Language in the Splatoon series: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Inkling''' is the language in which [[Inkling]]s in ''[[Splatoon]]'' communicate. While individual letters, words, and the occasional phrase are often similar to real-life languages, Inkling as a whole has been confirmed by ''Splatoon'' developers to be almost entirely random.<ref>[http://news.mynavi.jp/articles/2015/08/06/Splatoon02/002.html Mynavi: 「''Splatoon''(スプラトゥーン)」のイカしたデザインのひみつ(後編) (3) 解読不可能? イカ語のひみつに迫る | マイナビニュース (''Splatoon'' developer interview)]</ref> | |||
'''Inkling''' is the language in which [[Inkling]]s in ''[[Splatoon]]'' communicate. While individual letters, words, and the occasional phrase are often similar to real-life languages, Inkling as a whole has been confirmed by ''Splatoon'' developers to be almost entirely random.<ref>[http://news.mynavi.jp/articles/2015/08/06/Splatoon02/002.html Mynavi: | |||
== Appearance == | == Appearance == | ||
Much of the Inkling language seems similar to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Cyrillic] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet Latin] alphabets. Many letters also resemble [https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system Japanese characters]. | Much of the Inkling language seems similar to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script Cyrillic] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet Latin] alphabets. Many letters also resemble [https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system Japanese characters]. | ||
Inkling speech may occasionally sound like real words, but for the most part it is indecipherable, high-pitched gurgling. | Inkling speech may occasionally sound like real words, but for the most part it is indecipherable, high and low-pitched gurgling. | ||
== Readable words == | == Readable words == | ||
Line 15: | Line 13: | ||
{| | {| | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
[[File:On Air Sign.jpg100px]] | |||
|| The studio where [[Inkopolis News]] is filmed has an "On Air" sign. | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
[[File:Mahi building closeup.png|100px]] | |||
The sign at [[Mahi-Mahi Resort]], saying Mahi-Mahi Resort and Spa. | |||
|} | |} | ||
=== Brands === | === Brands === | ||
{| | {| | ||
[[File:Forge vector.png|100px]] | |||
The [[Forge]] brand logo resembles the letters "Forリマ", which is similar to the brand's name in Japanese, フォーリマ (''fōrima''). | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
[[File:Splashmob vector.png|100px]] | |||
The [[Splash Mob]] brand logo resembles the letters "GiMN", which is similar to the brand's name in Japanese, ジモン (''jimon''). Interestingly, Gimn is a russian word, meaning Anthem, Canticle, Carol or Hymn. | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
[[File:Tentatek.png|100px]] | |||
The [[Tentatek]] brand logo resembles the letters "AROME", which is the brand's name in Japanese, アロメ (''arome''). | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
[[File:Zink vector.png|100px]] | |||
|| The [[Zink]] brand logo resembles the letters "IArOIC", which vaguely resembles the brand's name in Japanese, アイロニック (''aironikku'', i.e. "ironic"). | |||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|} | |} | ||
Line 67: | Line 73: | ||
== See also == | == See also == | ||
* [http://www.reddit.com/r/splatoon/search?q=language&restrict_sr=on {{RDT}} Search r/Splatoon for language] | * [http://www.reddit.com/r/splatoon/search?q=language&restrict_sr=on {{RDT}} Search r/''Splatoon'' for language] | ||
* [http://squidboards.com/threads/inkling-the-language-of-splatoon.195 View Squid Boards thread] | * [http://squidboards.com/threads/inkling-the-language-of-splatoon.195 View Squid Boards thread] | ||
* [http://squidboards.com/threads/inkling-the-language-of-splatoon.195/page-4#post-42326 Source of the Inkling language glyphs] | * [http://squidboards.com/threads/inkling-the-language-of-splatoon.195/page-4#post-42326 Source of the Inkling language glyphs] |
Revision as of 11:38, 25 August 2016
Inkling is the language in which Inklings in Splatoon communicate. While individual letters, words, and the occasional phrase are often similar to real-life languages, Inkling as a whole has been confirmed by Splatoon developers to be almost entirely random.[1]
Appearance
Much of the Inkling language seems similar to the Cyrillic and Latin alphabets. Many letters also resemble Japanese characters.
Inkling speech may occasionally sound like real words, but for the most part it is indecipherable, high and low-pitched gurgling.
Readable words
Some Inkling words are clearly readable as English or Japanese words.
Words around Inkopolis
File:On Air Sign.jpg100px The sign at Mahi-Mahi Resort, saying Mahi-Mahi Resort and Spa.The studio where Inkopolis News is filmed has an "On Air" sign. |
Brands
The Forge brand logo resembles the letters "Forリマ", which is similar to the brand's name in Japanese, フォーリマ (fōrima). The Splash Mob brand logo resembles the letters "GiMN", which is similar to the brand's name in Japanese, ジモン (jimon). Interestingly, Gimn is a russian word, meaning Anthem, Canticle, Carol or Hymn. The Tentatek brand logo resembles the letters "AROME", which is the brand's name in Japanese, アロメ (arome).The Zink brand logo resembles the letters "IArOIC", which vaguely resembles the brand's name in Japanese, アイロニック (aironikku, i.e. "ironic"). |
Splatfest shirts
-
"Cat"
-
"Dog"
-
"Water Slide"
Decoding
There have been many attempts at decoding the Inkling language but so far none have been successful, leading some to believe the language is just gibberish.
Others believe that, since Nintendo has made previous languages before, such as Hylian, it could be possible that Inkling can be translated.
Audio
Gallery
-
An Inkling stands in front of a sign in the Inkling language
-
The back of amiibo box found in Inkopolis Plaza using the out-of-bounds glitch
-
Part one of glyphs of the Inkling language
-
Part two of glyphs of the Inkling language
-
Part three of glyphs of the Inklings language
-
The front of Inkopolis Tower's Battle Lobby is labelled in Inkling, along with the brand on the speakers.