Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip
From Inkipedia, the Splatoon wiki
|
|
|
Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip
Template:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyTemplate:InfoboxPropertyThis page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?
Can you help us get it done?
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip is an upcoming Splatfest in Splatoon 3. It will be the first Splatfest to take place during Sizzle Season 2023. It was announced via the 21 June 2023 Nintendo Direct.
Details
The Tricolor Turf War stage for this Splatfest will be Barnacle & Dime.
Schedule
- Splatfest Sneak Peek: 7 July 2023 at 08:00 UTC to 14 July 2023 at 23:59 UTC
- Splatfest Main Event First Half: 15 July 2023 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
- Splatfest Main Event Second Half: 16 July 2023 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
- Results: 17 July 2023 at 02:00 UTC
Dialogue
English
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “Which flavor of ice cream is best? We have vanilla vs. strawberry vs. mint chip!” |
Frye “Usually there's no wrong answer on a hot day. But after this-THERE WILL BE!” |
|
Shiver “Our first delicious scoop is the arrestingly classic taste of vanilla!” |
||
Frye “Right there with it is the mothwateringly sweet-yet-tart flavor of strawberry!” |
||
Big Man “Ay! (And, of course, the refreshing, invigorating, one and only mint chip!)” |
||
Frye “Daaang, they all sound so good. How am I supposed to choose just one?!” |
||
Frye “Psych! There's only one ice for me. The others are gonna get creamed.” |
||
Shiver “You sound pretty sure of yourself there.” |
||
Frye “You'd be sure too if you had strawberry in your blood like me.” |
||
Frye “I've had every flavor, and strawberry's the only one that never steered me wrong. Ever!” |
||
Frye “The tart strawberries and sweet cream are a perfect flavor duet! Get 'em onstage!” |
Big Man “Ay... (Wouldn't the spotlights just...)” |
|
Shiver “You're overcomplicating it. What comes to mind when you hear "ice cream"? Vanilla.” |
||
Shiver “Coffee floats, cream soda... What flavor goes with those? Do I even need to say it?” |
||
Shiver “Vanilla is the foundation that ice cream is built on. It's THE ice cream. Not that I care.” |
Frye “I dunno. You got that look that says you're ready to die on this van-hill-a.” |
|
Big Man “Ay! (Well, I like mint chip! It's nice to have a little crunch with that smooth flavor.)” |
||
Big Man “Ay. Ay! (The mint tempers the sweetness of the chocolate and cream. It's perfect!)” |
||
Shiver “So...toothpaste, then? How epicurean.” |
||
Big Man “Ay. (You're trying to get a rise out of me, but mint-chip lovers always play it cool.)” |
||
Big Man “Ay! AY! (Also mint chip ISN'T toothpaste! It's cold! Refreshing! The ULTIMATE TREAT!)” |
||
Frye “That cool of yours melted pretty quick.” |
||
Shiver “At any rate...vanilla's rich body and aroma make it the default flavor for a reason.” |
||
Frye “Don't count out the wild card of strawberry! There's no taste fresher than that!” |
||
Big Man “Ay! (Team Mint Chip, rise up, and grind our foes into paste!)” |
|
Dutch
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Haya “Welk ijs is het lekkerst? We hebben vanille tegen aardbei tegen choco-munt!” (Which flavor of ice cream is best? We have vanilla against strawberry against mint chip!) |
Muriël “Normaal is elk ijs best op een warme dag, maar wij gaan bepalen welke smaak het allercoolst is!” (Normally any ice cream is best on a warm day, but we're going to decide which flavor is the coolest of all!) |
|
Haya “We beginnen met vanille, een zacht bolletje met een subtiel aroma.” (We begin with vanilla, a soft scoop with a subtle aroma.) |
