Piranha Pit
From Inkipedia, the Splatoon wiki
Piranha Pit is a multiplayer stage in Splatoon. It was announced on December 16, 2015 along with Ancho-V Games.[1] It was released on December 29th, 2015 at 02:00 UTC[2]
Description
Piranha Pit is a quarry that features many conveyor belts around the map. These conveyer belts also serve as ramps. A large body of water surrounds it, acting as a hazard to players.
Tips
- The conveyor belts do not function as one may logically expect.
- Once ink has reached the end of the conveyor belt it almost immediately reappears at the start.
- This means the ink counted towards the final score is the same no matter what.
Squid Sisters quotes
English Quotes
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “I think I saw a diamond sparkling back there!” |
Marie “Eh, it was probably just Judd's eyes again.” |
NOE |
Callie “I think I saw two diamonds sparkling over there!” |
Marie “Pretty sure that's just Judd staring at us.” |
NOA |
Callie “They often film sci-fi or fantasy movies here!” |
Marie “The place definitely has a cool atmosphere!” |
NOE |
Callie “I heard they film sci-fi and fantasy movies here!” |
Marie “I can see why. This place is freaky!” |
NOA |
Callie “I used to work part-time here, back in the day.” |
Marie “You? Physical labour? Don't make me laugh!” |
NOE |
Callie “I used to work part-time here back in the day.” |
Marie “Really? You can hardly lift a grocery bag!” |
NOA |
Callie “I love Bomb Rushing just before the time limit ends!” |
Marie “I call that technique... INFINITE TEARS OF HEAVEN!” |
NOE, NOA |
Callie “I wonder if you can dig up precious gems here!” |
Marie “They'd never allow battles if you could, would they?” |
NOE |
Callie “I wonder if you can dig up precious gems here...” |
Marie “Only one way to find out! ...To the Internet!” |
NOA |
Callie “I know that big machine! It's the...y'know...the thing!” |
Marie “You have an unusual definition of 'know'.” |
NOE |
Callie “I know that big machine! It's the...y'know...the thing!” |
Marie “You sure have a weird definition of "know."” |
NOA |
Callie “It's hard to get anywhere on those conveyor belts!” |
Marie “Sure, if you keep running the wrong way...” |
NOE |
Callie “It's hard to get anywhere on those conveyor belts!” |
Marie “Are you seriously...? Just... Never mind.” |
NOA |
Callie “What do you think they're extracting from this pit?” |
Marie “Salt? You're usually pretty salty after battling here.” |
NOE, NOA |
Callie “This is a great stage to go crazy with the Slosher!” |
Marie “Sure, I guess, if you like that kind of thing...” |
NOE |
Callie “This is a great stage to go crazy with the Slosher!” |
Marie “Sure, I guess. If you're into that sort of thing...” |
NOA
|
Japanese quotes
アオリ's Dialogue | ホタル's Dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「鉱山とかけて 勝利のヒケツと解く そのココロは?」 (What do a mine and a key to victory have in common?) |
ホタル 「そこには カタい イシが有ります」 (You have a strong ishi.) |
NOJ |
Notes: Ishi can mean "Will" or "Stone". | ||
アオリ 「前ここに、キラキラ光る石があったよー?」 (I've found some shiny shiny stone here the other day.) |
ホタル 「ジャッジ君の目じゃね?」 (Isn't that just Judd's eye?) |
NOJ |
アオリ 「なつかしー!ここもバイトやってたなー」 (It's nostalgia! I've worked here, too.) |
ホタル 「アオリちゃんの肉体労働って 絵になるわ~」 (You look appropriate for physical labor~) |
NOJ |
アオリ 「ここって、宝石とか取れるのかな?」 (Are they getting some jewels?) |
ホタル 「取れたら バトルとかしてないっしょ」 (If so, we can't battle here.) |
NOJ |
アオリ 「ナワバリバトルの時間切れ間際で ボムラッシュするの、何て命名したっけ?」 (What did you call it when someone uses Bomb Rush at the end of a battle in Turf War?) |
ホタル 「ティアーズオブヘブン∞な」 (Tears of Heaven Infinite.) |
NOJ |
アオリ 「ベルトコンベアに乗ると、 なかなか前にすすめないよねー」 (When we are on the conveyor belts, can't go forward smoothly.) |
ホタル 「逆走しかしてなくね?」 (Don't you do nothing but go backward?) |
NOJ |
アオリ 「あのデッカイ機械の名前知ってるー! なんとかベーター!!」 (I can tell you that huge machine's name! Something-vator!!) |
ホタル 「知ってないやん」 (You can't.) |
NOJ |
アオリ 「ここって、スロッシャーで バーン!って やればいいとこだ!」 (Here is the place all I should do is baaang! with a Slosher!) |
ホタル 「雑やな…」 (How crude...) |
NOJ |
アオリ |
ホタル |
NOJ |
アオリ |
ホタル |
NOJ
|
Italian Quotes
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella “Questo scenario è ideale per usare il secchiostro!” (This scenery is ideal for using the Slosher!) |
Marina “Se ti piacciono queste cose...” (If you like these things...) |
NOE |
Stella “Lo sai che questo posto era piccolo piccolo?” (You know that this place was really small) |
Marina “E certo! Lo so che "mini-era"! Ah ah ah!” (Of course! I know that it was small! Ah ah ah!) |
NOE |
Notes: "Mini-era" literally means "It was small" but in this case is a pun on the italian name of Piranha Pit, which is "Miniera d'Orata" | ||
Stella “Ho visto un diamante brillare nel buio!” (I saw a diamond sparkling in the dark!) |
Marina “Guarda che erano gli occhi di Giudigatto...” (Look, it was Judd's eyes...) |
NOE |
Stella “Tempo fa ho lavorato qui part time!” (Some time ago I worked here part time!) |
Marina “Tu? Un lavoro di fatica? Ma non farmi ridere!” (You? Doing a hard work? Don't be ridiculous!) |
NOE |
Stella “Quella macchina si chiama a... s-sca... nta... tore. Tipo.” (That machine is called a... s-sca... nta... tor. Or something like that.) |
Marina “Fai prima a dire che non lo sai!” (It's faster to say that you don't know it!) |
NOE |
Stella “Credi che davvero ci siano pietre preziose qui in giro?” (Do you believe that there are jewels around here?) |
Marina “Se cosi fosse non ci farebbero certo le mischie!” (If so, they would not allow Turf Wars!) |
|
Stella “È difficile camminare sui nastri trasportatori...” (It's difficult to walk on the conveyor belts...) |
Marina “Certo, se vai dalla parte sbagliata...” (Of course, if you keep going to the wrong way...) |
|
Trivia
- The machine in the distance is a bucket-wheel excavator, used for continuous digging in large-scale open-pit mining.
Gallery
-
An Inkling aiming a Splat Charger.
-
Inklings battling on a conveyer belt.
-
An Inkling firing a Mini Splatling.
-
A top-down view of the map in Turf War
Names in other languages
- ↑ Live from Squid Research Lab: We’ve received these images of Piranha Pit and...
- ↑ New map! Piranha Pit will be available for splatting tomorrow morning!. Nintendo of Europe (2015-12-28). Retrieved on 2015 December 28.