Pokémon Red vs. Pokémon Blue: Difference between revisions
(Expanded coverage of Red vs. Blue Splatfest. Removed Red vs. Green content, as it will get its own article.) |
Splattersky (talk | contribs) m (→Italian) |
||
Line 379: | Line 379: | ||
|C1Aeng=Pokémon presents... | |C1Aeng=Pokémon presents... | ||
|M1A=... un tema che porrà fine a una disputa annosa! | |M1A=... un tema che porrà fine a una disputa annosa! | ||
|M1Aeng=... a theme that will end an old | |M1Aeng=... a theme that will end an age-old dispute! | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2face=Normal | |C2face=Normal |
Revision as of 07:26, 9 September 2018
Team | Pokémon Red | Pokémon Blue |
Region | North America | |
---|---|---|
Start | 20 February 2016, 06:00 UTC | |
End | 21 February 2016, 06:00 UTC | |
Score method | votes + (wins ×6) | |
Popularity | 55% | 45% |
Wins | 41% | 59% |
Score | 301 | 399 |
Winner | Pokémon Blue | |
Region | Europe and Oceania | |
Start | 20 February 2016, 04:00 UTC | |
End | 21 February 2016, 04:00 UTC | |
Popularity | 64% | 36% |
Wins | 43% | 57% |
Score | 322 | 378 |
Winner | Pokémon Blue |
Pokémon Red vs. Pokémon Blue was a Splatfest event in Splatoon. It was held for North America, Europe, and Oceania. It was announced on 12 February 2016. The results were given on 21 February 2016.
Details
The Splatfest theme was the video games series Pokémon. Participants chose between the video games Pokémon Red and Pokémon Blue. A Pokémon Red vs. Pokémon Green Splatfest was held for Japan around the same time.
For North America, the three stages selected for this Splatfest were Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish, and Ancho-V Games.
For Europe and Oceania, the three stages selected for this Splatfest were Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish, and Hammerhead Bridge.
Gallery
Dialogue
English (North America)
Announcement
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Pokémon presents...” |
Marie “A Splatfest that will finally settle an old score!” |
NOA |
Callie “Did you go for the cover with the hot Charizard?” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “Pokémon Red!” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “Or did you realize that Blastoise is WAY cooler?” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “Pokémon Blue!” |
NOA |
Callie “I'm one fiery squidkid, so Charizard speaks to me!” |
Marie “You can pick Charmander as your starter in Blue too.” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “But you can't get Vulpix in Red. That's what's up!” |
NOA |
Callie “You...can't...what? But I've spent YEARS searching!” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “Nope, you gotta trade with someone who has Blue.” |
NOA |
Callie “Nobody has Blue, Marie! It's the inferior version.” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “-” |
Marie “I do. But now I'm not sure you deserve my Vulpix.” |
NOA |
Callie “Sigh... This Splatfest is going to be trouble.” |
Marie “And make it double!” |
NOA |
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. | ||
Callie “We'll protect Inkopolis from devastation!” |
Marie “And unite all squids within our nation?” |
NOA |
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. |
Results
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “-” |
Marie “Yes! Pokémon Blue wins! WATER GUNNNNNNN!” |
NOA |
Callie “No fair! Your team had the type advantage!” |
Marie “-” |
NOA |
Callie “Oh yeah, Marie, about that Vulpix you traded me...” |
Marie “If you participated in the Splatfest, don't forget...” |
NOA |
Callie “How do I change its nickname from BLUEISBEST?” |
Marie “Your prizes are waiting in the plaza!” |
NOA |
Callie “Marie? MARIE!” |
Marie “-” |
NOA
|
English (Europe and Oceania)
Announcement
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Pokémon presents...” |
Marie “A theme that will finally settle an old score!” |
NOE |
Callie “Did you go for the cover with the cool Charizard?” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “Pokémon Red!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Or were you tempted by the mighty Blastoise?” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Pokémon Blue!” |
NOE |
Callie “I'm all about Fire types! So Charizard speaks to me.” |
Marie “Charmander can be your starter in Blue, Callie.” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “But you can't get Vulpix in Red. That's what matters!” |
NOE |
Callie “You...can't...what? Years of searching, wasted?!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “You'll have to trade with someone who has Blue.” |
NOE |
Callie “Nobody has Blue because Red is obviously cooler!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “I do. But now I'm not sure if you deserve my Vulpix.” |
NOE |
Callie “Oh boy...this battle's going to be a fierce one, isn't it?” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “I hope we can protect the stages from devastation!” |
