Mahi-Mahi Resort

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to: navigation, search
Mahi-Mahi Resort

Mahi-Mahi Resort

Introduced December 4, 2015
Total BP 1,948p
Features Multiple water levels
Callie: The glare of the sun gets in my eyes while battling!

Marie: Not to mention the glare of your teammates..

Mahi-Mahi Resort is a multiplayer stage in Splatoon. It was announced on November 12, 2015, during a Nintendo Direct that also revealed Museum d'Alfonsino. It was released on December 4th, 2015 at 02:00 UTC[1]

Layout

The map of Mahi-Mahi Resort at Turf War.
Before water level drops.
The map of Mahi-Mahi Resort at Turf War.
After water level drops.

Mahi-Mahi Resort is a series of platforms located in a squid-shaped swimming pool next to a large hotel. It features a plethora of grates and inkable surfaces of various elevations, and is surrounded entirely by water. Mahi-Mahi Resort is unique in the fact that when a round is halfway over, the water level recedes, and a large section of the stage that was previously inaccessible is uncovered by the receding water. Some platforms also rise during this time.

Hazards

Water can be found surrounding the entire map and under grates. Falling into the water will result in a splat.

Notable Locations

  • Central Platforms - All of the floating platforms in Mahi-Mahi Resort can be found here in the center. They get lower in elevation as the water recedes, halfway through a match. There are three high platforms in the center, providing higher points to attack from, and can be used as an easy way to quickly reach the enemy team's base at the beginning of a match. Two towers become visible once the water level lowers, providing a little more cover from attacks, and a place to attack from.
  • Side Platforms - These platforms can be found close to the center, surrounded by water. These can provide good sniping points for chargers. When the water recedes, two platforms rise, creating more vantage points and area to cover.

Ranked Battle

Splat Zones

In Splat Zones, the block in the center has been removed, and a platform covers the moat and acts as the Splat zone. Once a team's meter reaches 60, the water level drops, revealing the many platforms under the water's surface, creating cover, and more area to move about. A few walls have been added to provide cover and space to move/attack.

Tower Control

The Tower in Mahi-Mahi Resort starts off in the center of the map, on top of a block that can be climbed by only 2 sides of it, it goes to the enemy's base around flotating platforms and higher ground, The water level drops at the beginning.

Rainmaker

The Rainmaker in Mahi-Mahi Resort starts off in the center of the map, on top of a large crate. Each goal is located in their respective team's base, on the level right below. A few floating platforms have been added and some boxes have been placed to aid the player carrying the rainmaker to proceed to the goal. A row of balloons has also been extended to block Rainmaker shots. Once the Rainmaker's meter reaches 40 , the water level drops, revealing more platforms, walls and a ramp to make traveling into the enemy's base easier.

Tips

  • Inking all available turf in the beginning of a match will allow your team to focus on covering new area once the water level lowers.
  • Because of the presence of water in this stage, reaching specific platforms requires jumping Button1 X.png at precise times. Because it is very difficult to jump while controlling Button1 RS.png as well, it is recommended to use motion controls.

Squid Sisters quotes

English quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“I wonder what makes the water level change here!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“I'm sure it's just machinery, Callie!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The water level changes! This must be a tide pool!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Pretty sure it's just machinery, Callie.”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The jellyfish look like they're enjoying the pool!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“D'you think it'd be so bad if we had a quick dip?”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The jellyfish look like they're enjoying the pool!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Why don't you take a quick dip?”
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Let's use ink to reserve the best pool chairs!”
Marie Expression Happy.jpg
Marie:
“Callie, you know the ink disappears after a while...”
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Callie:
“Let's take a dip in the pool, Marie!”
Marie Expression Happy.jpg
Marie:
“You go first. I'll be here when you respawn.”
NOA


