Gear vs. Grub vs. Fun

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Rock vs. Paper vs. Scissors
Splatfests
Grass vs. Fire vs. Water

What would you bring to a deserted island?
Gear vs. Grub vs. Fun
S3 Splatfest Gear vs Grub vs Fun.png
Teams   Gear
  Grub
  Fun
Regions Global
Start 24 September 2022 at 00:00 UTC
End 26 September 2022 at 00:00 UTC
Length 48 hours
Winner Gear

Gear vs. Grub vs. Fun was a Splatfest event in Splatoon 3. It was the first Splatfest event to be held in the full game, as the previous one, Rock vs. Paper vs. Scissors, was exclusive to the Splatoon 3 Splatfest World Premiere. It was announced on 13 September 2022 in a Nintendo Direct. It was held in all regions.

Details

The theme for this Splatfest is what to bring to a deserted island. The full name of each choice is "I'm Team Gear on the deserted island!", "I'm Team Grub on the deserted island!", and "I'm Team Fun on the deserted island!". The short name of each choice is Gear, Grub, and Fun. Hammerhead Bridge was the stage playable in Tricolor Turf War during this Splatfest.

Schedule

This Splatfest event ran in multiple phases:

Results were announced in-game on 26 September 2022 at 02:00 UTC.

Halftime Report

At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, used to determine the team playing the role of defense (and starting in the center of the stage) during Tricolor Turf Wars.

  Gear   Grub   Fun
34.29% 31.01% 34.70%

Results

Category   Gear   Grub   Fun
Conch Shells - 10p 33.45% 30.44% 36.11%
Votes - 10p 58.28% 20.70% 21.02%
Clout (Open) - 15p 35.29% 31.38% 33.33%
Clout (Pro) - 10p 33.47% 30.16% 36.37%
Total 25p 00p 20p

Quotes

SRL checking in - were you floored by the Splatfest announcement? Rest assured that we are diligently researching what WE would bring to a deserted island! Regardless of your choice, clear your calendar now for Friday, 9/23 starting at 5 PM PT through Sunday, 9/25 at 5 PM PT.
— @SplatoonNA on Twitter[1]
What would you bring to a deserted island: gear, grub or fun? Pick a side and fight for your team in the next #Splatoon3 Splatfest, getting messy from 24/09!
— @NintendoEurope on Twitter[2]

Dialogue

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add French (NOE), Italian, Spanish (NOE), both Chinese, and Korean. Translate added languages edit

USAUnited KingdomEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Wait.png

“What would you bring to a deserted island? Gear, grub, or fun?”
Big Man
Big Man Expression Point.png

“Ay! Aaay! (Yes! I daydream about this all the time!)”
Shiver
Shiver Expression Fighting.png

“Fascinating choices. It looks like we get to pick Team Gear, Team Grub, or Team Fun.”
Frye
Frye Expression Greeting.png

“Easy! Grub is food, and ya gotta food it up to live. Team Grub! Plus, food tastes good!”

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay? Ay? (You need food to live? Have you tried swimming with your mouth open?)”
Frye
Frye Expression Wait right.png

“...Hold on—I'm having a thought. Could I eat a sleeping bag? Y'know, in a pinch?”
Big Man
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay. Ay. (Nope. Don't ask me how I know.)”
Shiver
Shiver Expression Talk Smirk.png

“That's why I'm on Team Gear. I'll HARVEST food and be living in comfort. Unbothered.”

Shiver
Shiver Expression Point.png

“Meanwhile, you'll be shivering in the dark, eating ice-cold enchiladas off a leaf.”

Frye
Frye Expression GoodGrief.png

“Yeah, but I'll still have enchiladas! You'll have enchilNADA. And no chill either!”

Frye
Frye Expression Wait.png

“Plus, eating is fun! I'll see how much pizza I can eat, then try to break my own record.”


Big Man
Big Man Expression SurprisedB.png

“Aaay? (Who said anything about unlimited pizza? What if all you get is lima beans?)”

Big Man
Big Man Expression Point.png

“Ay? (Anyway, what's the point on living on an island if it's no fun? I'm Team FUN!)”
Shiver
“Surprise, surprise. Enlighten us, Big Man. How will you entertain yourself?”


Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay...ay! (I'd bring cards! And, uh...different cards. Hm. OH! Tableturf Battle cards!)”
Frye
“Oh, that WOULD be fun. Grrr! Now I don't know what to do!”

Shiver
Shiver Expression Happy.png

“Who are you going to play against? A caterpillar? And how will you stay warm?”


Frye
Frye Expression DisappointedA.png

“Ugh, boring problems. I stick to the acronym KISS. "Keep It Salami, Stupid"! TEAM GRUB!”

Big Man
Big Man Expression Angry.png

“Ay! Ay! (Team Fun for life! Join me if you want to have funnnnnn!)”


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Point.png

“The Splatfest is on now! What would you bring to a deserted island-Gear, Grub, or Fun?”
Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Join on the fun by choosing a team at the Pledge Box in the square!)”


Results

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Happy.png

“And there we have it. A well-fought victory for Team Gear!”

Frye
Frye Expression DisappointedA.png

“Ooo! They got us with all those tools. Argh!”
Big Man
Big Man Expression DisappointedA.png

“Aaay...(Awww, Team Fun was having fun right up until we...weren't.)”
Shiver
Shiver Expression Fighting.png

“I'm so proud of Team Gear. We used our wits! And the tools that we wisely chose...”

Frye
“Hey! Don't shortchange Team Grub. We didn't win, but we ATE.”
Big Man
“Ay! Ay! (And Team Fun was along for the ride. WHEEEEEE!)”
Shiver
Shiver Expression Attention.png

“You know...upon reflection...it would be nice to have on-island food and entertainment.”
Frye
Frye Expression Wait.png

“Right? This choice was crazy hard! You can't live without gear, grub, OR fun!”

Big Man
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay! (I've got an idea!)”

Frye
Frye Expression SurprisedA.png

“Big Man! What's gotten into you?”

