Past vs. Present vs. Future

From Inkipedia, the Splatoon wiki
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
Bread vs. Rice vs. Pasta
Splatfests

Which is the most important to you?
Past vs. Present vs. Future
Teams   Past
  Present
  Future
Region Global
Start 13 September 2024 at 00:00 UTC
End 16 September 2024 at 00:00 UTC
Length 72 hours
This article is about the Splatfest in Splatoon 3. For the Splatfest from Splatoon, see Past vs. Future.
Here we stand in time, endless past, present and future span
Our wishes are the flame that lights up history

Past vs. Present vs. Future, also known as Grand Festival, is an upcoming special Splatfest event in Splatoon 3. It was announced via a teaser trailer on social networks on 19 July 2024. It will be held for 72 hours from 13 September 2024 to 16 September 2024.[1] The Sneak Peek began on 1 September 2024, and will last for twelve days rather than the usual seven.[2]

Release history

Prior to the event's announcement, a short teaser clip of a jellyfish holding merch for the three idol groups in an area resembling the tutorial area was shown at the end of the Sizzle Season 2024 trailer, hinting at Grand Festival.

In an article published in the Summer 2024 edition of Nintendo Magazine called Interview: The Great Big Three-Group Summit!, the three idol groups expressed interest in collaborating as a supergroup and came up with the name for the Now or Never Seven.

Grand Festival was announced on 19 July 2024 via a teaser trailer featuring footage of the event in-game. Showcasing the new festival grounds, a heavy emphasis is put on the presence of all three idol groups' headlining of the event.

This trailer features a dramatic electropop music track that samples the Squid Sisters' Calamari Inkantation, Off the Hook's Color Pulse, and Deep Cut's Anarchy Rainbow; these three samples are synced with the individual reveals of the three idol groups performing during the event. This is followed by a section using the main melody of Three Wishes as the Now or Never Seven perform together. The trailer music ends with the melody from the instrumental segment of Calamari Inkantation.

Several promotional tweets revealing new information regarding Grand Festival were presented as undercover[3] reports done by Deep Cut dressed as journalists as they investigated the new festival grounds.[4]

On 13 August 2024, a Japanese website promoting Grand Festival was released.

On 26 August 2024, a new song performed by all three idol groups as the Now or Never Seven called Three Wishes was released.

On 2 September 2024, a "power-cheering kit" generator was added to the Japanese website. Exclusively for mobile devices, players may create custom Grand Festival-themed graphics intended to be shared on social media to support their chosen team.

Details

Map of the Grand Festival grounds

Described as the "crescendo"[5] or "grand finale"[6] of Splatoon 3's Splatfests, this is a special Splatfest event that commemorates the second anniversary of Splatoon 3.

The event will take place in a new area[7] known as the Grand Festival venue, resembling where the tutorial takes place, with the upside-down Eiffel Tower-like structure visible in the background. The Squid Sisters, Off the Hook, and Deep Cut perform on three stages:[8] the Giant Clam Stage, located at the back of the venue, the indoor Seashell Stage, located behind the photo spot, and the Urchin Stage, facing the venue's plaza.[9] Rather than gaining the ability to board the Splatfest Floats upon winning a 100× or 333× battle, all players who have achieved the Ruler Splatfest Rank or higher will be able to board the stage where Deep Cut will be performing.[10] Players that own the Splatoon 3: Expansion Pass will additionally be able to board the stages where the Squid Sisters and Off the Hook will be performing.[11]

During the Splatfest, the amiibo box and the Tableturf Battle Dojo will be unavailable, and players will be unable to travel to Splatsville, Inkopolis Plaza, and Inkopolis Square.[12]

10x Battles and Conch Clashes will occur twice as often as usual during the Grand Festival.[13]

A Big Run will occur on 7 September 2024, a week before the Grand Festival, at the Grand Splatlands Bowl, the location of the Grand Festival.[14]

Instead of each team being represented by a member of Deep Cut like in other Splatfests in Splatoon 3, the teams are each represented by a different idol group: the Squid Sisters represent Team Past, Off the Hook represents Team Present, and Deep Cut represents Team Future.

All three idol groups wearing their Grand Festival costumes

During the Sneak Peek event for this Splatfest, all three hub areas are decorated with posters promoting the Grand Festival, banners with portraits of each idol color-coded to match their respective team, tall structures with larger versions of the posters (these structures replace the floats in Splatsville), and gradient ink splotches in the colors of the three teams. The music that plays at the entrance to the Battle Lobby in Splatsville is an instrumental version of Three Wishes.

During the first part of the event, the idols wear their usual costumes as they rotate between each one of the three stages, whilst rotating through a set schedule of five songs per group. During the second part, all idols perform "Three Wishes" together on the Giant Clam Stage whilst wearing new costumes, primarily white and chrome-colored, and (besides Big Man) paired with iridescent tentacle tips.

  • Callie wears a white, short, sleeveless turtleneck onesie with two loops of small chrome plates surrounding her neck, a beige frilly skirt above and white opera gloves. She wears long spikes in the knot of her tentacles, and beige trekking ankle boots with gray laces and soles.
  • Marie wears an onesie with a beige skirt on top that matches Callie's, but with long beige sleeves and an off-the-shoulder neckline with chrome plates surrounding it. She has an all-white crown similar to the test of an urchin in place of her usual hat, boots similar to Callie's, and a black ring on the middle finger of her left hand.
  • Pearl wears a white peaked cap with silver studs around it and a metal Off the Hook logo at the center atop an oval black plate, a white crop top with a harness on top of a mesh T-shirt, white puffy shorts, and matching combat boots with three buckled beige strips on the sides.
  • Marina wears a white plunge bikini top, a multi-tiered chrome necklace with round pendants hanging from a bronze choker, partially unbuttoned white pants with crossed laces on the bare sides, and tall white laced boots. Lacking her usual headphones, she wears multiple piercings in her ears, with a small, teal round one on the front and several purple spikes behind. Her fingertips have a gradient to white, matching Shiver and Frye's.
  • Shiver wears a white crossed crop top, silver serpentine bracelets on both arms, and long chrome bell-bottoms; she also wears a dark, curved horn-shaped ornament on the right side of her head and a dull red Deep Cut logo tattoo on the right side of her midriff. Her eyebrows and tentacles are colored white, with the front one seeming to cover less of her left eye than usual.
  • Frye wears a white long-sleeved bolero, a chrome strapless crop top, matching shorts with a thin strip circling each of her hips, and white laceless calf-length boots reminiscent of Order Boot Replicas. Her tentacles have a shorter side bang and are tied up in triangular buns, resembling imp horns, with a holographic X-shaped band; she also wears the same type of band on her left ear.
  • Big Man wears white suspenders with large spikes and a black leather underside, white bandages around his tail, and a white flared headpiece reminiscent of a mohawk or a sailfish fin. He additionally has three tips of makeup under his left eye, and a tribal-style pattern on his fins.

