MakoMart/Quotes: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Update expression names)
(→‎English: added some expressions)
Line 8: Line 8:
|R1A=NOE, NOA{{Explain|Splatfest only|*}}
|R1A=NOE, NOA{{Explain|Splatfest only|*}}
|C2A=Th-there's so many snacks to choose from! What do I choose? I'M LOSING IT!
|C2A=Th-there's so many snacks to choose from! What do I choose? I'M LOSING IT!
|C2face=SurprisedA
|M2A=Pearl, get a hold of yourself! We're still live! People are watching this!
|M2A=Pearl, get a hold of yourself! We're still live! People are watching this!
|M2face=GoodGrief
|R2A=NOE, NOA
|R2A=NOE, NOA
|C3A=OK, kids. Admire all you want, but keep your hands off the merchandise!
|C3A=OK, kids. Admire all you want, but keep your hands off the merchandise!
Line 21: Line 23:
|R4A=NOE, NOA
|R4A=NOE, NOA
|C5A="Look, Pearl! There's a sale on cordless jump ropes! I'm gonna buy 'em all!"
|C5A="Look, Pearl! There's a sale on cordless jump ropes! I'm gonna buy 'em all!"
|C5face=Special
|M5A=It seemed like a good idea at the time!
|M5A=It seemed like a good idea at the time!
|M5face=Happy
|R5A=NOE, NOA
|R5A=NOE, NOA
|C6A=Yes, they have my favorite brand of peanut butter, Swee-nut! It's so good!
|C6A=Yes, they have my favorite brand of peanut butter, Swee-nut! It's so good!
Line 35: Line 39:
|R8A=NOE, NOA
|R8A=NOE, NOA
|C9A=What does MakoMart even mean, anyway?
|C9A=What does MakoMart even mean, anyway?
|C9face=Talk_LookOther
|M9A=Well, mako is a type of shark. And mart is, uh, the owner's name...maybe?
|M9A=Well, mako is a type of shark. And mart is, uh, the owner's name...maybe?
|M9face=Talk_LookOther
|R9A=NOE, NOA
|R9A=NOE, NOA
|C10A=They'll break yo heart at MakoMart, 'cause they so smart so play yo part!
|C10A=They'll break yo heart at MakoMart, 'cause they so smart so play yo part!

Revision as of 22:54, 18 August 2018

Off the Hook quotes

English

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“Hanging out in superstores after they close is kind of awesome.”
Marina
“I know! Let's go mess with the cameras and TVs in the electronics section!”
NOE, NOA*
Pearl
Pearl Expression SurprisedA.png

“Th-there's so many snacks to choose from! What do I choose? I'M LOSING IT!”
Marina
Marina Expression GoodGrief.png

“Pearl, get a hold of yourself! We're still live! People are watching this!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk.png

“OK, kids. Admire all you want, but keep your hands off the merchandise!”
Marina
Marina Expression Talk.png

“Yeah! This is an ink battle, not an all-you-can-grab shopping spree!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“OK, this stage is just begging for some Dualie action!”
Marina
Marina Expression GoodGrief.png

“Everytime I see you on this stage you're dual wielding candy bars!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Special.png

“"Look, Pearl! There's a sale on cordless jump ropes! I'm gonna buy 'em all!"”
Marina
Marina Expression Happy.png

“It seemed like a good idea at the time!”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Happy.png

“Yes, they have my favorite brand of peanut butter, Swee-nut! It's so good!”
Marina
Marina Expression SurprisedB.png

“Um... Have you read the nutrition facts on this? It's literally 99% sugar.”
NOE, NOA
Pearl
“Have you seen the GIANT tubs of ice cream they sell here?”
Marina
“Good thing they also carry giant tubes of toothpaste!”
NOE, NOA
Pearl
“Is this where your family's personal shoppers bought groceries from too?”
Marina
“...What?”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“What does MakoMart even mean, anyway?”
Marina
Marina Expression Talk LookOther.png

“Well, mako is a type of shark. And mart is, uh, the owner's name...maybe?”
NOE, NOA
Pearl
Pearl Expression Talk LookOther.png

“They'll break yo heart at MakoMart, 'cause they so smart so play yo part!”
Marina
Marina Expression GoodGriefB.png

“Well, there goes that endorsment deal...”
NOE, NOA


Dutch quotes

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Je mag tijdens het vechten alle spullen bekijken, maar laat ze in de rekken!”