Big Man
Big Man Expression Point.png

“Ay! Ay! (Let's live on a deserted island for real! I'm great at getting lost at sea!)”
Shiver
Shiver Expression SurprisedA.png

“And if we do it on OUR terms, we can bring gear, grub, and fun. Or a FOURTH item?!”

Frye
Frye Expression Happy.png

“Whoa, whoa. All we need is the three of us to have a blast. Love ya. Mean it!”
Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Aw, we shouldn't leave Splatsville. But I'm glad you'd both come with me if we did!)”


JapanJapanese

Announcement

Dialogue Dialogue Region
フウカ
Shiver Expression Wait.png

「無人島に持って行くなら⁈
道具 vs 食料 vs ヒマつぶし〜‼︎」
マンタロー
Big Man Expression Point.png

「エ〜イ!(来た来た〜!)」
フウカ
Shiver Expression Fighting.png

「対決するんは、文明が生んだ知の結晶「道具」と!」
ウツホ
Frye Expression Greeting.png

「元気な心とカラダを作る、
すべてのキホン「食料」! そして…」

マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイ!(どうせなら楽しくサバイバル!
「ヒマつぶし」で〜す!)」
ウツホ
Frye Expression Talk LookOther.png

「…全部持ってったらダメじゃろか?」
マンタロー
Big Man Expression DisappointedA.png

「エイ…(それを言っちゃオシマイだよ…)」
フウカ
Shiver Expression Talk Smirk.png

「どれかひとつ選ぶんやったら、ウチは道具で決まりやな!」

フウカ
Shiver Expression Point.png

「明かりとかテントとか無いと困るし、
食材を調達するにも 道具は使うやろ?」


ウツホ
Frye Expression GoodGrief.png

「しかしのう、食えるモンを見つける前に
腹が減って動けなくなったら どうするんじゃ?」
ウツホ
Frye Expression Wait.png

「ウマいものを食えば ホワホワな気持ちにもなれるし、
やっぱ持ってくなら食料じゃろ!」


マンタロー
Big Man Expression SurprisedB.png

「エーイ(でも、持っていける食料にも限りがあるし
いつかは底をついちゃうよね)」

マンタロー
Big Man Expression Point.png

「エイ!(ボクは、生きるために必要なものは
サバイバル•スキルで なんとかするつもり!)」
フウカ
「あー… それっぽい本読んではったねぇ」


マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイエイッ!(持っていくなら自分で作れないものだよ
ナワバトラーのカードとか!)」
ウツホ
「ぐぬぬ、なんという説得力じゃ…」

フウカ
Shiver Expression Happy.png

「けど、遊ぶヒマがあったら よろしおすなぁ?
道具を使えへんと 苦労するやろうし」


ウツホ
Frye Expression DisappointedA.png

「なら道具のほうが…いや食料か?
頭を使ったら どんどん腹が減ってきたぞ…」

マンタロー
Big Man Expression Angry.png

「エイッ‼︎(やだ!ゲームなしの生活なんて考えられない‼︎)」


Introduction

Dialogue Dialogue Region
フウカ
Shiver Expression Point.png

「無人島に持っていくなら⁈
フェスは もう始まってんで〜!」
マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイエーイ!(広場にある投票所で
投票して参加してね!)」


Results

Dialogue Dialogue Region
フウカ
Shiver Expression Happy.png

「「道具」の勝ちや‼︎!」

ウツホ
Frye Expression DisappointedA.png

「ぐわーッ! やられたのじゃー!」
マンタロー
Big Man Expression DisappointedA.png

「エエ゙イ!(そんなバカなー!)」
フウカ
Shiver Expression Fighting.png

「「道具」派のみんな、ようやってくれはったね!
知恵で生きぬくウチらに ふさわしい戦いやったで!」

ウツホ
「「食料」派も がんばったんじゃが
一歩およばんかったかー」
マンタロー
「エイ…(「ヒマつぶし」派の熱意も
すごかったんだけどなぁ…)」
フウカ
Shiver Expression Attention.png

「なんや、みんなの戦いっぷり見てたら
食料やヒマつぶしも悪うないと思えてきたわ」
ウツホ
Frye Expression Wait.png

「うむ、やっぱりどれも捨てがたいのう!」

マンタロー
Big Man Expression SurprisedA.png

「エイ‼︎!(そうだ‼︎!)」

ウツホ
Frye Expression SurprisedA.png

「な、なんじゃ急に⁈」

マンタロー
Big Man Expression Point.png

「エイエイ⁈(それぞれ別のモノを持って、
3人で無人島へ行けば いいんじゃない⁈)」
フウカ
Shiver Expression SurprisedA.png

「そしたら 3つとも持っていけるやん!」

ウツホ
Frye Expression Happy.png

「フウカとマンタローも いっしょなら
無人島でも楽しくやってけそーじゃな!」
マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイ!(おあとが よろしいようで!)」


NetherlandsDutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Wait.png

“Hier is het thema voor het Splatfest... Wat neem je mee naar een onbewoond eiland?”

(Here's the theme for Splatfest... What would you bring to a deserted island?)
Ray
Big Man Expression Point.png

“Ay! Ay! (O! Hier denk ik best vaak over na!)”

(Ay! Ay! (Oh! I think about this quite often!))
Haya
Shiver Expression Fighting.png

“Interessante opties... Je kunt kiezen uit team Werktuigen, team Voedsel of team Vermaak.”

(Interesting options... You can choose from team Gear, team Grub or team Fun.)
Muriël
Frye Expression Greeting.png

“Hier valt toch niks te kiezen... Zonder voedsel ben je gezien! En het is nog lekker ook.”

(There's nothing to choose... Without grub you're done for! And it's tasty as well.)

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay, ay! (Alleen maar eten is hartstikke ongezond, je moet afleiding hebben!)”

(Ay, ay! (Just eating is very unhealthy, you need distractions!))
Muriël
Frye Expression Talk LookOther.png

“Hm... Als ik een slaapzak meeneem, zou ik die dan ook kunnen opeten, als het nodig is?”

(Hm... If I bring a sleeping bag, could I eat it too, if I need to?)
Ray
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay. Ay. (Nee, dat kun je niet. Vraag me niet hoe ik dat weet.)”