A special news article in the Nintendo Switch News app, when used to open Splatoon 3, rewards players with banners themed after each of the three teams, as well as gear themed after the idols' headpieces[15]:

Set list

Over the course of the Splatfest, the three idol groups will perform many songs from their individual discographies live upon the various stages available on the festival grounds. The set list schedule was revealed on 26 August 2024.[8]

The dance choreography performed during the first half of the Splatfest seen in the teaser trailer matches the dance choreography seen in certain live concerts.[16]

First part

The following songs will be performed starting at 13 September 2024 at 00:00 UTC until 15 September 2024 at 00:00 UTC:

Stage
Urchin Stage Seashell Stage Giant Clam Stage
Band Song Band Song Band Song
Anarchy Rainbow We're So Back Spicy Calamari Inkantation
Color Pulse (2024) City of Color (2023) Till Depth Do Us Part
Liquid Sunshine Hide and Sleek Muck Warfare
Fins in the Air Acid Hues Ink Me Up
Ebb & Flow Tomorrow's Nostalgia Today Smeared Canvas
Spicy Calamari Inkantation Anarchy Rainbow We're So Back
Till Depth Do Us Part Color Pulse (2024) City of Color (2023)
Muck Warfare Liquid Sunshine Hide and Sleek
Ink Me Up Fins in the Air Acid Hues
Smeared Canvas Ebb & Flow Tomorrow's Nostalgia Today
We're So Back Spicy Calamari Inkantation Anarchy Rainbow
City of Color (2023) Till Depth Do Us Part Color Pulse (2024)
Hide and Sleek Muck Warfare Liquid Sunshine
Acid Hues Ink Me Up Fins in the Air
Tomorrow's Nostalgia Today Smeared Canvas Ebb & Flow
Rotation starts at the top again.

Second part

The following song will be performed starting at 15 September 2024 at 00:00 UTC until 16 September 2024 at 00:00 UTC:

Stage
Giant Clam Stage
Band Song
Now or Never Seven Three Wishes

After Splatfest

The following songs will be performed starting at 16 September 2024 at 00:00 UTC until 02:00 UTC:

Stage
Urchin Stage Seashell Stage Giant Clam Stage
Band Song Band Song Band Song
Daybreaker Anthem Into the Light Maritime Memory
Into the Light Maritime Memory Daybreaker Anthem
Maritime Memory Daybreaker Anthem Into the Light
Rotation starts at the top again.

Tricolor Turf War schedule

Unlike the other Splatfests in Splatoon 3, the Tricolor Turf War mode will be available during the entire Grand Festival. For the first 48 hours, the stages for Tricolor Turf War will be those that appeared in previous Splatfests. For the final 24 hours, the Tricolor Turf War stage will be the Grand Splatlands Bowl only.[17] The Tricolor stage schedule was revealed on 30 August 2024.[8]

First part

Tricolor Battle Stage Time
Start End
13 September 2024

Hammerhead Bridge
00:00 UTC 02:00 UTC

Sturgeon Shipyard
00:00 UTC 02:00 UTC

Undertow Spillway
02:00 UTC 04:00 UTC

Mincemeat Metalworks
04:00 UTC 06:00 UTC

MakoMart
08:00 UTC 10:00 UTC

Scorch Gorge
10:00 UTC 12:00 UTC

Barnacle & Dime
12:00 UTC 14:00 UTC

Brinewater Springs
14:00 UTC 16:00 UTC

Manta Maria
16:00 UTC 18:00 UTC

Crableg Capital
18:00 UTC 20:00 UTC

Bluefin Depot
20:00 UTC 22:00 UTC

Flounder Heights
22:00 UTC 00:00 UTC
14 September 2024

Mahi-Mahi Resort
00:00 UTC 02:00 UTC

Robo ROM-en
02:00 UTC 04:00 UTC

Hagglefish Market
04:00 UTC 06:00 UTC

Eeltail Alley
06:00 UTC 08:00 UTC

Random stage
08:00 UTC 00:00 UTC

Second part

Tricolor Battle Stage Time
Start End

Grand Splatlands Bowl
15 September 2024 at 00:00 UTC 16 September 2024 at 00:00 UTC

Schedule

Results will be announced in-game on 17 September 2024 at 02:00 UTC.

Dialogue

Translation needed
Add other languages, translate added languages. edit

USAUKEnglish

Announcement
Dialogue Dialogue Region
Shiver

“Which is the most important to you?! Past vs. present vs. future!”
Frye

“This is the big one! Get hype!”
Shiver

“What she means, of course, is that this Splatfest is the Grand Festival.”
Big Man

“Ay! Ay. (Yeah! It'll run for 72 hours at a special venue in the Crater.)”
Shiver

“Well. The venue isn't the only special treat. Each team, Past, Present, and Future—”
Frye

“EACH TEAM HAS ITS OWN POP-IDOL BACKUP! The Squid Sisters, Off the Hook, and us!”

Big Man

“Ay! Ay. (That's right! We even have a few messages of support from the others.)”
Shiver

“And since they couldn't join us today—so sad about that—I'll go ahead and read—”


Callie
“Wait up!”
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
Frye

“Yo! Whaaat?!”