(You may look at all the stuff during fights, but keep them in the racks!)
Mariana
“Ja, we zijn hier om te knokken, niet om boodschappen te doen!”

(Yes, we are here to fight, not to do groceries!)
NOE
Lorelei
“Is dit ook de winkel waar jullie bedienden de boodschappen deden?”

(Is this the shop where your servants did the groceries too?)
Mariana
“...Bedien... Wat?”

(...Serva... What?)
NOE
Lorelei
“O, ze hebben hier mijn favoriete smoothies: Zoethies! Lekker én gezond!”

(Oh, they have my favorite smoothies here: Sweethies! Delicious and healthy!)
Mariana
“Heb je al 's naar de ingrediënten gekeken? Er zit alleen maar suiker in...”

(Have you ever looked at the ingredients? There's only sugar in it...)
NOE
Notes: "Zoethies" is a portmanteau of "smoothies" and "zoet" (sweet).
Lorelei
“Ze hebben hier zoooo veeeel snoooeeep! Ik kan niet kiezen! HELP!”

(They have soooo muuuch caaaaandy! I can't choose! HELP!)
Mariana
“Lorelei, rustig ademhalen! We zijn nog in de uitzending! Mensen zien dit!”

(Pearl, slow breaths! We are still broadcasting! People see this!)
NOE
Lorelei
“Ik baal ervan dat ik altijd in de rij moet staan om te betalen...”

(I'm fed up that I always have to wait in row to pay...)
Mariana
“Eh... Tijdens een gevecht? Is dat waarom ze altijd met jou afrekenen?”

(Erm... During a fight? Is that why they always deal with you?)
NOE
Notes: "afrekenen" is a pun and also means "to pay (off)"
Lorelei
“Het is best naar in de Bultrugbazaar, het ruikt er raar en 't fruit heeft haar!”

(It is the quite nasty at the MakoMart, it smells weird there and the fruit has hair!)
Mariana
“Die sponsordeal kunnen we wel vergeten...”

(Well, we can forget that sponsor deal...)
NOE
Lorelei
“Dit level is perfect voor Dubbelknallers! Of de Knalblaster! Of Heldenknallers!”

(This level is perfect for Splat Dualies! Or the Clash Blaster! Or Hero Dualies!)
Mariana
“Misschien heb je die jingle over knalprijzen iets te vaak gehoord...”

(Maybe you have heard that jingle about bargain prices a bit too much...)
NOE
Notes: "-knaller" and "knal-" can also mean "sale", for example "Euroknallers" (products for a special price of 1 to 2 Euros)
Lorelei
“Kijk, Lorelei! De draadloze springtouwen zijn in de aanbieding! Ik wil ze allemaal!”

(Look, Pearl! The cordless jump ropes are on sale! I want them all!)
Mariana
“Ze klonken zo modern...”

(They sounded so modern...)
NOE
Lorelei
“Heb je die megabakken ijs gezien die ze hier hebben? Het lijken wel containers!”

(Have you seen those mega tubs with ice cream they have here? They look like (shipping) containers!)
Mariana
“Gelukkig hebben ze ook reusachtige tubes tandpasta.”

(Luckily they also have giant tubes of toothpaste.)
NOE
Lorelei
“Heb je al eens eerder in een supermarkt gehangen na sluitingstijd? Best stoer!”

(Have you ever hanged out in a supermarket after closing time before? Pretty tough!)
Mariana
“Echt wel! Eerst langs de koekjes, en dan ga ik met de stereoapparatuur spelen!”

(I know! First past the cookies, and then I go play with the stereo equipment!)
NOE