(Ay. Ay. (No, you cannot. Don't ask me how I know that.))
Haya
Shiver Expression Talk Smirk.png

“Daarom wil ik werktuigen! Daarmee verzamel ik zelf voedsel, en heb ik ook nog wat comfort!”

(That's why I want gear! With that, I gather my own grub, and also have some comfort!)

Haya
Shiver Expression Point.png

“Terwijl jij trillend in het donker op halfontdooide diepvriespizza's zit te knagen.”

(While you sit shakily in the dark munching on half-thawed deep-frozen pizzas.)

Muriël
Frye Expression GoodGrief.png

“Pizza is nog altijd pizza! Veel plezier met achter je eigen eten aanzitten!”

(Pizza is very much still pizza! Enjoy chasing your own food!)

Muriël
Frye Expression Wait.png

“En eten is ontzettend leuk! Wil je niet weten hoeveel chocola je op kunt voor je omvalt?”

(And the joy of eating is incredible! Don't you want to know how much chocolate you can finish before you fall over?)


Ray
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay? Ay... (Wie zegt dat je zoveel chocola hebt? Wat als het spruitjes zijn? Rauwe spruitjes...)”

(Ay? Ay... (Who says you have that much chocolate? What if it's Brussels sprouts? Raw Brussels sprouts...))

Ray
Big Man Expression Point.png

“Ay? Ay! (Maar goed, wat moet je op een eiland als het er niet leuk is? Ik wil vermaak!)”

(Ay? Ay! (Anyway, what are you going to do on an island if it's not enjoyable? I want fun!))
Haya
“Waarom verbaast me dat niet. En aan wat voor vormen van vermaak denk je dan, Ray?”

(Why doesn't that surprise me. And what forms of fun are you thinking of, Big Man?)


Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay. Ay! (Ik kan het beste iets meenemen dat ik niet zelf kan maken. Zoals Slijkslagkaarten!)”

(Ay. Ay! (Best if I bring something I can't make myself. Like Tableturf Battle cards!))
Muriël
“O, zonder Slijkslagkaarten is zo'n eiland ook maar saai! Hè, wat is dit lastig kiezen...”

(Oh, without Tableturf Battle cards, such an island is just boring! Ugh, how hard is this to choose...)

Haya
Shiver Expression Happy.png

“Tegen wie wil je spelen dan, op een eiland? Tegen de muggen? En wat als het regent?”

(Who do you want to play against then, on an island? Against the mosquitoes? And what if it rains?)


Muriël
Frye Expression DisappointedA.png

“Bah, jij ziet overal problemen. Ik krijg honger van je gezeur. Ik blijf bij team Voedsel.”

(Bah, you're seeing problems everywhere. Your nagging makes me hungry. I'll stay with team Grub.)

Ray
Big Man Expression Angry.png

“Ay! Ay! (Gaan jullie je maar lekker lopen vervelen op je eiland! Ik ben team Vermaak!)”

(Ay! Ay! (Just go get yourselves bored on your island! I am team Fun!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Point.png

“Het Splatfest is aan de gang! De vraag is: wat neem je mee naar een onbewoond eiland?”

(The Splatfest is on now! The question is: what would you bring to a deserted island?)
Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay. (Kies een team en doe mee! Maak je keuze bij de stembus op het plein.)”

(Ay! Ay. (Pick a team and get in on it! Make your choice at the Pledge Box in the square.))


Results

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Happy.png

“Goed gereepschap is het halve werk! Team Werktuigen wint overtuigend!”

(Good tools are half the battle! Team Gear wins convincingly!)

Muriël
Frye Expression DisappointedA.png

“Auw! Die hebben ons behoorlijk afgetuigd...”

(Ouch! They beat us up pretty bad...)
Ray
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ayy... (Bah, we hadden nog wel zoveel lol bij team Vermaak, tot het verkeerd afliep...)”

(Ayy... (Bah, we were having so much joy at team Fun, untill it all ended badly...))
Haya
Shiver Expression Fighting.png

“Ik ben supertrots op mijn team. Werkschuw tuig kan niet op tegen team Werktuigen!”

(I am super proud of my team. Work-shy scum can't compete with team Gear!)

Muriël
“Hé, team Voedsel heeft dan niet gewonnen, maar wie is er hier het best doorvoed?”

(Hey, team Grub may not have won, but who's the most well-fed here?)
Ray
“Ay! Ay! (En team Vermaak had het prima naar zijn zin! Woehoe!)”

(Ay! Ay! (And team Fun had a very good time! Wahoo!))
Haya
Shiver Expression Attention.png

“Eigenlijk zou het niet verkeerd zijn om op het eiland ook eten en vermaak te hebben...”

(Actually, it wouldn't be a bad thing to have food and fun on the island as well...)
Muriël
Frye Expression Wait.png

“Ja, toch? Het is lastig kiezen als alle drie de opties de juiste keuze zijn!”

(Yeah, right? It's hard to choose when all three options are the right choice!)

Ray
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay! (Ik heb een idee!)”

(Ay! (I've got an idea!))

Muriël
Frye Expression SurprisedA.png

“Is het een vermakelijk idee, Ray?”

(Is it an entertaining idea, Big Man?)

Ray
Big Man Expression Point.png

“Ay! Ay! (We kunnen samen op een eiland gaan wonen! Ik ken er genoeg!)”

(Ay! Ay! (We can live on an island together! I know plenty of them!))
Haya
Shiver Expression SurprisedA.png

“O, maar dan zonder regels! Met werktuigen, voedsel EN vermaak. En nog meer spullen?!”

(Oh, but without rules! With gear, grub AND fun. And more stuff?!)

Muriël
Frye Expression Happy.png

“Rustig, niet te hebberig. Als wij er met z'n drieën zijn, is dat toch eigenlijk al genoeg?”

(Chill, not too greedy. If the three of us are there, that's basically enough, isn't it?)
Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Het is dat Splatsville ons niet kan missen, anders vertrok ik zo!)”

(Ay! (It's that Splatsville can't miss us, otherwise I'd leave in a flash!))