Callie
“All you Anarchy Splatcast listeners better hold on to your tentacles...”
Marie
“It's Squid Sisters time!”
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
Callie
“We're here to rock the Grand Festival as supporters for Team Past, baby!”
Marie
“Stay fresh!”
Shiver

“Wait, why are you here on the air with us? No one told me about this!”
Marie
“The four of us thought it would be fun to surprise Deep Cut. SURPRISE!”
Frye

“The... four of you?”
Big Man

“Ay... (Wait, do you mean...)”

Pearl
“You already know who it is!”
Frye

“That voice! It's...”

Pearl
“Y'all feelin' fresh out there?”
Marina
“It's Off the Hook, coming to you LIVE from Inkopolis Square!”
Notes: Before this dialogue appears, Off the Hook appears on Big Man's screen.
Pearl
“We're here to make some noise for Team Present!”
Marina
“You know what they say—it's now or never!”
Shiver

“One might have considered informing the ACTUAL HOSTS of the Anarchy Splatcast...”
Marina
“Good thing you love surprises, then!”
Shiver

“Well, it might be obvious, but since Team Future isn't spoken for...”

Frye

“WE'VE GOT YOU, TEAM FUTURE! Deep Cut will be the ink beneath your wings.”


Big Man

“Ay? (Can you imagine the Squid Sisters or Off the Hook backing you? So dreamy...)”
Frye
“HEY! They're kind of our rivals, Big Man. You need to unjoin their fan clubs!”

Shiver

“AHEM. If ANYone would let me finish a sentence, we're ALL here to provide...”
Big Man

“Ay! Ay! (The absolute best support ever! Let's all make this Splatfest super epic!)”
Notes: Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
Callie
“The past, present, and future are all so important... It's a tough choice!”
Marie
“It sure is...”

Marie
“But without all the stuff that happened in the past, we wouldn't be who we are now.”
Callie
“You're right! Our shared memories are our greatest treasures!”

Pearl
“Yeah, well, what has the past done for me lately? It's all about the here and now!”
Marina
“Tell 'em, Pearl!”
Pearl
“Get all you can out of the present, and the future will take care of itself. That's real!”
Marina
“I can take or leave my past. But my present with Off the Hook means so much to me!”
Frye

“Whatever. I'm pumped about tomorrow! Future's so bright I gotta wear shades!”


Big Man

“Ay. Ay! (It's true—you can't go anywhere without looking forward. The future rules!)”
Shiver

“Well. It sounds like we all have enthusiasm and a well-thought-out rationale...”
Callie
“In it to win it!”
Shiver

“Listen up! It's going down... The idol reps for the Grand Festival are...”

Callie
“Can't get ahead without knowing where ya came from!”
Marie
“We've got your back, Team Past!”
Pearl
“History was just setting the stage for now.”
Marina
“I'm on Team Present to make this moment the best it can be. Join us if you agree!”
Frye

“Always move forward! Keep grinding! Stay tough! Forever be never quitting!”
Big Man

“Ay. Ay. Ay! (What she said... sort of. Ink boldly into the beyond. Team Future!)”
Notes: Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
Shiver

“Wonderful. Now, last but not least, be sure to pick up your special Splatfest gear.”
Frye

“Yeah! Just check out the Nintendo Switch News app to get yours. So cool!”
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
Frye

“Un. Be. Lievable.”

Frye

“How did the Squid Sisters AND Off the Hook crash our show? I'm gonna let 'em have it!”
Big Man

“Ay. Ay! (Hold up. We're still live for some reason!)”
Shiver

“What's this? An emergency news report?!”
Big Man

“Ay! (It came from Grizzco!)”
Notes: The Big Run announcement starts here.

JapanJapanese

Announcement
Dialogue Dialogue Region
フウカ

「大切なのは?過去 vs. 現在 vs. 未来」
ウツホ

「大一番の始まりじゃーーー!!!」
フウカ

「今度のフェスはグランドフェスティバル!.」
マンタロー

「エ~イ!(クレーターに設営中の特別会場で
72時間 っちゃいます!)」
フウカ

「そしてそして今回対決する
過去、現在、未来の各チームには~?」
ウツホ

「シオカラーズ、テンタクルズ、そしてワシらすりみ連合が
それぞれのサポーターにつくぞ!」

マンタロー

「エイ!(シオカラーズさんと テンタクルズさんからは
えんメッセージをあすかってるよ)」
フウカ

「ほな、代わりに読ましてもらいますえ」

Notes: Big Man's dialogue stays on the screen when Shiver's dialogue is shown.

アオリ
「ちょっと待ったーーーツ!」
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
ウツホ

「なんじゃ?!」

Notes: Callie's dialogue stays on the screen when Frye's dialogue is shown.
アオリ
「バンカラジオリスナーのみんな、
ごきけんイカがですか?」
ホタル
「こんちゃ~、シオカラーズで~」
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
アオリ
「アタシたちは「過去」チームのサポーターとして
グランドフェスティバル、盛り上げてくからね!」
ホタル
「イカ、よろしく」
フウカ

「な.なんでシオカラーズはんがパンカラジオに?!
聞いてへんで!」
ホタル
「メンゴメンゴ、すりみ連合のみんなを
びっくりさせちゃお~って4人で話してたんよ」
ウツホ

「4人じゃと?!」
マンタロー

「エイ?!(ってコトは、もしがして....)」

ヒメ
「とーーぜん!アタシたちもいるぜ!」
ウツホ

「この声は..!」

Notes: Pearl's dialogue stays on the screen when Frye's dialogue is shown.
ヒメ
「イエーイ!みんなイカしてるー?!」
イイダ
「ハイカラスクエアのかたスミから
テンタクルズがおとどけしてますっ」
Notes: Before this dialogue appears, Off the Hook appears on Big Man's screen.
ヒメ
「アタシたちは「現在」チームを
おうえんすっから よろしくな!」
イイダ
「みなさん、ガンバです♪」
フウカ