||
Muriël “Vervolgens is er het fruitige aardbei, een mix van zoetigheid en zurigheid!” (After that there's the fruity strawberry, a mix of sweetness and sourness!) |
||
Ray “Ay! (En het eigenzinnige choco-munt, wat lekker is na de maaltijd en voor de maaltijd!)” (Ay! (And the idiosyncratic mint chip, which is delicious after meals and before meals!)) |
||
Muriël “Dat klinkt allemaal goed! Waarom nemen we geen hoorntje met alle drie de smaken?” (That sounds nice all around! Why don't we have an ice cream cone with all three flavors?) |
||
Muriël “Geintje! Iedereen wil natuurlijk liever drie bolletjes aardbei dan die andere twee erbij!” (Just kidding! Everyone would naturally rather have three scoops of strawberry than those other two with it!) |
||
Haya “O, dus je denkt dat je al gewonnen hebt?” (Oh, so you think you've already won?) |
||
Muriël “Dat zou jij ook denken als er aardbeien- siroop door je aderen stroomde.” (You would think that too if there was strawberry cordial coursing through your veins.) |
||
Muriël “Ik heb alle smaken geproefd en aardbei heeft me nooit in de kou laten staan! Nooit!” (I have tasted all flavors and strawberry has never left me out in the cold! Never!) |
||
Muriël “Zure aardbeien en zoete room stelen samen de show! Die kunnen zo het podium op!” (Sour strawberries and sweet cream steal the show together! These can take right to the stage!) |
Ray “Ay? Ay...? (Huh? Zou het ijs niet smelten door de schijnw...?)” (Ay? Ay...? (Huh? Wouldn't the ice cream melt because of spotl...?)) |
|
Haya “Dat klinkt als ijs met extra stappen. Als je ijs zegt, zeg je vanille-ijs.” (That sounds like ice cream with extra steps. When you say ice cream, you say vanilla ice cream.) |
||
Haya “En er is natuurlijk ook vanillevla en vanille- suiker. Het is dé smaak voor toetjes.” (And naturally there's vanilla vla and vanilla sugar too. It's THE flavor for desserts.) |
||
Haya “Vanille is de basis die alle andere smaken ijs de baas is!” (Vanilla is the base that dominates all other flavors of ice cream!) |
Muriël “Goed, ga jij voor je basissmaak en dan gaan wij lekker voor ijs met extra stappen.” (Fine, you go for your base flavor and then we'll nicely go for ice cream with extra steps.) |
|
Ray “Ay? Ay! (Ja, wat als je meer wilt dan de basis? Choco-munt is twee smaken in één!)” (Ay? Ay! (Yes, what if you want more than the base? Mint chip is two flavors in one!)) |
||
Ray “Ay! Ay! (Dat maakt het lekker afwisselend! Het is frisheid met een beetje bite!)” (Ay! Ay! (That makes it nicely varied! It's freshness with a bit of bite!)) |
||
Haya “Dus je kiest tandpastasmaak? Ik denk dat je daarna nog steeds moet poetsen, hoor.” (So you choose toothpaste flavor? I think you still have to brush after that, you know.) |
||
Ray “Ay. (Ik weet best dat ik nog moet poetsen, want in tandpasta zit geen chocolade.)” (Ay. (I know quite well that I still have to brush, because there's no chocolate in toothpaste.)) |
||
Ray “Ay!? (Of wou je zeggen dat je wel tandpasta met chocoladestukjes kent?!)” (Ay!? (Or did you mean to say that you do know toothpaste with chocolate chips?!)) |
||
Muriël “Geen tandpasta eten, Ray! Maar goed... we moeten dit maar weer in de strijd beslissen.” (Don't eat toothpaste, Big Man! But anyway... we'll just have to decide this again in battle.) |
||
Haya “Oké, maar dan krijgen jullie het wel met Team Vanille aan de stok!” (Okay, but then you guys will pick a fight with Team Vanilla!) |
||
Notes: Shiver makes a pun with vanille ("vanilla"), stok ("stick"), and vanillestokje ("vanilla bean"). | ||
Muriël “Team Aardbei is erbij! We zitten vol pit en hebben nu al een kroontje!” (Team Strawberry will be there! We are full of spirit and already have a crown!) |