CanadaFranceFrench

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
Shiver Expression Wait.png

« Et le thème du festival est… Q'emporterais-tu sur une île déserte? »
Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay! Ay! (Youhou! C'est une question que je me pose tout le temps!) »
NOA
Pasquale
Shiver Expression Wait.png

Raimi
Big Man Expression Happy.png

NOE
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

« Trois possibilités fascinantes s'offrent à vous : les outils, la bouffe et les jeux. »
Angie
Frye Expression Greeting.png

« La bouffe, bien sûr! Si je mange pas, je m'aigris. Et l'aigreur, c'est beurk! »
NOA
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

Angie
Frye Expression Greeting.png

NOE

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay? Ay? (Moi, quand j'ai un petit creux, je nage la bouche ouverte et voilà!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Happy.png

NOE
Angie
Frye Expression Wait right.png

« Le sac de couchage, ça compte bien comme bouffe? Qui dort dîne, après tout! »
Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

« Ay. Ay. (Non. Le duvet, ça mange pas. Crois-moi sur parole.) »
NOA
Angie
Frye Expression Wait right.png

Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

NOE
Pasquale
Shiver Expression Talk Smirk.png

« Je prends les outils. Avec ça, je récolte ma pitance et je me bricole un lit. Zéro souci. »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Talk Smirk.png


NOE
Pasquale
Shiver Expression Point.png

« Et vous, vous grelotterez dans le noir, en mangeant des trucs froids. »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Point.png


NOE
Angie
Frye Expression GoodGrief.png

« Au moins, on aura de quoi manger! Alors que toi, bonjour la soupe de cailloux! »

NOA
Angie
Frye Expression GoodGrief.png


NOE
Angie
Frye Expression Wait.png

« Et la bouffe, c'est amusant! Avec une pizza, je peux faire du lancer de disque. »

NOA
Angie
Frye Expression Wait.png


NOE

Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

« Ay. (On ne joue pas avec la nourriture! Et puis tu mangeras quoi, après, hein?) »
NOA

Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

NOE

Raimi
Big Man Expression Point.png

« Ay? (À quoi bon aller sur une île si on s'y ennuie? Moi, j'embarque des JEUX!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Point.png

NOE
Pasquale
« Tiens, tiens. Éclaire donc la lanterne que j'aurai dans mes outils, Raimi. Quels jeux? »

NOA
Pasquale

NOE

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay… Ay! (Des cartes! Et euh… d'autres cartes. Hm… OH! Des cartes C et T!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Happy.png

NOE
Angie
« Alors là, j'avoue que c'est tentant. Pff… ça y est, je sais plus ce que je veux! »

NOA
Angie

NOE
Pasquale
Shiver Expression Happy.png

« Mais avec qui t'y joueras, à tes jeux? Les moustiques du coin? Et en plus, tu gèleras. »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Happy.png


NOE

Angie
Frye Expression DisappointedA.png

« Ouais, t'as raison, autant voter Bouffe. Tout ce blabla me donne faim, en plus. »
NOA

Angie
Frye Expression DisappointedA.png

NOE

Raimi
Big Man Expression Angry.png

« Ay! Ay! (Non, vive les jeux! Jouer, c'est jubiler! Les jeux, c'est la jooooie!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Angry.png

NOE


Results

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
Shiver Expression Happy.png

« Et voilà! Une victoire exécutée de main de maître par l'équipe Outils! »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Happy.png


NOE
Angie
Frye Expression DisappointedA.png

« Argh! L'équipe Bouffe s'est mangé une défaite. »
Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

« Ayy… (Oh, et l'équipe Jeux a joué… de malchance.) »
NOA
Angie
Frye Expression DisappointedA.png

Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

NOE
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

« Je suis fière de vous, les Outils! C'était une victoire complètement marteau! »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png


NOE
Angie
« Y'avait pas que vous! L'équipe Bouffe a pas gagné, mais on a nourri la compétition! »
Raimi
« Ay! Ay! (Et l'équipe Jeux était là pour mettre l'ambiance! Youhouuuu!) »
NOA
Angie
Raimi
NOE
Pasquale
Shiver Expression Attention.png

« Quand j'y repense… Ce serait pas si mal d'avoir des jeux et de la nourriture sur l'île. »
Angie
Frye Expression Wait.png

« Mais ouais! C'est trop dur de choisir! Il faut des outils, à manger ET des jeux! »
NOA
Pasquale
Shiver Expression Attention.png

Angie
Frye Expression Wait.png

NOE

Raimi
Big Man Expression SurprisedA.png

« Ay! (J'ai une idée!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression SurprisedA.png

NOE

Angie
Frye Expression SurprisedA.png

« On t'écoute, Raimi! »
NOA

Angie
Frye Expression SurprisedA.png

NOE

Raimi
Big Man Expression Point.png

« Ay! (Vivons vraiment sur une île déserte! J'ai l'habitude de perdre en mer!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Point.png

NOE
Pasquale
Shiver Expression SurprisedA.png

« Ensemble, on emportera des outils, de la bouffe, des jeux… et autre chose? »

NOA
Pasquale
Shiver Expression SurprisedA.png


NOE
Angie
Frye Expression Happy.png

« Mais non, ça suffira! Allez, je fonce bourrer ma valise de bon manger! »
Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay. (Non, on ne va pas quitter Cité-Clabousse. Mais ça aurait pu être comique!) »
NOA
Angie
Frye Expression Happy.png

Raimi
Big Man Expression Happy.png

NOE


GermanyGerman

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Wait.png

„Und damit hätten wir das Splatfest-Thema. 'Was muss mit auf eine einsame Insel?'“

(And with that, we have the Splatfest theme. "What needs to be taken to a deserted island?")
Mantaro
Big Man Expression Point.png

„Ay! Ayy! (Hurra! Die Frage stelle ich mir ständig!)“

(Ay! Ayy! (Hooray! I ask myself that question all the time!))
Mako
Shiver Expression Fighting.png

„Interessante Wahlmöglichkeiten. Werkzeug, Futter und Spaß...“

(Interesting choices. Gear, Grub and Fun...)
Muri
Frye Expression Greeting.png

„Voll einfach! Ohne Futter geht gar nix. Team Futter! Ich futter halt gern.“

(Simple! Nothing goes without Grub. Team Grub! I just love to chow.)

Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! Ay! (Schwimm doch einfach mal mit offenem Mund herum! Tu ich auch immer!)“

(Ay! Ay! (Swim around with your mouth open! I do that all the time!))
Muri
Frye Expression Talk LookOther.png

„Kurze Zwischenfrage: Kann man seinen Schlafsack verputzen? So im Notfall?“

(Quick question: Can you eat your sleeping bag? Like in case of emergency?)
Mantaro
Big Man Expression DisappointedA.png

„Ay. Ay. (Nein. Das geht schief. Frag nicht.)“

(Ay. Ay. (No. That goes wrong. Don't ask.))
Mako
Shiver Expression Talk Smirk.png

„Deswegen bin ich für Team Werkzeug. Ich ernte mein Essen und lebe komfortabel.“

(That's why I'm for Team Gear. I harvest my food and live comfortably.)

Mako
Shiver Expression Point.png

„Während ihr in der Dunkelheit friert und Wassertropfen von Palmenblättern schlürft.“

(While you are gonna freeze in the dark and slurp water drops from palm leaves.)

Muri
Frye Expression GoodGrief.png

„Wenigstens genieße ich das Schlürfen! Anstatt im Sand rumzuackern.“

(At least I enjoy the slurping! Instead of plowing around in the sand.)

Muri
Frye Expression Wait.png

„Und Wassertropfen, ha! Ich pack mir tonnenweise Leckereien ein. Und Pizza!“

(And water drops, ha! I'm going to pack a ton of goodies. And pizza!)


Mantaro
Big Man Expression SurprisedB.png

„Ayy? (Wer sagt denn, dass es unendlich Pizza gibt? Vielleicht gibt's nur Bohnen?)“

(Ayy? (Who said there's infinite pizza? Maybe there are only beans?))

Mantaro
Big Man Expression Point.png

„Ay? (Und was soll man auf einer Insel ohne Spaß? Ich bin für Team Spaß!)“

(Ay? (And what should one do on an island without fun? I am for Team Fun!))
Mako
„Welch Überraschung. Dann lass mal hören. Wie stellst du dir den Spaß denn vor?“

(What a surprise. Let's hear it. How do you picture the fun?)


Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay...Ay! (Ich nehme Spielkarten mit! Und mehr Spielkarten. Äh. Für Revierdecks!)“

(Ay...Ay! (I will take playing cards with me! And more playing cards. Uh. For Tableturf Battle!))
Muri
„Grrr, das klingt schon ziemlich spaßig. Jetzt weiß ich auch nicht mehr...“

(Grrr, that sounds pretty fun. Now I don't know anymore...)

Mako
Shiver Expression Happy.png

„Gegen wen spielst du? Eine Kokosnuss? Und wie hältst du dich warm?“

(Who are you playing against? A coconut? And how do you keep yourself warm?)


Muri
Frye Expression DisappointedA.png

„Warm, kalt, ist doch Wurst und Banane! Bin sowieso zu hungrig zum Denken...“

(Warm, cold, I don't care! I am too hungry to think anyway...)
Notes: "Wurst" means "sausage" and "Banane" means "banana". However, saying "ist mir doch" followed by any of both words means "I don't care". This makes Frye use 2 food related words as synonyms in this case.

Mantaro
Big Man Expression Angry.png

„Ay! Ay! (Team Spaß! Kommt in mein Team, wenn ihr Spaß wollt!)“

(Ay! Ay! (Team Fun! Join my team if you want to have fun!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Point.png

„Das Splatfest läuft! Und hier das Thema: Was muss mit auf eine einsame Insel?“

(The Splatfest is on! And here the theme: What needs to be taken to a deserted island?)
Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! (Wähle ein Team am Splatfest-Wahlstand auf dem Platz und mach mit!)“

(Ay! (Choose a team at the Splatfest voting booth to join in on the fun!))


Results

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Happy.png

„Und damit hätten wir's. Ein wohlverdienter Sieg für Team Werkzeug!“

(And there we go. A well-deserved victory for Team Gear!)

Muri
Frye Expression DisappointedA.png

„Oh! Die haben uns mit ihrem Werkzeug ordentlich abgesägt.“

(Oh! They sawed us off good with their gear.)
Mantaro
Big Man Expression DisappointedA.png

„Ayy... (Und dabei hat's bis gerade eben richtig Spaß gemacht...)“

(Ayy... (And it was so much fun until now...))
Mako
Shiver Expression Fighting.png

„Ich bin stolz auf Team Werkzeug. Wir waren schlau und haben uns zum Sieg gewerkelt...“

(I am proud of Team Gear. We were smart and crafted our way to victory....)

Muri
„Hey! Team Futter hat zwar nicht gewonnen, aber wir haben uns durchgefuttert.“

(Hey! Team Grub didn't win, but we chewed our way through.)
Mantaro
„Ay! Ay! (Und Team Spaß war mit dabei und hat sich bestens amüsiert. WUUUHUUU!)“

(Ay! Ay! (And Team Fun was there and had a great time. WOOOHOOO!))
Mako
Shiver Expression Attention.png

„Eigentlich wäre es schon nett, auf der Insel auch Nahrung und Unterhaltung zu haben.“

(Actually, it would be nice to have food and entertainment on the island as well.)
Muri
Frye Expression Wait.png

„Ja, oder? Das war 'ne richtig schwere Entscheidung, weil alles wichtig ist!“

(Yeah, right? That was a really hard decision, because everything is important!)

Mantaro
Big Man Expression SurprisedA.png

„Ay! (Ich hab 'ne Idee!)“

(Ay! (Ich have an idea!))

Muri
Frye Expression SurprisedA.png

„Mantaro, was hast du vor?“

(Big Man, what are you planning?)

Mantaro
Big Man Expression Point.png

„Ay! Ay! (Lasst uns auf einer einsamen Insel leben! Ich find uns schon eine!)“

(Ay! Ay! (Let's live on a deserted island! I'll find us one!))
Mako
Shiver Expression SurprisedA.png

„Und da wir nach unseren Regeln spielen, können wir mitnehmen, was wir wollen!“

(And since we are playing by our own rules, we can take with us what we want!)