「んも~、心臓に悪い!ハイカラのおヒトらは
ほんまにシュミがよろしおすなぁ」
イイダ
「喜んでもらえたってコトですか?よかった~!」
フウカ

「ちなみに「未来」チームのサポーターはもちろん…」

ウツホ

「ワシらすりみ連合の3人が担当するのじゃ!」


マンタロー

「エエイ..!(シオカラーズさんとテンタクルズさんが
バンカラジオに出てる..?!夢じゃ、ない!)」
ウツホ
「くおらーマンタロー!マジメにやらんガッ!!」

Notes: Big Man's dialogue stays on the screen when Frye's dialogue is shown.
フウカ

「とにかく、ウチら7人が全力で盛り上げたるさかい…」
マンタロー

「エ~イ!(スペシャルなフェスを思いつきり楽しもう!)」
Notes: Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
アオリ
「ぶっちゃけ、過去も現在も未来もゼンブ大事だよね
選ぶの ちょっと大変かも?」
ホタル
「難しいお題よな~」

ホタル
「でもやっぱ過去のイロイロがなかったら
今ウチらはないって思うとさ」
アオリ
「うん、やっぱり過去かな!みんなといっしょに
歩いてきた思い出は、何より大切な宝物だから!」

Notes: Marie's dialogue stays on the screen when Callie's dialogue is shown.
ヒメ
「変えらんねー過去にこだわってたってしょーがねーし、
見るべきは今だろ!」
イイダ
「センパイ..!」
ヒメ
「今を最高に楽しんでりゃ、未来だって勝手に
ついてくるってーの!わはは!」
イイダ
「ワタシも、こうしてテンタクルズでいられる
今この時を大切にしたいです!」
ウツホ

「何を言っておる!明日のためにがんばるからこそ
楽しい今日がやってくるってもんじゃ!」


マンタロー

「エイ!(前を向いてなきゃ行きたい所にも行けないしね
いちはん大切なのは未来たよ!)」
フウカ

「..どのチームも気合い十分みたいやねえ」
アオリ
「やるからにはゼッタイ勝ーつ」
フウカ

「さあさあお立ち合い!一世一代の大祭り!!
グランドフェスティバルで対決するのは~?!」

アオリ
「歩いてきた道のりはアタシたちそのもの!」
ホタル
「支えてくれるのはいつだって、「過去」~」
ヒメ
「歴史なんてもんは今の連続なんだよ!!」
イイダ
「全力でいどむべきはそう、「現在」です!そして...」
ウツホ

「希望をつかみたくは、ただ前だけを見よ!!!」
マンタロー

「エイエーツ!(そ手で好きな色に塗れ!「未来」~!)」
Notes: Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
フウカ

「ちなみに、今回のフェスに合わせて
全員に特別なギアをプレゼントしてんで!」
ウツホ

「持ってないヤツはゲームニュースをチェックじゃ!」
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
ウツホ

「.........」

ウツホ

「まったく、シオカラーズもテンタクルズもいきなり
カチコんできよって!あとで文句言ってやるのじゃ!」
マンタロー

「エイイ!(待って待って、カメラまだ回ってる!)」
フウカ

「なんやめ...えっ、緊急ニュース?!」
マンタロー

「エイツ!(クマサン商会からのお知らせた!)」
Notes: The Big Run announcement starts here.

Netherlands Dutch

Announcement
Dialogue Dialogue Region
Haya

“Welke tijd is het belangrijkst voor jou?!
Verleden, heden of toekomst?”

(Which time is the most important to you?! Past, present, or future?)
Muriël

“Dit is hét grote evenement! Als je nog niet
stuitert van blijdschap, ga dat dan snel doen!”

(This is THE great event! If you are not already bouncing of joy, go do that quickly then!)
Haya

“Wat ze bedoelt te zeggen, is dat dit het
Grand Festival is!.”

(What she meant to say is that this is the Grand Festival!)
Ray

“Ay! Ay! (Ja! Het duurt 72 uur en vindt
plaats op een speciale locatie in de krater!)”

(Ay! Ay! (Yes! It will last 72 hours and takes place at a special location in the Crater!))
Haya

“En dat is niet het enige speciale. Ieder
team, Verleden, Heden en Toekomst...”

(And that is not the only special thing. Each team, Past, Present, and Future...)
Muriël

“IEDER TEAM WORDT GESTEUND DOOR EEN ANDERE
POPGROEP! DE SQUID SISTERS, TENTACOOL EN WIJ!”

(EACH TEAM WILL BE SUPPORTED BY A DIFFERENT POP GROUP! THE SQUID SISTERS, OFF THE HOOK AND US!)

Ray

“Ay! (Ja, en we hebben wat aanmoedigings-
berichten gekregen van de andere groepen!)”

(Ay! (Yes, and we have gotten some messages of encouragement from the different groups!))
Haya

“Ze konden zelf niet komen, heel jammer,
daarom zal ik hun berichten voorl...”

(They could not come themselves, a real shame, that is why I will read their messages alou...)


Callie
“Ha! Dat is helemaal niet nodig, joh!”

(Ha! There is no need for that at all, dude!)
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
Muriël

“HUH?!”

(HUH?!)

Callie
“Tentakels in de lucht, kijkers en luisteraars
van de Anarchie-Splatcast!”

(Tentacles in the air, viewers and listeners of the Anarchy Splatcast!)
Marie
“Ja, want het is tijd voor de Squid Sisters!”

(Yes, cause it is time for the Squid Sisters!)
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
Callie
“Wij komen het Grand Festival van klasse
voorzien door Team Verleden aan te moedigen!”

(We will be there to provide the Grand Festival with class by encouraging Team Past!)
Marie
“Blijf vers!”

(Stay fresh!)
Haya

“W-Waarom zijn jullie live in de uitzending?
Daar was niets over gezegd!”

(W-Why are you guys live in the broadcast? Nothing was said about that!)
Marie
“Het leek ons viertjes leuk om jullie te
verrassen, dusss... VERRASSING!”

(The four of us thought it would be fun to surprise you guys, sooo... SURPRISE!)
Muriël

“Jullie... viertjes?”

(The four... of you?)
Ray

“Ay... (Wacht, bedoel je...)”

(Ay... (Wait, do you mean...))

Lorelei
“Je weet al wat je trommelvliezen te
wachten staat!”

(You already know what your ear drums are awaiting!)
Muriël

“AAAH, dat is...”

(AAAH, that is...)

Lorelei
“Houdt iedereen zich een beetje cool daaro?”