Marie “Or maybe it'll unite all squids within our nation?” |
NOE |
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. |
Results
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “-” |
Marie “Yes! Blastoise and friends take the victory!” |
NOE |
Callie “Not fair! Your team had the type advantage!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “Oh yeah, Marie, about that Vulpix you traded me...” |
Marie “Anyway, folks, if YOU joined the Splatfest...” |
NOE |
Callie “How do I give it a different nickname from BLUEISBEST?” |
Marie “...Your prizes are await in the Plaza! Till next time!” |
NOE |
Callie “Marie? ...Marie?” |
Marie “-” |
NOE
|
Spanish (Latin America)
Announcement
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar «Pokémon presenta...» (Pokémon presents...) |
Tina «¡Un festival que nombrará a la edición definitiva!» (A Splatfest that will deternine the definitive version!) |
NOA |
Mar «¿Optaron por la llamativa caja con Charizard?» (Did you opt for the flashy box with Charizard?) |
Tina «-» |
NOA |
Mar «¡Pokémon Edición Roja!» (Pokémon Red Version!) |
Tina «-» |
NOA |
Mar «-» |
Tina «¿O se dieron cuenta de que Blastoise es la onda?» (Or did you realize that Blastoise is what's up?) |
NOA |
Mar «-» |
Tina «¡Pokémon Edición Azul!» (Pokémon Blue Version!) |
NOA |
Mar «¡Charizard es mi favorito! ¡Es tan cálido como yo!» (Charizard is my favorite! It's so warm/friendly, like me!) |
Tina «En la Edición Azul puedes empezar con Charmander...» (You can start with Charmander in the Blue Version...) |
NOA |
Mar «-» |
Tina «Pero Vulpix no está en la Edición Roja.» (But Vulpix isn't in the Red Version.) |
NOA |
Mar «¡¿Cómo que no está?! ¡Llevo AÑOS buscándolo!» (What do you mean it's not there?! I spent YEARS looking for it!) |
Tina «-» |
NOA |
Mar «-» |
Tina «Tendrás que cambiar con alguien que tenga la Azul.» (You will have to trade with someone who has Blue.) |
NOA |
Mar «Tina, ¡que nadie tiene la Edición Azul!» (Marie, no one has the Blue Version!) |
Tina «-» |
NOA |
Mar «-» |
Tina «Pues la tengo yo. Pero no sé si te mereces mi Vulpix.» (Well, I have it. But I don't know if you deserve my Vulpix.) |
NOA |
Mar «Ay... Prepárense para los problemas...» (Agh... Prepare for trouble...) |
Tina «¡Más vale que teman!» (Make it double!) |
NOA |
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. Marie's line means "You'd better be afraid!" | ||
Mar «Para proteger al Cromopólis de la devastación.» (To protect Inkopolis from devistation.) |
Tina «¡Y unir a los calamares dentro de nuestra nación!» (And unite the squids within our nation!) |
NOA |
Notes: Parody on the motto of Team Rocket's trio in the anime. | ||
Mar «¿Cuál es su edición favorita?» (Which is your favorite version?) |
Tina «¡Vayan a la casilla del festival y elijan un equipo!» (Go to the Pledge Box and choose a team!) |
NOA
|
Italian
Announcement
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Pokémon presenta...» (Pokémon presents...) |
Marina «... un tema che porrà fine a una disputa annosa!» (... a theme that will end an age-old dispute!) |
NOE |
Stella «Siete per la copertina con il focoso Charizard?» (Did you go for the cover with the cool Charizard?) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Pokémon Rosso!» (Pokémon Red!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «-» |
Marina «O preferite la freschezza del possente Blastoise?» (Or you prefer the freshness of the mighty Blastoise?) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Pokémon Blu!» (Pokémon Blue!) |
NOE |
Stella «Io tifo per i tipi Fuoco, quindi sono con Charizard!» (I cheer for Fire types, so I'm with Charizard!) |
Marina «Beh, in Pokémon Blu puoi scegliere Charmender.» (Well, you can start Charmender in Pokémon Blue.) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Ma in Pokémon Rosso non puoi trovare Vulpix!» (But you can't find Vulpix in Pokémon Red!) |
NOE |
Stella «Cosa?! Non... non puoi...?! Anni di ricerca buttati?!» (What?! You... you can't...?! Years of searching wasted?!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Fai scambi con qualcuno che ha Pokémon Blu!» (Trade with someone who has Pokémon Blue!) |
NOE |
Stella «Nessuno ha Pokémon Blu... Pokémon Rosso è meglio!» (Nobody owns Pokémon Blue... Pokémon Red is better!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Io ce l'ho. Ma non so se ti meriti il mio Vulpix.» (I do. But I'm not sure if you deserve my Vulpix.) |
NOE |
Stella «Accidenti... questa sfida sarà davvero feroce!» (Oh boy...this battle's going to be a fierce one!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Proteggeremo gli scenari dalla devastazione!» (We'll protect the stages from devastation!) |
Marina «O uniremo i calamari nella nostra nazione?» (Or maybe we'll unite all squids within our nation?) |
NOE
|