Muri
Frye Expression Happy.png

„Dabei brauchen wir eigentlich ja nur uns drei, und alles ist gut. Ich hab euch lieb!“

(All we really need is the three of us, and everything is fine. I love you!)
Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! (Wir können Splatsville nicht verlassen. Aber gut, dass ihr mitkommen würdet!)“

(Ay! (We can't leave Splatsville. But good that you would come with us!))


RussiaRussian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Wait.png

«Так-так, на этот раз тема Сплатфеста... «Что взять на необитаемый остров?»»

(So-o-o, the Splatfest theme this time is... «What to take to a desert island?»)
Биг Ман
Big Man Expression Point.png

«Ик! И-ик! (Ой, я каждый день об этом задумываюсь!)»

(Ay! A-ay! (Oh, I think about it every day!))
Кулла
Shiver Expression Fighting.png

«И не только ты! У нас тут три команды: инструменты, провизия и развлечения!»

(And not only you! We have three teams here: tools, provisions, and entertainment!)
Мурия
Frye Expression Greeting.png

«Ну и чего тут думать? Без еды ласты склеишь. Команда вкусняшек... провизии победит!»

(And what's there to think about? You'll glue your fins dead without food. Team yummies... provisions will win!)
Notes: The Russian phrase "to glue your fins" means "to die".

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик? Ик! (Зачем их клеить? Плывешь с открытым ртом, и ням!)»

(Ay? Ay! (Why'd you glue them? Just swim with an open mouth, and nom!))
Мурия
Frye Expression Talk LookOther.png

«Слушайте, а спальные мешки съедобные? Это я так, на всякий случай...»

(Listen, are sleeping bags edible? I'm asking just in case...)
Биг Ман
Big Man Expression DisappointedA.png

«Ик. Ик. (Нет. И не спрашивайте, откуда я это знаю.)»

(Ay. Ay. (No. And don't ask me why I know this.))
Кулла
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Я-то точно за инструменты. И комфорт обеспечен, и еду добудешь!»

(I'm all for tools for sure. The comfort is provided, and you'll be able to get food!)

Кулла
Shiver Expression Point.png

«Как сейчас вижу: щупальца Мурии дрожат от холода, и в них консервная банка!»

(I can picture Frye's tentacles shivering from cold, and there's a can of food in them!)

Мурия
«Консервы лучше, чем твой ужин – дырка от крабового бублика!»

(Canned food is better than your dinner – a crab donut hole!)

Мурия
Frye Expression Wait.png

«Люблю поесть! На острове я точно побью личный рекорд по поеданию пиццы.»

(I like to eat! On an island, I'll definitely break my personal record for eating pizza.)


Биг Ман
Big Man Expression SurprisedB.png

«Ик? Ик... (А что, пиццу в консервах тоже подают? До чего техника дошла...)»

(Ay? Ay... (Wait, do they also serve pizza in cans? How advanced technology has come...))

Биг Ман
Big Man Expression Point.png

«Ик! (По мне, остров без развлечений – как пицца без теста! Я за них!)»

(Ay! (In my opinion, an island without entertainment is like pizza without dough! I'm for it!))
Кулла
«Ага, конечно. Ну и как ты будешь развлекаться, Биг Ман?»

(Yeah, sure. And how do you plan to entertain yourself, Big Man?)


Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик... Ик! (Ну, например... возьму с собой карты... Нет, «Карты и район»!)»

(Ay... Ay! (Well, for example... I'll take cards with me... No, «Cards and district»!)
Notes: "Карты и район" "Carty i rayon" ("Cards and district") is a Russian name of "Tableturf Battle".
Мурия
«Ого! Точно, это круть! Гр-р-р, может, сменить команду?!»

(Wow! Right, this is cool stuff! Gr-r-r, maybe I should change the team?!)

Кулла
Shiver Expression Happy.png

«Уверена, местная фауна с тобой поиграет, если не отморозишь плавники.»

(I'm sure the local fauna will play with you if you don't freeze your fins out.)


Мурия
Frye Expression DisappointedA.png

«Уф, эти твои скучные реалии! А я тем временем проголодалась...»

(Oof, those boring realities of yours! And meanwhile, I'm hungry...)

Биг Ман
Big Man Expression Angry.png

«Ик! Ик! (Айда тоже в команду развлечений!)»

(Ay! Ay! (Come join the entertainment team too!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Point.png

«Сплатфест открыт! Наша тема: «Что взять на необитаемый остров?»»

(The Splatfest is open! Our theme: «What to take to a desert island?»)
Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! (Сделайте свой выбор в терминале голосования на площади, и вперед!)»

(Ay! (Make your choice in the voting terminal on the square, and go!))


Results

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Happy.png

«Объявляю заслуженную победу команды инструментов! Ура!»

(I declare a well-deserved victory for the tools team! Hooray!)

Мурия
Frye Expression DisappointedA.png

«У-у-у! Мы явно недооценили угрозу «Сделай сам»!»

(O-o-ooh! We clearly underestimated the threat of «DIY»!)
Биг Ман
Big Man Expression DisappointedA.png

«И-ик... (Ну вот, команда развлечений доразвлекалась...)»

(A-ay... (Oh damn, the entertainment team played itself out...))
Notes: The pun is based on the word доразвлекаться dorazvlekat'sya (to play yourself out, to play too much to have consequences) having the same root as the word развлечение razvlecheniye (entertainment, the Russian name for team Fun).
Кулла
Shiver Expression Fighting.png

«Горжусь своими «инструментиками»! У нас было все: смекалка, оружие... и орудия!»

(I'm proud of my «little tools»! We had everything: ingenuity, weapons... and tools!)

Notes: The pun is based on the word орудия orudiya (tools) having the same root as the word оружия oruzhiya (weapons).
Мурия
«Эй! Зато у команды провизии были вкусняшки! Даже мне хватило.»

(Hey! At least the provisions team had yummies! Even I had enough.)
Биг Ман
«Ик! Ик! (А команда развлечений повеселилась за компанию. ЙЕС!)»

(Ay! Ay! (And entertainment team had fun for the company. YES!))
Кулла
Shiver Expression Attention.png

«Я все-таки пришла к выводу, что и еда, и развлечения на острове не помешают.»

