montacarichi!»
(I love going up and down on the lift!)
Marina:
«Mmmh... a me invece fanno un po' paura...»
(Hmmm... they're a bit scary to me...)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Adoro passare ore e ore a guardare il mare.»
(I love to spend hours and hours to look at the sea.)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Vuoi dire passare ore e ore a prenderti il raffreddore...»
(You mean spend hours and hours catching a cold...)
NOE
Stella:
«Chissà cosa fa Giudigatto nei giorni senza battaglie...»
(Who knows what Judd does in battle-free days...)
Marina:
«Una volta l'ho visto che mangiava un pesciolino!»
(I saw him once eating a small fish!)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Stella:
«L'aria di mare è così salata che mi irrita gli occhi!»
(The salt spray is so salty that it irritates my eyes!)
Marie Expression Sad.jpg
Marina:
«Dopo la battaglia, un bel branzino in crosta di sale...»
(After the fight, a nice salt-crusted sea bass...)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Marina, che tipo di attacco sarebbe meglio usare qui?»
(Marie, what kind of attack strategy would suit better here?)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Devastante, distruttivo, totale... reso il concetto?»
(Devastating, destructive, full-scale... got my drift?)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Marina, fai una battuta!»
(Marie, make a pun!)
Marie Expression Shocked.jpg
Marina:
«Non mi viene nessuna battuta... sono abbattuta!»
(I can't think of any pun... I'm down!)
NOE
Notes: "Battuta" means "pun", and "abbattuta" means "being down".
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Non sempre stare in zone alte è sinonimo di vittoria.»
(Sticking on upper levels doesn't always mean winning.)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«In ogni caso non conviene stare nelle zone basse.»
(In any case, you shouldn't stick on lower grounds.)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Questo posto l'ho studiato a scuola!»
(I've studied this place in school!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Già, è piuttosto famoso.»
(Yeah, it's rather notorious.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
«Qui è pieno di gabbiani, è impossibile evitarli tutti!»
(There are so many seagulls here, it's impossible to avoid them all!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Potresti cominciare almeno a non prenderli di mira!»
(You could at least try to by not aiming at them!)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
«Riesco a sentire le onde che mi cullano...»
(I can hear the waves lulling me to sleep...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Attenta a non farti portare via dalla corrente!»
(Be careful not to get dragged away by the sea current!)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Stella:
«È un po' deserto da queste parti... un bel bar magari...»
(It's kinda deserted around here... maybe a nice bar...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Non credo che avrebbe molti clienti...»
(I don't think it would get many customers...)
NOE
Callie Expression Shocked.jpg
Stella:
«C'è un'area petrolifera qui. Meglio evitare le bombe...»
(This is an oil field. Better avoid bombs...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Sono bombe d'inchiostro, non sono pericolose!»
(They're ink bombs, they're not dangerous!)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Stella:
«È un po' deserto da queste parti... Un bel bar magari...»
(It's a bit desolated here... Maybe [if there's] a café...)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
«Non credo che avrebbe molti clienti...»
(I don't think it will have a lot of clients...)
NOE

Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"¡Odio la brisa salada! ¡Hace que me lloren los ojos!"
(I hate the salty breeze! It makes my eyes water!)
Marie Expression Sad.jpg
Tina:
"Ay, sí, a mí me deja la cara toda reseca."
(Ah, yes, it makes my face all dry.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Oye, Tina, ¿te cuento un chiste?"
(Hey Marie, can I tell you a joke?)
Marie Expression Shocked.jpg
Tina:
"No te molestes, seguro que ya me lo sé..."
(Don't bother, I'm sure I already know it...)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Oye, Tina, ¿te cuento un chiste?"
(Hey Marie, can I tell you a joke?)
Marie Expression Shocked.jpg
Tina:
"¡No! ¡El de las gaviotas no se puede contar en la tele!"
(No! The seagull one cannot be told on TV!)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¿Qué opinas, Tina? ¿Alguna sugerencia?"
(What do you think, Marie? Any suggestions?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Yo iría a por todas."
(I would go for it.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Tina, ¿algún consejo para este escenario?"
(Marie, some advice for this stage?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"La tinta más pobre de color es mejor que... nada."
(The poorest ink color is better than... nothing.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Me encanta venir aquí a contemplar el mar."
(I love to come here to look at the sea.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"A mí me gusta venir a estudiar la maquinaria."
(For me, I like to come to study the machinery.)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"Creo que en el colegio estudiamos este sitio."
(I think we studied this place at school.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Al parecer es muy famoso pero aún no sé por qué."
(It seems to be famous but I don't know why yet.)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Estudiamos este sitio en la escuela!"
(We studied this place at school!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Sí, fue parte de Historia de los Combates de Tinta."
(Yes, it was apart of the History of Ink Battles.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Un error común es solo enfocarse en la zona alta..."
(A common mistake is to focus just on the high zone...)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Aunque tampoco es bueno enfocarse solo en la baja..."
(While it's not good either to focus just on the low zone...)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Vamos a hacer clavados desde la plataforma!"
(Let's go diving from the platform!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¿Al agua? ¿Estás loca? ¡No podemos nadar!"
(To the water? Are you crazy? We can't swim!)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"Cómo me gustaría poder manejar la grúa!"
(I would like to be able to operate the crane!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"No me quiero ni imaginar el desastre que armarías."
(I don't want to imagine the disaster that you would make.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Si las gaviotas se acercan, acabarán bañadas en tinta."
(If the seagulls approach this place, they'll be bathed in ink!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Pero no les disparéis a propósito. ¡Pobrecillas!"
(But don't shoot them on purpose! Poor seagulls!)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¡Ojalá las pobres gaviotas no acaben entintadas!"
(I hope the poor seagulls don't end up covered in ink!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"No te preocupes. Suelen quitarse de en medio."
(Don't worry, they usually get rid of it on their way.)
NOA


Callie Expression Shocked.jpg
Mar:
"¿Es una plataforma petrolera? ¡Que nadie use bombas!"
(This is an oil rig? Nobody use bombs!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Son bombas de tinta! No pasa nada... creo..."
(They're ink bombs! Nothing bad will happen... I think...)
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"A este escenario le falta un balneario."
(This stage is missing a spa.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Sí, con lo relajante que es ese olor a petróleo."
(Yes, with the relaxing smell of oil.)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Oye, ¿qué hará Justino durante los combates?"
(Hey, what does Judd do during battles?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"No sé... comer pescado, arañar sofás... Cosas de gatos."
(I don't know... eat fish, scratch up sofas... cat stuff.)
NOA


Trivia

  • Saltspray Rig was one of the two playable maps during the Splatoon Global Testfire, alongside Walleye Warehouse.
  • Unlike every other stage, Saltspray Rig does not feature rotational symmetry; for this reason, teams have different views of the map from their Spawn Points. Because of this layout, the Wii U GamePad's map does not look the same for both teams, like it does in other stages.
  • An evening variant of this map exists in Octo Valley in the mission Octoling Onslaught.
  • Saltspray Rig is currently the only map whose name is not related to a marine organism.
  • Saltspray Rig and Bluefin Depot are probably the farthest stages from Inkopolis.
  • Some people consider this stage to be unfair in competitive play. The team on the left has more viable right-side peeking points. (Inklings are right-handed, so they can peek around a wall and be mostly protected while left-peeking fully exposes them leaving them open for attack). Also, the team on the left is able to use the 2 moving platforms faster to go up at the start of a match.

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese シオノメ油田
Shionome Yuden
Shionome (point where two ocean currents meet) Oil Field
FlagQuebec.svg French (NOA) Plate-forme Mouette Seagull Rig
FlagFrance.svg French (NOE) Station Doucebrise Fresh Breeze Station
FlagGermany.svg German Bohrinsel Nautilus Nautilus Oil Rig
FlagItaly.svg Italian Raffineria Refinery
FlagSpain.svg Spanish Plataforma Gaviota Seagull Rig


Locations in Splatoon
Places Booyah Base · Inkopolis · Octo Valley
Stages Ancho-V Games · Arowana Mall · Blackbelly Skatepark · Bluefin Depot · Camp Triggerfish
Flounder Heights · Hammerhead Bridge · Kelp Dome · Mahi-Mahi Resort · Moray Towers
Museum d'Alfonsino · Piranha Pit · Port Mackerel · Saltspray Rig · Urchin Underpass · Walleye Warehouse
Shops S Icon Ammo Knights.png Ammo Knights · S Icon Cooler Heads.png Cooler Heads · S Icon Jelly Fresh.png Jelly Fresh · S Icon Shrimp Kicks.png Shrimp Kicks