(Is everyone keeping their cool a little bit over there?)
Mariana
“Hier is Tentacool, live vanaf het
Inkopolisplein!”

(Here is Off the Hook, live from Inkopolis Square!)
Lorelei
“En wij gaan Team Heden zo luid mogelijk
aanmoedigen!”

(And we are going to encourage Team Present as loud as possible!)
Mariana
“Ze zeggen niet voor niets "Nu of nooit"!
Vrijheden, blijheden! Het heden is alles!”

(They don't say "Now or never!" for nothing! Freedoms, joys! The present is everything!)
Haya

“Nou, fijn dat jullie er zijn, maar het was
leuk geweest als ze ons, de presentatoren...”

(Well, great to have you guys here, but it would have been nice if they, us, the hosts...)
Mariana
“Maar dan was het geen verrassing geweest!
En jullie houden juist van verrassingen!”

(But then it would not have been a surprise! And you guys just love surprises!)
Haya

“Als jij het zegt. Wat niet verrassend zal
zijn, is dat Team Toekomst...”

(If you say so. What will not be surprising is that Team Future...)

Muriël

“TEAM TOEKOMST, DAT ZIJN WIJ! En wij laten
die andere teams makkelijk achter ons!”

(TEAM FUTURE, THAT IS US! And we will not easily put those other teams behind us!)


Ray

“Ay... Ay... (Gesteund worden door de Squid
Sisters of Tentacool... Wat een droom...)”

(Ay? (Being supported by the Squid Sisters or Off the Hook... What a dream...))
Muriël
“HÉ! Je hebt het wel over onze rivalen, Ray!
Dit is geen moment om plat te gaan!”

(HEY! You are talking about our rivals, Big Man! This is not the time to go to sleep!)

Haya

“AHEM. Als iemand me laat uitpraten,
kan ik vertellen...”

(AHEM. If someone would let me finish, I can tell...)
Ray

“Ay! Ay! (Wij steunen de teams door dik en
dun! Dit Splatfest wordt historisch!)”

(Ay! Ay! (We are supporting the teams through thick and thin! This Splatfest will be historical!))
Notes: Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
Callie
“Het lijkt een lastige keuze. Het heden, verleden
en de toekomst zijn allemaal belangrijk.”

(It looks like a difficult choice. The present, past and the future are all important.)
Marie
“Dat is ergens waar...”

(There is truth in that...)

Marie
“...maar zonder het verleden, waren we niet
wie we zijn.”

(...but without the past, we would not be who we are now.)
Callie
“Je hebt gelijk. Onze herinneringen zijn de
bouwstenen van het leven!”

(You are right. Our memories are the building blocks of life!)

Lorelei
“Jaaah, vroegah was heel mooi en zo, blabla,
maar wat heb ik daar nu aan?”

(Yeahhh, the good old times were very beautiful and such, blabla, but what use is that to me now?)
Mariana
“Laat van je horen, Lore!”

(Make yourself heard, Pearlie!)
Lorelei
“Een cool verleden is geen reden om met pensioen
te gaan. Haal alles uit het heden, dat is je bestaan!”

(A cool past is no reason to go into retirement. Get the most out of the present, that is your existence!)
Mariana
“En wie ik ook was of wie ik ook zal zijn,
mijn tijd nu in Tentacool is alles voor mij.”

(And whoever I was or whoever I will be, my time now in Off the Hook is everything to me.)
Muriël

“Oké, prima als jullie van jullie matige roem
houden. Ik blijf aan mijn legende bouwen!”

(Okay, fine by me if you guys like your guys' mediocre glory. I keep on building my legend!)


Ray

“Ay. Ay! (Het maakt niet uit hoe cool je bent of
was. Hoe geweldig je wordt, weet je later pas!)”

(Ay. Ay! (It doesn't matter how cool you are or was. How awesome you will become, you won't know until later!))
Haya

“Oké, zo te horen zullen jullie jullie teams
allemaal enthousiast...”

(Okay, by the sound of it, all of you will have your guys' team enthusiastically...)
Callie
“Onze steun is onveranderlijk!”

(Our support is unchanging!)
Haya

“Als jullie me eindelijk eens laten uitpraten, kan
ik officeel bevestigen dat het Grand Festival...”

(If you guys will finally let me finish for once, I can officially confirm that the Grand Festival...)

Callie
“Zonder de wijsheid van het verleden maak
je geen schijn van kans!”

(Without the wisdom of the past, you do not stand a chance!)
Marie
“Wij staan achter jullie, Team Verleden!”

(We stand behind you, Team Past!)
Lorelei
“Dit is het moment! Niet vroeger, niet later,
NU!”

(This is the moment! Not in the past, not later, NOW!)
Mariana
“Precies! We weten dat we op Team Heden
aankunnen!”

(Precisely! We know we can depend on Team Present!)
Muriël

“Nee, je moet altijd doorgaan! Niet stilstaan
of omkijken! We gaan voorwaarts!”

(No, you must always continue! Do not stand still or look back! We are going forwards!)
Ray

“Ay! (Team Toekomst gaan onbevreesd het
onbekende tegemoet en wij zijn erbij!)”

(Ay! (Team future will be heading for the unknown and we will be there!))
Notes: Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
Haya

“Iedereen lijkt er klaar voor! Vergeet trouwens
niet om je Splatfest-kleding te halen!”

(Everyone looks like to be ready! By the way, don't forget to get your Splatfest clothing!)
Muriël

“Ja! Ga naar het nieuwskanaal op de
Nintendo Switch om die te krijgen!”

(Yes! Go to the news channel on the Nintendo Switch to get those!)
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
Muriël

“On-ge-lofelijk.”

(Un-be-lievable.)

Muriël

“Wat doen de Squid Sisters en Tentacool in
onze show? Ik zal ze wat laten zien!”

(What are the Squid Sisters and Off the Hook doing in our show? I will show them something!)
Ray

“Ay. Ay! (Wacht. Om een of andere reden
is de uitzending nog niet beëindigd!)”

(Ay. Ay! (Wait. For some reason the broadcast has not ended yet!))
Haya

“Wat is dit? Een noodoproep?!”