Callie Expression Serious.jpg
Callie:
“This would be a great place for a holiday!”
Marie Expression Serious.jpg
Marie:
“If we ever got time off...”
NOE
Callie Expression Serious.jpg
Callie:
“Didn't we model swimwear here once?”
Marie Expression Serious.jpg
Marie:
“Shh, we don't want people to go looking for the pics!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Remember when Judd fell into the water?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“He was so bedraggled that nobody recognised him!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“Remember when Judd fell into the water?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Yeah! He's actually really svelte under all that fur!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The glare of the sun gets in my eyes while battling!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“Not to mention the glare of your teammates...”
NOE, NOA
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The kiosk by the pool sells chip-flavoured ice cream!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“That sounds both delicious AND healthy...”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“The kiosk by the pool sells algae-flavored ice cream!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“That sounds both delicious AND nutritious...”
NOA


Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“Marie-hic! What's your-hic! tip for-hic!-winning here?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“For starters, don't battle if you have the hiccups!”
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Callie:
“Marie! (hic!) What's your (hic!) strategy here?”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“For starters, don't battle if you have the hiccups!”
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“I love calling an Inkstrike just as time runs out!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“I call that technique... FINAL CRYSTAL DUST!”
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Callie:
“I love calling an Inkstrike just as time runs out!”
Marie Expression Normal.jpg
Marie:
“I call that technique... PASSIVE AGGRESSION!”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「プールサイドで「ポテトラーメン」 ってのが売ってたよ!」
(I saw them selling "Potato Ramen" by the poolside!)
Marie Expression Happy.jpg
ホタル:
「それ食ってからダイエットだ!」
(We can eat that and start to lose weight!)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ここでのバトルって、 昼間は太陽が アツいよねー」
(The sun's really intense for battling here during the day.)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「お客さんの視線も アツいけどな」
(So are the audience's stares.)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ここって、なんで水位が変わるんだろー?」
(How do they change the water level here?)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「電動っしょ」
(With electricity, probably.)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「水に落ちた後のジャッジ君、 ズブぬれだと 誰かわかんなかったよ」
(I didn't even recognize Judd after he fell in the water.)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「中に人は入ってなかったか」
(There is no person inside him, I get it.)
NOJ
Callie Expression Happy.jpg
アオリ:
「ここで 水着でバトルしたーい!」
(I wanna battle here in a swimsuit!)
Marie Expression Happy.jpg
ホタル:
「よし ディレクターに相談だ!」
(Yeah, let's ask our director about it!)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「ホタルちゃん命名の、バトルの最後に トルネードするの 何って言うんだっけ?」
(Marie, what did you call it when someone uses an Inkstrike at the end of a battle?)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「ファイナルクリスタルダストな」
(Final Crystal Dust.)
NOJ
Callie Expression Normal.jpg
アオリ:
「プールで遊んでる クラゲさんたち 気持ちよさそうだよね~」
(The jellyfish look like they're having fun playing in the pool.)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「…ウチらも 試してみる?」
(...Should we try it?)
NOJ
Callie Expression Serious.jpg
アオリ:
「昔、ここで水着ショーに出たことあるよね!」
(Do you remember, we joined a swimsuit show here a while ago!)
Marie Expression Serious.jpg
ホタル:
「ありゃ、黒歴史だわ…」
(Those were dark times...)
NOJ
Callie Expression Sad.jpg
アオリ:
「ホタルちゃん!ヒック ここで ヒック、勝利ヒック、するには?」
(Marie! *hic* What should *hic* you do to *hic* win here?)
Marie Expression Normal.jpg
ホタル:
「とりま、しゃっくり止めんしゃい」
(Stop your hiccups, for starters.)
NOJ

Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¿Ves cómo sube y baja el agua con la marea?"
(Have you seen how they raise and lower the water with the tidal wave?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Está controlado por medio de un mecanismo, Mar."
(It's controlled by a machine, Callie.)
NOA
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¡Mira cómo se diviertan las medusas en el agua!"
(Look at how the jellyfish are having fun in the water!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¿Por qué no te metes tú también"
(Why don't you dip in too?)
NOA
Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Vamos, Tina, lancémonos al agua!"
(Let's go, Marie, jump into the water!)
Marie Expression Happy.jpg
Tina:
"¡Tú primero! Yo estaré aquí cuando te regeneres."
(You first! I'll be here when you respawn.)
NOA
Callie Expression Serious.jpg
Mar:
"¡Nos prohibieron comer en este hotel por tu culpa!"
(They banned us from eating at this hotel because of you!)
Marie Expression Serious.jpg
Tina:
"¡El primer puñado de caviar me lo lanzaste tú!"
(You threw the first handful of caviar at me!)
NOA
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Todavía recuerdo cuando Justino se cayó al agua."
(I still remember when Judd fell into the water.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Sí, menuda pinta se le quedó con el pelo mojado."
(Yes, he looked so bad with wet hair.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Todavía recuerdo cuando Justino se cayó al agua."
(I still remember when Judd fell into the water.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Sí! Con el pelo mojado parece menos... respetable."
(Yes! He looks less... respectable with wet hair.)
NOA
Notes: In the European quote, Menuda pinta is a Spanish expression for: "To look bad".
Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"Puff... Cómo pega el sol por la tarde en este sitio."
(Oof... It's so hot here in the afternoon.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"El público también va a sudar la gota gorda."
(The audience will also sweat buckets.)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"¿Algún consejo para este escenario, Tina?"
(Any advice for this stage, Marie?)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡No te caigas!"
(Don't fall!)
NOA


Callie Expression Happy.jpg
Mar:
"¡Aquí venden helados de algas!"
(Here, they sell algae ice cream!)
Marie Expression Happy.jpg
Tina:
"Mmm, ¡ricos y nutritivos!"
(Mmm, tasty and nutritious!)
NOA
Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"Tina... ¡HIC! ¿Qué táctica usarías tú aquí? ¡HIC!"
(Marie... HIC! What tactics would you use here? HIC!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Para empezar, nunca combatiría con hipo."
(For starters, I'd never fight with the hiccups.)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Mar:
"Tina... ¡HIP! ¿Nos das... un consejo? ¡HIP!"
(Marie... HIC! Can you give us... advice? HIC!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Para empezar, ¡no combaten con hipo!"
(For starters, don't battle with the hiccups!)
NOA


Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Nada mejor que un tornado para rematar un combate."
(There's nothing better than using an Inkstrike to top off a battle.)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"¡Has vuelto a revelar una de mis técnicas secretas!"
(You've revealed again one of my secret tips!)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Mar:
"Cuando el tiempo se acaba, ¡hay que usar el tornado!"
(When time finishes, you have to use the Inkstrike!)
Marie Expression Normal.jpg
Tina:
"Ah, el viejo clásico: ¡EL ENTINTATONTOS!"
(Ah, the old classic: THE INKED-FOOLS! [?])
NOA