||
Notes: Frye makes a pun with vol pit meaning both "full of spirit" and "full of pit[s]", and with kroontje both meaning "crown" and the top part of a strawberry. | ||
Ray “Ay! (Dat kroontje gaat naar Team Choco-munt, want wij hebben het op de overwinning gemunt!)” (Ay! (That crown goes to Team Mint Chip, because we are aiming at victory!)) |
||
Notes: Big Man makes a pun with munt ("mint") and munten ("to aim at, to target"). |
German
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Mako „Welche Eissorte ist am leckersten? Vanille? Erdbeer? Oder doch Minz-Schoko?“ (Which ice cream flavor is the most delicious? Vanilla? Strawberry? Or perhaps Mint-Chocolate?) |
Muri „Über Geschmack lässt sich nicht streiten... ABER GENAU DARUM ZU TUN WIR'S!“ (There is no arguing about taste... BUT THAT IS EXACTLY WHY WE DO IT!) |
|
Mako „Hört, hört! Dann hätten wir als ersten Kandidaten... das verführerische Vanille!“ (Hear, hear! Then we have as the first candidate... the tempting Vanilla!) |
||
Muri „Und gleich danach kommt Erdbeer! Fruchtig, fröhlich, frisch!“ (And right afterwards comes Strawberry! Fruity, happy, fresh!) |
||
Mantaro „Ay! (Und als Drittes etwas, das nicht jeder kennt: Das elegante Minz-Schoko!)“ (Ay! (And as the third, the one nobody knows: The elegant Mint-Chocolate!)) |
||
Muri „Oje! Drei tolle Sorten, da kann ich mich doch nie und nimmer, NIEMALS NICHT entscheiden!“ (Oh my! Three cool flavors, but I can never and never, NEVER NOT decide!) |
||
Muri „...Haha! Reingelegt! Klar gibt's eine von den dreien, die viiiel leckerer ist als der Rest!“ (Haha! Tricked! Of course there is one of the three, that is much more delicious than the rest!) |
||
Mako „Nanu. Da schmeckt wohl schon jemand den süßen Sieg auf der Zunge, wie?“ (Well. Someone's already tasting the sweet victory on their tongue, eh?) |
||
Muri „Klar wie Konfitüre, Kollegin! Erdbeer her, nichts schmeckt mehr!“ (Clear as Jam, colleagues! Strawberry here, nothing tastes better!) |
||
Muri „Als offizielle Jede-Sorte-Kennerin ist Erdbeer für mich von ALLEN der Topfavorit!“ (As official Every-Flavor-Knower, Strawberry is for me from all the favorites!) |
||
Muri „Säuerlich, süß und superzart! Genau wie wir drei!“ (Sour, sweet, and super tender! Exactly like us three!) |
Mantaro „A-ay? (B-bitte was war das am Ende?!)“ (A-ay? (P-please, what was that at the end?!)) |
|
Mako „Wer braucht schon Trios von Aromen! Wer an Eis denkt, denkt zuerst an Vanille!“ (Who needs trios of flavors now! Who thinks of ice cream, thinks of Vanilla first!) |
||
Mako „Es passt zu Süßspeisen, in Getränke... Einfach DAS Eis für alle Anlässe!“ (It fits with desserts, in drinks... Easily THE ice cream for all occasions!) |
||
Mako „Vanille ist das Eis und Alles, ganz einfach. Objektiv gesprochen. Mir auch einerlei.“ (Vanilla is so easily the ice cream and everything. Objectively speaking. It doesn't matter to me.) |
Muri „Tu nicht so cool! Ich weiß doch, für Vanilleeis schmilzt du dahin!“ (Don't be so cool! I know that you melt away for Vanilla ice cream!) |
|
Mantaro „Ay! Ay. (Und Minz mit Schoko ist für mich! Frisch und knackig, einfach ein Starpaar.)“ (Ay! Ay. (And Mint with Chocolate is for me! Fresh and crunchy, easily an amazing pair.)) |
||
Mantaro „Ay. Ay! (Pfefferminzeis ist eben süß, aber, nun ja, diskret. Ein Eis mit Klasse!)“ (Ay. Ay! (Peppermint is simply sweet, although discreet. An ice cream with class!)) |
||
Mako „Ich sag dir diskret, dass Pfefferminzeis für mich wie Zahnpasta schmeckt. So.“ (I tell you discreetly, that peppermint tastes like toothpaste to me. So.) |
||
Mantaro „Ay! Ay! (Das verbitte ich mir! Wie Zahnpasta, dass ich nicht blubbere!)“ (Ay! Ay! (That I don't allow myself! Like toothpaste, that I don't bubble!)) |
