Museum d'Alfonsino/Quotes

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search

Squid Sisters Quotes

English Quotes

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie Expression Happy.png
Callie:
“I won an art contest once when I was a kid!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“Well, I guess your drawings do qualify as...modern art.”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“Gramps said I'm really good at drawing!”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“Yeah, your drawings are really, uh...avant-garde.”
NOA
Callie Expression Sad.png
Callie:
“It takes all day to really appreciate the art here.”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Nah, no need for that. Just glance as you run by!”
NOE
Callie Expression Sad.png
Callie:
“It takes all day to really appreciate the art here.”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“No need for that. Just glance as you run by!”
NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“All this priceless artwork is gonna be covered in ink!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“It vanishes. It's fine. Don't question these things.”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“All this priceless artwork is gonna be covered in ink!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“It'll be an improvement in most cases...”
NOA
Callie Expression Happy.png
Callie:
“I love classic art! It can teach you so much!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Like how to sleep standing up? I heard you snoring...”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“Ahhhh! I just love art!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Art schmart. I wish this was a science museum.”
NOA
Notes: This is a refrence to the Art vs. Science Splatfest.
Callie Expression Happy.png
Callie:
“OH MY GOSH PLAYING TAG HERE WOULD BE AWESOME!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Callie, this is a museum! Let's use our inside voices.”
NOA, NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“So, what are the absolute must-sees in this museum?”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“There are so many! The café, the gift shop...”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“So, what are the absolute must-sees in this museum?”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“The exit!”
NOA
Callie Expression Happy.png
Callie:
“It's tons of fun to get on top of the spinning walls!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Yeah, until you get sick to your stomach...”
NOE
Callie Expression Happy.png
Callie:
“It's tons of fun to get on top of the spinning walls!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“Yeah, until you lose your lunch...”
NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I love it when the whole team shares a Bubbler!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“I call that technique... ETERNAL PHALANX OMEGA!”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“I love it when the whole team shares a Bubbler!”
Marie Expression Normal.png
Marie:
“I call that technique... THE BUBBLE HUDDLE!”
NOA
Callie Expression Normal.png
Callie:
“They had an art show for local Calamari artists here.”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“We had to perform for a Splatfest and couldn't go...”
NOE
Callie Expression Normal.png
Callie:
“They had an art show for local Inkopolis artists here.”
Marie Expression Sad.png
Marie:
“We had to perform for a Splatfest and couldn't go...”
NOA


Japanese quotes

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「バトルの終わり際に、味方全員にバリア おすそ分けするの、何て命名したっけ?」
(What did we call it when the whole team shares a Bubbler towards the end of a battle?)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「エターナルファランクスΩな」
(Eternal Phalanx Omega.)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「アタシ小さい頃、 絵のコンクール受賞したんだよ!」
(I won an art contest once when I was a kid!)
Marie Expression Sad.png
ホタル:
「アオリちゃんの絵って、 ある意味アートっぽいもんね…」
(Your drawings are.. art-like, I guess...)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「ホタルちゃん! この美術館の見どころは?」
(Marie! What's the highlight of this art museum?)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「併設のカフェが オシャレなとこ」
(The café attached to it is pretty good.)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「アタシ 絵見るの好きなんだー!」
(I love checking out drawings!)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「見ながら寝てたじゃん…」
(I've seen you fall asleep doing just that...)
NOJ
Callie Expression Sad.png
アオリ:
「ここ全部見て回るの1日かかるんだってー」
(I heard it takes all day to see everything here.)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「チラ見だと一瞬だけどな」
(Or you could just take a glance and be done.)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「芸術品にインクかけていいのかなー」
(Is it okay for the artwork to get inked?)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「勝手に消えるし 大丈夫っしょ」
(It'll disappear on its own, it's fine.)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「回る壁に乗るの、楽しいよねー」
(It's fun to get on the spinning walls.)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「酔うっしょ」
(You'll get sick.)
NOJ
Callie Expression Happy.png
アオリ:
「ここで おにごっこしたら楽しそうー!」
(Playing tag here would be fun!)
Marie Expression Normal.png
ホタル:
「美術館では静かにしよ~」
(You gotta be quiet in the art musuem.)
NOJ
Callie Expression Normal.png
アオリ:
「こないだここで シオカラ地方展 やってたんだってー」
(I heard they had an exhibit on Shiokara Country here the other day.)
Marie Expression Sad.png
ホタル:
「あ~、その日ちょうど フェスのライブで 行けなかったしな~…」
(Ahh, we were doing a live performance for Splatfest on that day, so we couldn't go~...)
NOJ
Notes: "シオカラ地方" (Shiokara Country) is also the name of Calamari County.