(What is this? An emergency call?!)
Ray

“Ay! (Het bericht komt van Beer & Co!)”

(Ay! (The message is coming from Grizzco!))
Notes: The Big Run announcement starts here.

ItalyItalian

Announcement
Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia

«Cos'è più importante per te?
Passato, presente o futuro?»

(What's more important for you? Past, present or future?)
Morena

«Questo è l'apice, l'assoluto!»

(This is the apex, the absolute!)
Pinnuccia

«Ciò che intendete, ovviamente, è che
questo è il Grand Festival

(What you mean, obviously, is that this is the Grand Festival.)
Mantaleo

«Man! Man. (Sì! Si svolgerà per 72 ore in una
sede speciale nel Cratere.)»

(Ay! Ay. (Yes! It will take place for 72 hours at a special site in the Crater.))
Pinnuccia

«Beh, la sede non è l'unica speciale.
Ogni team, Passato, Presente e Futuro...»

(Well, the site isn't the only special one. Every team, Past, Present and Future...)
Morena

«OGNI TEAM È SOSTENUTO DA UN GRUPPO!
Le Sea Sirens, le Tenta Cool e noi!»

(EACH TEAM IS SUPPORTED BY A GROUP! The Squid Sisters, Off the Hook and us!)

Mantaleo

«Man. (Esatto! Le ragazze ci hanno anche
inviato qualche messaggio di supporto.)»

(Ay. (That's right! The girls even sent us some support messages.))
Pinnuccia

«Siccome non possono essere qui con noi
oggi (che tristezza!), ora leggerò...»

(Since they can't be here with us today (how sad!), I will now read...)


Stella
«Un attimo!»

(Wait a minute!)
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
Morena

«Eh? Cooosa?!»

(Huh? Whaaat?!)

Stella
«Tutti voi ascoltatori dello Splatcast
Anarchia, tenetevi forte...»

(All you Anarchy Splatcast listeners, hold on tight...)
Marina
«È il momento delle Sea Sirens!»

(It's Squid Sisters time!)
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
Stella
«Siamo qui per promuovere il Grand Festival
come sostenitrici del Team Passato!»

(We are here to promote the Grand Festival as supporters of Team Past!)
Marina
«Sempre in gambero!»

(Staaaay fresh!)
Pinnuccia

«P-Perché siete qui in diretta con noi?
Nessuno mi ha detto niente!»

(W-Why are you here live with us? Nobody has told me anything!)
Marina
«Noi quattro abbiamo pensato che sarebbe
stato divertente sorprendervi. SORPRESA!»

(The four of us thought it would be fun to surprise you. SURPRISE!)
Morena

«Voi... quattro?»

(You... four?)
Mantaleo

«Man... (Aspetta, vuoi dire che...)»

(Ay... (Wait, do you mean that...))

Alga
«Ma certo!»

(Of course!)
Morena

«Quella voce la conosco...»

(I know that voice...)

Alga
«Che si dice? Tutto a polpo?»

(What's up? Are you OK-topus?)
Nori
«Siamo le Tenta Cool, in diretta per voi
da piazza Coloropoli!»

(We are Off the Hook, live for you from Inkopolis Square!)
Notes: Tutto a polpo? is a pun of Tutto a posto? ("Are you OK?") and "polpo" (octopus)
Alga
«Vogliamo dare tutto il nostro sostegno
al Team Presente!»

(We want to give all our support to Team Present!)
Nori
«Sapete come si dice: ora o mai più!»

(You know what it says: now or never!)
Pinnuccia

«Magari era il caso di avvertire chi conduce
EFFETTIVAMENTE lo Splatcast Anarchia...»

(Maybe it would have been right to warn those who ACTUALLY host the Anarchy Splatcast...)
Nori
«Meno male che ti piacciono le sorprese!»

(Good thing you like surprises!)
Pinnuccia

«Beh, potrebbe apparire ovvio, ma siccome
nessuno ha preso il Team Futuro...»

(Well, it might seem obvious, but since no one has taken Team Future...)

Morena

«VI SOSTENIAMO NOI, TEAM FUTURO! Il Trio
Triglio vi seguirà per l'eternità e oltre!»

(WE SUPPORT YOU, TEAM FUTURE! Deep Cut will follow you for eternity and beyond!)


Mantaleo

«Man? (Ma quanto è bello essere sostenuti
dalle Sea Sirens o dalle Tenta Cool...?)»

(Ay? (But how nice is it to be supported by the Squid Sisters or Off the Hook...?))
Morena
«Ehi! Sarebbero anche le nostre rivali,
Mantaleo. Smettila di sbavare!»

(Hey! They're supposed to be our rivals too, Big Man. Stop drooling!)

Pinnuccia

«AH-EHM. Se QUALCUNO mi lasciasse
finire una frase, siamo qui per...»

(AH-HEM. If ANYONE would let me finish a sentence, we're here to...)
Mantaleo

«Man! Man! (Darvi un sostegno oceanico!
Questo festival sarà super epico!)»

(Ay! Ay! (Give you an ocean of support! This Splatfest is going to be super epic!))
Notes: Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
Stella
«Il passato, il presente e il futuro sono
tutti importanti. È difficile scegliere...»

(The past, present and future are all important. It's hard to choose...)
Marina
«Decisamente...»

(Definitely...)

Marina
«Ma senza quello che è accaduto nel
passato, oggi non saremo chi siamo.»

(But without what happened in the past, we would not be who we are today.)
Stella
«Giusto! I ricordi che condividiamo
sono il nostro più grande tesoro!»

(That's right! The memories we share are our greatest treasure!)

Alga
«Bah, in che modo mi ha aiutato il passato?
Quello che conta è il presente!»

(Duh, how did the past even help me? What matters is the present!)
Nori
«Ben detto, Alga!»

(Well said, Pearl!)
Alga
«Vivete al massimo il presente e il
futuro si aggiusta da solo. È la verità!»

(Live the present to the fullest and the future will take care of itself. It's the truth!)
Nori
«Il passato può anche sparire. È il presente
con le Tenta Cool che mi sta a cuore!»