||
Mantaro „Ay... (Nebenbei is auch Minzzahnpasta viel feiner als der Rest, also Eukalyptus oder...)“ (Ay... (By the way, Mint toothpaste is way better than the rest, or perhaps Eucalyptus...)) |
||
Muri „Ich glaube, wir schweifen gerade eine Minzigkeit vom Thema ab, Mantaro...“ (I believe we have gotten a little bit off topic, Mantaro...) |
||
Mako „Jedenfalls hat sich Vanilleeis nich ohne Grund so etabliert. Der sahnige Standard!“ (Anyways, Vanilla ice cream has firmly established itself. The creamy standard!) |
||
Muri „Standard ist gut, besonders ist besser. Besonders fruchtig und peppig wie Erdbeer!“ (Standard is good, special is better. Specially fruity and lively like Strawberry!) |
||
Mantaro „Ay! Ay! (Team Minz-Schoko! Bescheren wir den Banausen ihr knackig-grünes Wunder!)“ (Ay! Ay! (Team Mint Chocolate! We will distribute our crunchy-green wonder to these peasants!)) |
|
Russian
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Кулла «Какой вкус мороженого лучше? Ваниль, клубника или мятный шоколад?» |
Мурия «В жаркий денек обычно любой сгодится, но НЕ СЕГОДНЯ!» |
|
Кулла «И первый вкус – наисладчайшая классика: ваниль!» |
||
Мурия «Встречаем сладкую, но с яркой кислинкой клубнику!» |
||
Биг Ман «Ик! (И конечно, освежающий и питательный мятный шоколад!)» |
||
Мурия «Они все такие классные, как прикажете мне выбирать?!» |
||
Мурия «Ха, лишь один вкус решает и плюхает! И это мой вкус!» |
||
Кулла «М-да, уверенности тебе не занимать...» |
||
Мурия «Конечно, ведь клубника у меня в крови!» |
||
Мурия «Я перепробовала все вкусы, и только клубничный меня никогда не подводил!» |
||
Мурия «Сладкая, кисленькая, нежная! Прямо как наше трио!» |
Биг Ман «Ик? (Интересно, кто из нас кисленький?..)» |
|
Кулла «Это слишком сложно. Мороженое номер один – ваниль!» |
||
Кулла «Модно и со сладким есть, и к напиткам подходит. Идеальный вкус!» |
||
Кулла «Ваниль – основа основ. Вершина вершин. Точка...» |
Мурия «Такое впечатление, что при слове «ваниль» ты прямо таешь...» |
|
Биг Ман «Ик! (А я люблю мятный шоколад! Классно похрустеть, да еще и освежиться.)» |
||
Биг Ман «Ик! (Мята делает мороженое менее приторным и более сбалансированным!)» |
||
Кулла «Так обычно в рекламе про зубную пасту говорят.» |
||
Биг Ман «Ик?! Ик! (Какая еще зубная паста?! Зубная паста у тебя в голове!)» |
||
Биг Ман «Ик?! (Ну и потом, кто из нас не хотел хоть раз попробовать зубную пасту?!)» |
||
Мурия «По-моему, мы самую мятность отклонились от темы...» |
||
Кулла «В любом случае, никакой вкус не сравнится с богатым ароматом и текстурой ванили!» |
||
Мурия «Клубника лучше ванили во всем! Нет ничего круче – и быть не может!» |
||
Биг Ман «Ик... ик! (Мята сотрет все другие вкусы в... зубной порошок!)» |
|
Gallery
Promotional images
-
North American official artwork
-
European official artwork
-
Japanese official artwork
-
Dutch official artwork
-
French (NOE) official artwork
-
German official artwork
-
Italian official artwork
-
Spanish (NOE) official artwork
-
Chinese official artwork
-
Portugese (NOE) official artwork
-
Splatfest icon
Splatfest Tees
-
Team Strawberry tee front view
-
Back view
-
Team Mint Chip tee front view
-
Back view
Trivia
- This Splatfest will take place during summer for the Northern Hemisphere, in which frozen treats such as ice cream are often enjoyed.
- This was the third Splatfest in Splatoon 3 to have a food theme, with Spicy vs. Sweet vs. Sour being the first, and Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate, second.
- Additionally, this Splatfest may have also been a result of Team Sweet's win in Spicy vs. Sweet vs. Sour (as was the case in Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate).