(After all, I've come to the conclusion that both food and entertainment won't hurt on an island.)
Мурия
Frye Expression Wait.png

«Да? Я с трудом выбрала! Все нужны и все важны!»

(Yeah? I had a hard time choosing! Everything's needed and everything's important!)

Биг Ман
Big Man Expression SurprisedA.png

«Ик! (У меня идея!)»

(Ay! (I have an idea!))

Мурия
Frye Expression SurprisedA.png

«Биг Ман, о чем задумался?»

(What are you thinking about, Big Man?)

Биг Ман
Big Man Expression Point.png

«Ик! Ик! (Айда на настоящий необитаемый остров! Я на такие часто натыкаюсь!)»

(Ay! Ay! (Let's go on a real desert island! I often come across these!))
Кулла
Shiver Expression SurprisedA.png

«Тогда мы можем играть по нашим правилам и брать с собой что хотим!»

(Then we can play by our rules and take whatever we want with us!)

Мурия
Frye Expression Happy.png

«Эй, главное, чтобы мы были вместе! С вами не соскучишься!»

(Hey, the main thing's that we're together! It won't be boring with you!)
Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! (Эх, только мы из Плюхтона ни ногой. Но ваш энтузиазм я оценил!)»

(Ay! (Oh, we just can't set foot out of Splatsville. But I appreciated your enthusiasm!))


MexicoSpanish (NOA)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Wait.png

«¿Qué te llevarías a una isla desierta?»
Rayan
Big Man Expression Point.png

«¡Zasss! ¡Zas! (¡Bravo! ¡Soñaba con
este momento!)»
NOA
Megan
Shiver Expression Fighting.png

«Y estas serán las fantásticas opciones:
herramientas, comida o entretenimiento.»
Angie
Frye Expression Greeting.png

«¡Fácil! Para sobrevivir hay que comer, así
que me voy con el Equipo Comida.»
NOA

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«Zasss. (Yo me quedo con el entretenimiento.
Seguro que hay comida de sobra en la isla).»
NOA
Angie
Frye Expression Wait right.png

«Y si no encuentras comida, ¿qué?
¿Te tragas un mazo de cartas?»
Rayan
Big Man Expression DisappointedA.png

«Zas. Zasss. (Pues no. No creo que
sepan muy bien...)»
NOA
Megan
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Yo elijo herramientas. Así construyo cosas,
me hago una cabaña y me relajo. ¡Ja!»

NOA
Megan
Shiver Expression Point.png

«Sin un refugio, ya los veré helados en la
noche y cenando insectos.»

NOA
Angie
Frye Expression GoodGrief.png

«Ah, ¿sí? Pues me cuentas cómo te va
con el estómago vacío...»

NOA
Angie
Frye Expression Wait.png

«Además, ¡comer también entretiene!
Intentaré batir mi reécord comiendo pizza.»

NOA

Rayan
Big Man Expression SurprisedB.png

«¿Zasss? (¿Crees que te darían pizza?
¿Y si solo fueran latas de frijoles?)»
NOA

Rayan
Big Man Expression Point.png

«¡Zasss! (Sea como sea, ¡en una isla hay
que aprovechar el tiempo para divertirse!)»
NOA
Megan
«Claro, claro, Rayan. Cuéntanos en qué tipo
de diversión estás pensando, a ver...»

NOA

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«Zas... (Pues me llevaría cartas, dominó...
¡y las cartas del combate carterritorial!)»
NOA
Angie
«¡Aggg! Lo último que dijiste suena divertido,
pero yo ya elegí y me da igual lo que digas.»

NOA
Megan
Shiver Expression Happy.png

«¿Y con quién jugarías todo eso?
¿Con los mosquitos? ¿Y si llueve?»

NOA

Angie
Frye Expression DisappointedA.png

«Ay, todo eso es irrelevante... Y ya me está
dando hambre de tanto hablar.»
NOA

Rayan
Big Man Expression Angry.png

«¡Zasss! (¡Arriba el Equipo Entretenimiento!
¡Vengan conmigo si no se quieren aburrir!)»
NOA


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Point.png

«Hay festival en marcha y el tema es: ¿Qué te llevarías a una isla desierta?»
Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (Para participar, elige un equipo en el kiosco del festival que está en la plaza).»
NOA


Results

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Happy.png

«Me complace anunciar... ¡la bien merecida
victoria del Equipo Herramientas! ¡Eso!»

NOA
Angie
Frye Expression DisappointedA.png

«Uff... No nos dieron chance.»
Rayan
Big Man Expression DisappointedA.png

«Zasss... (Nosotros estábamos muy
entretenidos hasta que escuchamos el resultado).»
NOA
Megan
Shiver Expression Fighting.png

«¡Bien hecho, Equipo Herramientas!
Demostramos tener más recursos que nadie.»

NOA
Angie
«Y en el Equipo Comida también estamos muy
satisfechos... aunque no hayamos ganado.»
Rayan
«¡Zasss! (¡Digamos que fue una derrota
divertida al fin y al cabo!)»
NOA
Megan
Shiver Expression Attention.png

«La verdad es que la isla desierta estaría
aún mejor con comida y entretenimiento.»
Angie
Frye Expression Wait.png

«¿Verdad? Era una elección difícil. Lástima
que no pudiéramos votar por las tres cosas.»
NOA

Rayan
Big Man Expression SurprisedA.png

«¡Zasss! (¡Tengo una idea!)»
NOA

Angie
Frye Expression SurprisedA.png

«¿Qué te dio, Rayan?»
NOA

Rayan
Big Man Expression Point.png

«¡Zasss! (¡Vámonos a vivir de verdad a una
isla desierta! ¡Llevando lo que queramos!)»
NOA
Megan
Shiver Expression SurprisedA.png

«Herramientas, comida, entretenimiento...
y, ya que estamos, ¿alguna cosa más?»