(The past can disappear. It is the present with Off the Hook that I care for!)
Morena

«Sarà... Io sono carica per il domani!
Il futuro è così brillante che mi acceca!»

(If you say so... I'm charged for tomorrow! The future is so bright that it blinds me!)


Mantaleo

«Man! (Vero, non puoi andare da nessuna
parte senza guardare avanti!)»

(Ay! (True, you can't go anywhere without looking forward!))
Pinnuccia

«Beh, direi che abbiamo tutti entusiasmo
e solide motivazioni...»

(Well, I would say we all have enthusiasm and solid motivations...)
Stella
«E sappiamo bene chi vincerà!»

(And we know very well who will win!)
Pinnuccia

«Aprite le orecchie, apriamo le danze!
Le star del Grand Festival si pronunciano...»

(Open your ears, let's start the dance! The stars of the Grand Festival speak out...)

Stella
«Dove vai se non sai da dove vieni?»

(Where are you going if you don't know where you come from?)
Marina
«Siamo con voi, Team Passato!»

(We're with you, Team Past!)
Alga
«La storia ci ha solo aperto la strada.»

(History has only opened the way for us.)
Nori
«Ora tocca a noi rendere questo momento
indimenticabile, Team Presente!»

(Now it's up to us to make this moment unforgettable, Team Present!)
Morena

«Avanti sempre, al massimo sempre,
concentrati sempre, mollare mai!»

(Always forward, always at your best, always concentrate, never give up!)
Mantaleo

«Man... man. Man! (Sì, esatto... più o meno.
Inchiostrate il domani, Team Futuro!)»

(Ay... ay. Ay! (Yes, that's right... sort of. Ink tomorrow, Team Future!))
Notes: Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
Pinnuccia

«Mitilico. Ah, ricordate di recuperare
l'equipaggiamento speciale a tema festivo!»

(Awesome. Oh, and don't forget to grab the special holiday-themed gear!)
Morena

«Sì! Basta controllare la sezione Notizie
su Nintendo Switch. Facilissimo!»

(Yes! Just check the News section on Nintendo Switch. Easy!)
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
Morena

«In. Cre. Dibile.»

(In. Cre. Dible.)

Morena

«Le Sea Sirens e le Tenta Cool si sono
imbucate nel nostro show! Ora mi sentono!»

(The Squid Sisters and Off the Hook have crashed our show! Now they can hear me!)
Mantaleo

«Man. Man! (Un attimo. Per qualche
motivo siamo ancora in diretta!)»

(Ay. Ay! (Wait a minute. For some reason we're still live!))
Pinnuccia

«Cos'è? Una notizia d'emergenza?!»

(What is this? An emergency news?!)
Mantaleo

«Man! (Viene dalla Ursus & Co!)»

(Ay! (It comes from Grizzco!))
Notes: The Big Run announcement starts here.

RussiaRussian

Announcement
Dialogue Dialogue Region
Кулла

«Что важнее? Прошлое, настоящее
или будущее?»

(What's more important? Past, present, or future?)
Мурия

«Супер-пупер событие!
Навострите щупальца!»

(A super-duper event! Perk up your tentacles!)
Кулла

«Мурия имеет в виду, что у нас в этот раз не
просто Сплатфест, а целый Гранд-фестиваль

(Frye means that this time, we have not just a regular Splatfest, but a whole Grand Festival!)
Биг Ман

«Ик! (Ага! Он идет 72 часа на специально
оборудованной площадке в Кратере!)»

(Ay! (Yeah! It lasts for 72 hours on a specially equipped area in the Crater!))
Кулла

«Да что там площадка, когда у команд
«Прошлое», «Настоящее» и «Будущее»...»

(Forget about the area, the teams «Past», «Present» and «Future»...)
Мурия

«БУДУТ СВОИ ПОП-ГРУППЫ ПОДДЕРЖКИ!
Squid Sisters, Off the Hook и мы!!!»

(WILL HAVE THEIR OWN SUPPORT POP GROUPS! Squid Sisters, Off the Hook, and us!!!)

Биг Ман

«Ик! Ик! (Две другие группы прислали
сообщения для наших зрителей! Круто!)»

(Ay! Ay! (Two other groups sent the messages for our audience! Cool!))
Кулла

«А поскольку они не приехали сами –
какая жалость – я вам все зачитаю...»

(And since they didn't show up by their own – what a shame – I'll read everything to you...)


Кэлли
«А ну стоп!»

(Stop right there!)
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
Мурия

«Эй! А?!»

(Hey! Uh?!)

Кэлли
«Приветик, «Анархия»! Публика,
держитесь за тентакли!»

(Hi there, «Anarchy»! Hold on your tentacles, people!)
Мари
«Squid Sisters в эфире!»

(Squid Sisters are on air!)
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
Кэлли
«Команда «Прошлое», на Гранд-фестивале
мы на вашей стороне!»

(Team «Past», at the Grand Festival, we're on your side!)
Мари
«Не тухните!»

(Stay fresh!)
Кулла

«А вы тут откуда?!
Меня не предупредили!»

(How did you get here?! No one warned me!)
Мари
«Мы вчетвером решили сделать вам
приятный сюрприз. СЮРПРИЗ, Deep Cut!»

(The four of us decided to make you a pleasant surprise. SURPRISE, Deep Cut!)
Мурия

««Вчетвером»?!»

(«The four» of you?!)
Биг Ман

«Ик... (Неужели это...)»

(Ay... (Is this really...))

Жемчик
«Не ждали?! Но сразу узнали, йо!»

(Didn't expect us?! But recognized us right away, yo!)
Мурия

«Этот голос!
Это же...»

(That voice! This must be...)

Жемчик
«Ну, плотва, как ваше ничего?
Свежачок, не тухнете?»

(Well, roaches, how's it going? Is everything fresh, not dry?)
Мариша
«С вами дуэт Off the Hook, в прямом
эфире с Инкопольской площади!»

(Off the Hook duo is here with you, live from Incopolis Square!)
Notes: In Russian, Pearl oftenly calls the audience плотва plotva ("roaches"), which is consonant with the word братва bratva ("bros").
Жемчик
««Настоящее» – это мы!
Мы победим, команда!»