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
“Qui usano un complicato sistema di dighe, Marina.”
(They use a complicated dam-based system here, Marie.)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“Marine, si dice dighe marine, Stella...”
(Sea dam, it's called sea dam, Callie...)
NOE
Notes: Marie though that Callie called the dam system Dighe Marina (Sea Dams), using incorrectly the plural for Dam (Dighe) and singular for Marine (Marina), while Callie was just shortening the term in Dams (Dighe) and calling Marie (called Marina in Italian, which is also an adjective for sea-related things) at the end.
Callie Expression Serious.jpg
Stella:
“Non siamo mai venute a passare un'estate qui.”
(We never spent a summer here.)
Marie Expression Serious.jpg
Marina:
“Per forza! Non abbiamo mai un po' di ferie...”
(No kidding! We never have a vacation...)
NOE
Callie Expression Sad.jpg
Stella:
“Hic! Marin-hic! Che hic strategia suggerisci? Hic!”
(Hic! Mari-hic! What hic strategy you suggest? Hic!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“Per farsi passare il singhiozzo, intendi?”
(You mean to stop your hiccups?)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
“Il bar della piscina vende gelato alle patatine!”
(The pool bar is selling ice-cream with chips!)
Marie Expression Happy.jpg
Marina:
“Deve essere delizioso e soprattutto... leggero!”
(Must be delicious and rather... light!)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
“Certo che il sole qui batte davvero forte!”
(The sun here really beats down!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“Anche i tuoi avversari ti battono davvero forte!”
(Your adversaries also really beats you down!)
NOE
Notes: Battere means both defeating and beating (being used as in English when talking about the sun). Incidentally, it's also vulgar slang for intercourse.
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
“Ricordi quando Giudigatto è caduto nell'acqua?”
(You remember then Judd fell into the water?)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“Sì... quando è bagnato è irriconoscibile!”
(Yeah... when he's wet he's unrecognizable!)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
“Adoro lanciare il tornado alla fine della mischia!”
(I love to call an inkstrike at the end of a fight!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“Ah, la famosa tecnica Polvere di Cristallo!”
(Ah, the famous Crystal Dust technique!)
NOE
Callie Expression Happy.jpg
Stella:
“Prenotiamo con l'inchiostro i migliori lettini in piscina!”
(Let's book with ink the best mattress in the pool!)
Marie Expression Happy.jpg
Marina:
“Lo sai che dopo un po' l'inchiostro svanisce, vero?”
(You do know that the ink vanishes after a while, right?)
NOE
Callie Expression Normal.jpg
Stella:
“Le meduse se la spassano proprio in quella piscina!”
(The jellyfishes seems to be having a great time in that pool!)
Marie Expression Normal.jpg
Marina:
“E se ci facessimo una nuotatina anche noi?!”
(What if we too go for a swimming?!)
NOE
Presumably Mahi-Mahi Resort's name.

Trivia

  • This stage is named after the mahi-mahi, a surface-dwelling fish found in off-shore temperate, tropical, and subtropical waters.
  • When playing Splat Zones or Rainmaker on Recon, the water level drops at 2:30.
  • Behind each Spawn Point is a wall patterned with the Ammo Knights logo. Both change to match the respective teams' Ink colors.
  • The Inkling text on one of the buildings loosely resembles the words "MAHIMAHI RESORT & SPA", its full name in Japanese.
  • The surrounding buildings are similar to those at Aulani, a Disney resort and spa.

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese マヒマヒリゾート&スパ
Mahimahi Rizōto ando Supa
Mahi-Mahi Resort & Spa
FlagQuebec.svg French (NOA) Spa C-ta-C
FlagFrance.svg French (NOE) Club Ca$halot "Ca$halot" is Cash (money) + "Cachalot" (sperm whale).
FlagGermany.svg German Mahi-Mahi-Resort Mahi-Mahi Resort
FlagItaly.svg Italian Villanguilla Eel Mansion
FlagSpain.svg Spanish Spa Cala Bacalao Cod cove spa


References

  1. Squid Research Lab On Thursday, 12/3, at 6:00 PM PT, the new stage.... Live From Squid Research Lab (2015-12-02). Retrieved on 2015 December 2.


Locations in Splatoon
Places Booyah Base · Inkopolis · Octo Valley
Stages Ancho-V Games · Arowana Mall · Blackbelly Skatepark · Bluefin Depot · Camp Triggerfish
Flounder Heights · Hammerhead Bridge · Kelp Dome · Mahi-Mahi Resort · Moray Towers
Museum d'Alfonsino · Piranha Pit · Port Mackerel · Saltspray Rig · Urchin Underpass · Walleye Warehouse
Shops S Icon Ammo Knights.png Ammo Knights · S Icon Cooler Heads.png Cooler Heads · S Icon Jelly Fresh.png Jelly Fresh · S Icon Shrimp Kicks.png Shrimp Kicks