- The theme for this Splatfest was most likely based off of Neapolitan ice cream, with Mint Chocolate replacing Chocolate.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | バニラ vs. ストロベリー vs. チョコミント Banira vs. Sutoroberii vs. Chokominto |
Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chocolate |
Dutch | Vanille vs. Aardbei vs. Choco-munt | Vanilla vs. Strawberry vs. Chocolate mint |
French | Vanille vs. Fraise vs. Menthe choco | Vanilla vs. Strawberry vs. Choco mint |
German | Vanille vs. Erdbeer vs. Minz-Schoko | Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chocolate |
Italian | Vaniglia vs. Fragola vs. Cioccolato e menta | |
Russian | Ваниль против Клубника против Мятный шоколад Vanil' protiv Klubnika protiv Myatnyy shokolad |
Vanilla vs. Strawberry vs. Mint chocolate |
Spanish (NOA) | Vainilla vs. Fresa vs. Chocomenta | |
Spanish (NOE) | Vainilla vs. Fresa vs. Menta y chocolate | Vanilla vs. Strawberry vs. Mint and chocolate |
Chinese | 香草 vs. 草莓 vs. 薄荷巧克力 | |
Korean | 바닐라 vs. 딸기 vs. 민트초콜릿 | Vanilla vs Strawberry vs Mint Chocolate |
Portuguese (NOE) | Baunilha vs. Morango vs. Menta com chocolate |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | アイスといえば? Aisu to ieba? |
Which ice cream is good? |
Dutch | Welk ijs is het lekkerst? | Which ice cream is the most delicious? |
French (NOA) | Quelle est la meilleure saveur? | |
French (NOE) | Quel est le meilleur parfum ? | What is the best flavor? |
German | Welche Eissorte ist am leckersten? | Which ice cream type is the most delicious? |
Italian | Qual è il gelato più buono? | |
Russian | Какой вкус мороженого лучше? Kakoy vkus morozhenogo luchshe? |
Which ice cream flavor is better? |
Spanish | ¿Qué sabor de helado es el mejor? | Which flavor of ice cream is the best? |
Chinese (Simplified) | 说到冰淇淋你会想起? | |
Chinese (Traditional) | 說到冰淇淋你會想起? | |
Korean | 아이스크림은 이거지! | |
Portuguese (NOE) | Que sabor de gelado preferem? |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | アイスといえば? 「バニラ」 | |
Dutch | Vanille is het lekkerst! | |
French (NOA) | Vive la vanille! | |
French (NOE) | Vive la vanille ! | |
German | Vanilleeis ist am leckersten! | Vanilla ice cream is the most delicious! |
Italian | Il gelato alla vaniglia è il gelato più buono! | |
Russian | Ваниль лучше всего! Vanil' luchshe vsego! |
Vanilla is the best of all! |
Spanish | ¡El helado más rico es el de vainilla! | |
Chinese (Simplified) | 说到冰淇淋你会想起? "香草" | |
Chinese (Traditional) | 說到冰淇淋你會想起? 「香草」 | |
Korean | 아이스크림은 이거지! 「바닐라」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | アイスといえば? 「ストロベリー」 | |
Dutch | Aardbei is het lekkerst! | |
French (NOA) | Vive la fraise! | |
French (NOE) | Vive la fraise ! | |
German | Erdbeereis ist am leckersten! | Strawberry ice cream is the most delicious! |
Italian | Il gelato alla fragola è il gelato più buono! | |
Russian | Клубника лучше всего! Klubnika luchshe vsego! |
Strawberry is the best of all! |
Spanish | ¡El helado más rico es el de fresa! | |
Chinese (Simplified) | 说到冰淇淋你会想起? "草莓" | |
Chinese (Traditional) | 說到冰淇淋你會想起? 「草莓」 | |
Korean | 아이스크림은 이거지! 「딸기」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | アイスといえば? 「チョコミント」 | |
Dutch | Choco-munt is het lekkerst! | |
French (NOA) | Vive la menthe choco! | |
French (NOE) | Vive la menthe choco ! | |
German | Minz-Schoko-Eis ist am leckersten! | Mint chocolate ice cream is the most delicious! |
Italian | Il gelato al cioccolato e menta è il gelato più buono! | |
Russian | Мятный шоколад лучше всего! Myatnyy shokolad luchshe vsego! |
Mint chocolate is the best of all! |
Spanish (NOA) | ¡El helado más rico es el de chocomenta! | |
Spanish (NOE) | ¡El helado más rico es el de menta y chocolate! | |
Chinese (Simplified) | 说到冰淇淋你会想起? "薄荷巧克力" | |
Chinese (Traditional) | 說到冰淇淋你會想起? 「薄荷巧克力」 | |
Korean | 아이스크림은 이거지! 「민트초콜릿」 |
|