French quotes

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Callie Expression Sad.png
Ayo:
«Il faut bien une journée pour tout voir, ici...»
(It takes at least a whole day to see everything, there...)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Ça va beaucoup plus vite sur leur site web.»
(It's way faster on their website.)
NOE
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«J'ai gagné un concours de dessin, il y a un bail !»
(I won a drawing contest, a long time ago !)
Marie Expression Sad.png
Oly:
«Laisse-moi deviner... T'étais la seule participante ?»
(Let me guess... You were the only entrant ?)
NOE
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«Partager un bouclier avec son équipe, c'est si beau !»
(It's so beautiful to share a bubbler with our team !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Bonjour le carnage une fois qu'il se désactive...»
(But when it power down, there'll be trouble ...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«Ils ont fait une expo sur la région d'où on vient, ici !»
(They once did an exposition on the region from where we come !)
Marie Expression Sad.png
Oly:
«Étrangement, on y a pas été conviées...»
(Strangely, we haven't been invited...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«C'est quoi les œuvres incontournable, là-bas ?»
(What are the inescapable artworks, here ?)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Y en a plein ! Le café, la boutique de souvenirs...»
(There's a lot ! The coffee shop, the souvenir shop...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«J'adore me percher sur les murs pivotants !»
(I love to perch myself on the pivoting walls !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Vaut mieux pas avoir le mal de mer...»
(It's better not to be seasick...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«On devrait aller jouer à chat là-bas, ce serait top !»
(We should go play tag over there, it would be the best !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Si tu penses pouvoir courir plus vite que le vigile...»
(If you think that you could run faster than the guard...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Ayo:
«Tous ces chefs-d’œuvre couverts d'encre ! Argh !»
(All those masterpieces covered with ink ! Argh !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Sauf qu'elle s’efface vite... comme ta mémoire !»
(Except that it fades quickly... like your memory !)
NOE
Callie Expression Happy.png
Ayo:
«Grâce à l'art, on apprend plein de trucs !»
(Thanks to the art, we learn a lot of thing !)
Marie Expression Normal.png
Oly:
«Comment dormir debout, par exemple ? Je t'ai vue.»
(How to sleep standing up, for example ? I saw you.)
NOE


German quotes

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli:
„Ich hab als Kind mal 'nen Malwettbewerb gewonnen!“
(I have one time as a kid won a painting contest!)
Limone:
„Die dachten bestimmt, dein Werk sei abstrakte Kunst...“
(They surely though, your work was abstract art...)
NOE
Aioli:
„Um alles zu sehen, braucht man hier den ganzen Tag.“
(To see everything, you have to be here the whole day.)
Limone:
„Ach, kurz draufschielen beim Vorbeirennen reicht...“
(Oh, look short at it while passing it is enough...)
NOE
Aioli:
„All die teuren Werke voller Tinte – das wär schlimm!“
(All the expensive works full of ink - that would be bad!)
Limone:
„Die geht von selbst weg. Weißt du doch.“
(That goes from itself away. You do know that.)
NOE
Aioli:
„Ich seh mir gern Kunst an! Man lernt so viel dabei!“
(I really like looking at art! You can learn a lot from it!)
Limone:
„Und was lernt man da so? Im Stehen zu schlafen?“
(And what can you learn there? To sleep while standing?)
NOE
Aioli:
„Hier Fangen zu spielen wär der H-A-M-M-E-R!“
(Playing catch here would be M-A-R-V-E-L-O-U-S!)
Limone:
„Aioli, das ist ein Museum! Benimm dich!“
(Callie, that is a museum! Behave yourself!)
NOE
Aioli:
„Was muss man hier unbedingt gesehen haben?“
(What must be looked here?)
Limone:
„Da gibt's so viel! Das Café, den Souvenirladen...“
(There's a lot! The café, the souvenir shop...)
NOE
Aioli:
„Die Wände hier drehen sich so toll!“
(The walls here rotate so awesome!)
Limone:
„Ich bekomme schon beim Hinsehen einen Drehwurm...“
(I'm getting by just looking at it a rotating worm...)
NOE
Aioli:
„Ich find's toll, sich den Kugelschild zu teilen!“
(I find great, to share the Bubbler!)
Limone:
„Ich nenne diese Technik... EWIGE OMEGA-PHALANX!“
(I call this technique... ETERNAL OMEGA PHALANX!)
NOE
Aioli:
„Hier gab's eine Ausstellung der regionalen Kunstszene.“
(Here was a exhibition for regional art scenes.)
Limone:
„Und wir konnten nicht hin, weil gerade Splatfest war...“
(And we couldn't go there, because the splatfest was now...)
NOE