NOA
Angie
Frye Expression Happy.png

«Yo elijo llevármelos a ustedes dos. ¡Los
tres juntos la pasaríamos buenísimo!»
Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (¡Eso si es verdad! Pero... ¿qué harían en Tintelia sin nosotros?)»
NOA


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Gear vs. Grub vs. Fun Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Icons
Splatfest Tees
Promotional images
In-game screenshots

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese 道具 vs. 食料 vs. ヒマつぶし
dōgu vs. shokuryō vs. hima tsubushi
Tools vs. Food vs. Stuff to Kill Time
Netherlands Dutch Werktuigen vs. Voedsel vs. Vermaak Tools vs. Food vs. Entertainment
Canada French (NOA) Outils vs. Bouffe vs. Jeux Tools vs. Grub vs. Games
France French (NOE) Outils vs. Nourriture vs. Jeux Tools vs. Food vs. Games
Germany German Werkzeug vs. Futter vs. Spaß Tools vs. Grub vs. Fun
Italy Italian Utensili vs. Spuntini vs. Passatempi Tools vs. Snacks vs. Pastimes
Russia Russian Инструменты против Провизию против Развлечения
Instrumenty protiv Proviziyu protiv Razvlecheniya
Tools vs. Provisions vs. Entertainment
Mexico Spanish (NOA) Herramientas vs. Comida vs. Entretenimiento Tools vs. Food vs. Entertainment
Spain Spanish (NOE) Herramientas vs. Comida vs. Pasatiempos Tools vs. Food vs. Pastimes
China Chinese (Simplified) 工具 vs. 食物 vs. 打发时间的东西
gōngjù vs. shíwù vs. dǎfā shíjiān de dōngxi
Tools vs. Food vs. Stuff to Kill Time
South Korea Korean 도구 vs. 식량 vs. 오락거리
dogu vs. siglyang vs. olaggeoli
Tools vs. Food vs. Entertainment
Norway Norwegian Utstyr vs. Grub[a] vs. Moro[3] Gear vs. Grub vs. Fun
Portugal Portuguese Ferramentas vs. Comida vs. Entretenimento[4][5] Tools vs. Food vs. Entertainment
Translate logo.svg Internal Mujintou Desert island


What would you bring to a deserted island?
Language Name Meaning
Japan Japanese 無人島に持っていくなら?
Mujintō ni motteiku nara?
What is something you would bring to an uninhabited island?
Netherlands Dutch Wat neem je mee naar een onbewoond eiland? What do you take along to an uninhabited island?
Canada French (NOA) Qu'emporterais-tu sur une île déserte? What would you bring to a desert island?
France French (NOE) Qu'emporterais-tu sur une île déserte ? What would you bring to a desert island?
Germany German Was muss mit auf eine einsame Insel? What needs to be taken to a deserted island?
Italy Italian Cosa porteresti su un'isola deserta? What would you bring to a desert island?
Russia Russian Что взять на необитаемый остров?
Chto vzyat' na neobitaemyy ostrov?
What to take to a deserted island?
SpainMexico Spanish ¿Qué te llevarías a una isla desierta? What would you bring to a deserted island?
China Chinese (Simplified) 你会带什么去无人岛?
nǐ huì dài shénme qù wúréndǎo?
What would you bring to an uninhabited island?
South Korea Korean 무인도에 하나만 가져가야 한다면?
mu-indo-e hanaman gajyeogaya handamyeon?
If you had to take one to a deserted island, what would it be?
Norway Norwegian Hva ville du ha tatt med deg til en øde øy?[3] What would you bring to a desolate island?
Brazil Portuguese (NOA) O que você levaria para uma ilha deserta? What would you take to a deserted island?
Portugal Portuguese (NOE) O que trariam para uma ilha deserta? What would you bring to a deserted island?


Long name
I'm Team Gear on the deserted island!
Language Name Meaning
Japan Japanese 無人島に持っていくなら?「道具」
Mujintō ni motteiku nara? "Dōgu"
What is something you would bring to an uninhabited island? "Tools"
Netherlands Dutch Ik kies voor werktuigen! I choose tools!
Canada French (NOA) Je choisis les OUTILS! I choose TOOLS!
France French (NOE) Je choisis les OUTILS ! I choose TOOLS!
Germany German Einsame Insel? Team Werkzeug! Deserted island? Team Tools!
Russia Russian Я за инструменты на необитаемом острове!
Ya za instrumenty na neobitaemom ostrove!
I'm for tools on a desert island!
SpainMexico Spanish ¿A una isla desierta? ¡Herramientas! Going to a deserted island? Tools!


I'm Team Grub on the deserted island!
Language Name Meaning
Japan Japanese 無人島に持っていくなら?「食料」
Mujintō ni motteiku nara? "Shokuryō"
What is something you would bring to an uninhabited island? "Food"
Netherlands Dutch Ik kies voor voedsel! I choose food!
Canada French (NOA) Je choisis la BOUFFE! I choose GRUB!
France French (NOE) Je choisis la NOURRITURE ! I choose FOOD!
Germany German Einsame Insel? Team Futter! Deserted island? Team Grub!
Russia Russian Я за провизию на необитаемом острове!
Ya za proviziyu na neobitaemom ostrove!
I'm for provisions on a desert island!
SpainMexico Spanish ¿A una isla desierta? ¡Comida! Going to a deserted island? Food!


I'm Team Fun on the deserted island!
Language Name Meaning
Japan Japanese 無人島に持っていくなら?「ヒマつぶし」
Mujintō ni motteiku nara? "Hima tsubushi"
What is something you would bring to an uninhabited island? "Stuff to kill time"
Netherlands Dutch Ik kies voor vermaak! I choose entertainment!
Canada French (NOA) Je choisis les JEUX! I choose GAMES!
France French (NOE) Je choisis les JEUX ! I choose GAMES!
Germany German Einsame Insel? Team Spaß! Deserted island? Team Fun!
Russia Russian Я за развлечения на необитаемом острове!
Ya za razvlecheniya na neobitaemom ostrove!
I'm for entertainment on a desert island!
Mexico Spanish (NOA) ¿A una isla desierta? ¡Entretenimiento! Going to a deserted island? Entertainment!
Spain Spanish (NOE) ¿A una isla desierta? ¡Pasatiempos! Going to a deserted island? Pastimes!

Translation notes

  1. Anglicism

References

External links