Italian quotes

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Le pareti girevoli sono divertentissime!»
(The spinning walls are really fun!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Certo, finché non ti viene la nausea...»
(Yeah, up until you get sick...)
NOE
Callie Expression Sad.png
Stella:
«Ci vuole un giorno intero per visitare questo posto.»
(It takes a whole day to visit this place.)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«A me basta dare un'occhiata veloce!»
(A quick look it's fine for me!)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Tempo fa c'era una mostra sulla nostra arte locale.»
(Some time ago there was a exhibition on our local art.)
Marie Expression Sad.png
Marina:
«Ma eravamo già impegnate con un festival...»
(We were busy with a festival, though...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«A me piace molto ammirare le opere d'arte!»
(I really like to admire the artworks!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Ma se ti ci addormenti davanti...»
(Actually, you fell asleep in front of them...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Marina! Qual è il punto forte di questo museo?»
(Marie! What's this museum's strongest point?)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Ce ne sono tante... il bar, il negozio di souvenir...»
(There are many... the bar, the gift shop...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Tutte queste opere d'arte saranno imbrattate!»
(All those work of arts will be stained!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Lo sai che la tinta svanisce dopo un po', tranquilla.»
(You know that the ink disappears after a while, it's fine.)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Giocare a guardie e ladri qui sarebbe fantastico!!!»
(Playing cop and robbers here would be great!!!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Stella, siamo in un museo! Abbassiamo la voce...»
(Callie, we're in a museum! Let's keep it down...)
NOE
Callie Expression Normal.png
Stella:
«Mi piace quando la squadra condivide una bolla scudo!»
(I like when the whole team shares a bubbler!)
Marie Expression Normal.png
Marina:
«Questa tecnica la chiamo... Falange Eterna Omega!»
(I call this tecnique... Eternal Omega Phalanx!)
NOE
Callie Expression Happy.png
Stella:
«Da piccola ho vinto un concorso di disegno!»
(I won a drawing contest as a child!)
Marie Expression Sad.png
Marina:
«Sicuramente i tuoi disegni sono arte... astratta...»
(Your drawings are certainly abstract... art...)
NOE


Spanish quotes

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Callie Expression Happy.png
Mar:
"Cuando era pequeña gané un concurso de dibujo."
(When I was little I won a drawing contest.)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¿No serías tú la única participante?"
(Weren't you the only contestant?)
NOE
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Me recuerdo cuando gané ese concurso de arte!"
(I remember when I won this art contest!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¿Con tu obra "Impresión de Cromópolis al amanecer"?"
(With your piece "Impression of Inkopolis at Dawn"?)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Esa obra me recuerda a la que hiciste tú hace años!"
(This piece reminds me of the one you did years ago!)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"Es el basurero, Mar..."
(That's the garbage dump, Callie...)
NOA
Callie Expression Sad.png
Mar:
"¡Todas estas obras se van a cubrir de tinta!"
(They're gonna cover all these pieces with ink!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"A algunas se vendría bien..."
(That'd be good for some of them...)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Cómo me fascina pasear por el museo de arte!"
(It's so fascinating to walk through the art museum!)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"Yo me aburro como una ostra. Si fuera de ciencia..."
(I'm bored to tears. If this were a science museum...)
NOA
Notes: "Aburrirse como una ostra" is a saying that literally translates to "to be bored as an oyster/clam".
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Contemplar tanta obra de arte me deja extasiada!"
(Contemplating so many works of art has enraptured me!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¿Extasiada? Yo diría que más bien extenuada..."
(Enraptured? I'd rather say exhausted.)
NOE
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡¡MIRA CUÁNTAS OBRAS MAESTRAS!!"
(LOOK AT ALL THESE MASTERPIECES!!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¡Habla bajito, Mar, que nos van a escuchar!"
(Lower your voice, Callie, they're gonna hear us!)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"A ver, ¿cuál parte del museo te interesa más?"
(Let's see, which part of the museum interests you most?)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"¡La salida!"
(The exit!)
NOA
Callie Expression Happy.png
Mar:
"Esos muros giratorios vuelven loco a cualquiera."
(Those rotating walls drive everyone crazy.)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Qué mareo, mi estómago..."
(What a dizziness, my stomach...)
NOE
Callie Expression Happy.png
Mar:
"¡Me encanta subirme a los muros giratorios!"
(I love to get up on the rotating walls!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"No te caigas al agua como la última vez..."
(Don't fall in the water like last time...)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Si el equipo usa al final una burbuja entre todos..."
(If the team finally uses a bubble, everyone...)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Tú siempre revelando técnicas secretas."
(You're always revealing secret techniques.)
NOE
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Compartir una burbuja con todo el equipo es lo mejor."
(Sharing a Bubbler with the rest of the team is the best!)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Ah, el viejo clásico: ¡LA BURBUJERÍA!"
(Ah, the old classic: THE BUBBLERY!)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Hicieron una exposición de artistas locales aquí."
(They did an exposition on local artists here.)
Marie Expression Normal.png
Tina:
"Fue un combate de tinta, Mar. Eso no cuenta."
(That was a turf war, Callie. That doesn't count.)
NOA
Callie Expression Normal.png
Mar:
"Se anuncia una exposición de artistas locales pronto."
(There will be a local artist expo soon.)
Marie Expression Sad.png
Tina:
"¿Tenemos algún hueco en la agenda de actuaciones?"
(Do we have any opening in our concert schedule?)
NOE