(The «Present» is us! We'll win, team!)
Мариша
«Как говорится, сейчас или никогда!»

(As they say, it's now or never!)
Кулла

«Вы никого не забыли спросить? ВЕДУЩИХ
сплаткаста «Анархия», например?»

(Didn't you forget to ask anyone? The «Anarchy» Splatcast HOSTS, for instance?)
Мариша
«Как хорошо тогда, что вы любите
сюрпризы!»

(It's a good thing that you love surprises, then!)
Кулла

«Ну, сюрпризов на всех не хватит.
Осталось только «Будущее»...»

(Well, there aren't enough surprises for everyone. All that's left is the «Future»...)

Мурия

«И МЫ ЗА ВАС, КОМАНДА! Deep Cut
поможет вам закрасить новые высоты!»

(AND WE'RE WITH YOU, TEAM! Deep Cut will help you ink the new heights!)


Биг Ман

«Ик. Ик! (Представьте, Squid Sisters или
Off the Hook в вашей команде. Мечта!)»

(Ay. Ay! (Imagine, Squid Sisters or Off the Hook in your team. A dream come true!))
Мурия
«Биг Ман, ау!!! Отставить фанатение!
Это наши конкуренты! КОН-КУ-РЕН-ТЫ!»

(Big Man, hello!!! Leave the fanning! These are our competitors! COM-PE-TI-TORS!)

Notes: Фанатение fanatenie is a made up noun divided from the slang word фанатеть fanatet' ("to be a fan of something").
Кулла

«Кхе-кхе. Мне сегодня дадут договорить?
В общем, ВСЕ мы тут собрались...»

(Ahem-ahem. Will anyone let me finish speaking today? Alright, we ALL gathered here...)
Биг Ман

«Ик! (Чтобы этот Сплатфест с наших легких
щупалец и плавников стал наиэпичнейшим!)»

(Ay! (To land the helping tentacles and fins in order to make this Splatfest the most epic of all!))
Notes: Big Man's quote comes from a phrase с лёгкой руки s lyogkoy ruki (literally "with a light hand"), meaning "thanks to someone's ability", "with a helping hand from someone", where the word руки ruki ("hands") is replaced with щупальца shchyupal'tsa ("tentacles") and плавники plavniki ("fins").
Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
Кэлли
«Ну и как выбрать между прошлым,
настоящим и будущим? Сложно!»

(And how should I choose between the past, present, and future? How difficult!)
Мари
«Да уж...»

(Certainly...)

Мари
«Как думаешь, кем бы мы стали без
прошлого опыта? Точно не собой!»

(Who do you think we'd become without the past experience? Not ourselves for sure!)
Кэлли
«Ты права! Наши общие
воспоминания – наш капитал!»

(You're right! Our shared memories are our capital!)

Жемчик
«Прошлое – тухлятина! Кому интересен
вчерашний день?! Дорогу настоящему!»

(The past is a dry stuff! Who cares about yesterday?! Make way for the present!)
Мариша
«Жемчик, ты в ударе!»

(Pearl, you're on fire!)
Жемчик
«Выжимаем все по полной из настоящего,
а будущее уж как-нибудь. Йо!»

(We're squeezing everything out of the present, and the future will take care of itself somehow. Yo!)
Мариша
«Пусть прошлое останется в прошлом.
Самое главное – настоящее в Off the Hook!»

(Let the past stay in the past. The most important thing is the present in Off the Hook!)
Мурия

«Пф-ф. Завтрашний день рулит! Будущее
настолько светлое, что мне нужны очки!»

(Pf-f. Tomorrow rules! The future is so bright that I need sunglasses!)


Биг Ман

«Ик! Ик! (Точно! Надо смотреть вперед,
а то еще навернешься!)»

(Ay! Ay! (Right! You have to look forward, otherwise you might stumble!))
Кулла

«Что ж. У каждой стороны достойные
аргументы. Энтузиазм тоже в наличии...»

(Oh well. Each side has decent arguments. Enthusiasm is there too...)
Кэлли
«И ежу морскому понятно, кто победит!!!»

(It's obvious who'll win, even to an urchin!!!)
Notes: Callie's pun is a combination of a phrase и ежу понятно i ezhu ponyatno (literally "even a hedgehog understands"), meaning something that is very obvious, and морской ёж morskoy yozh ("urchin"), which literally translates as "sea hedgehog".
Кулла

«В ОБЩЕМ, расклад такой! Титаны сцены
на нашем Гранд-фестивале...»

(ANYWAY, here's the deal! At our Grand Festival, the stage titans...)

Кэлли
«Знают, что обязаны своим
настоящим прошлому!»

(Know that they owe their present to the past!)
Мари
«Команда «Прошлое»!
Мы будем болеть за вас!»

(Team «Past»! We'll be rooting for you!)
Жемчик
«Прошлое – всего лишь первый шаг
к настоящему!»

(The past is just the first step to the present!)
Мариша
««Настоящее», мы сражаемся за
«здесь и сейчас»! Карпа дием!»

(«Present», we fight for «here and now»! Carp diem!)
Notes: Marina's last phrase is a combination of карпе дием carpe diem (Latin aphorism for "seize the day") and карпа karpa (a genitive case of the word карп karp ("carp")). The same phrase also appears at the start of a Rainmaker match.
Мурия

«Вперед на всех парах!
ДА БУДЕТ БУДУЩЕЕ!!!»

(Full steam ahead! LET THERE BE FUTURE!!!)
Биг Ман

«Ик? Ик! Ик! (Это не... тавтология? Ну,
смысл передан! «Будущее», мы с вами!)»

(Ay? Ay! Ay! (Isn't this... a tautology? Well, the meaning is conveyed! «Future», we're with you!))
Notes: Big Man calls Frye's phrase a tautology because the word будущее budushchee ("future") comes from the word будет budet ("will be"), which is a part of the phrase да будет [что-либо] da budet [chto-libo] ("let there be [something]").
Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
Кулла

«Чудненько. Не забудьте забрать ваше
эксклюзивное Сплатфест-снаряжение!»

(Wonderful. Don't forget to pick up your exclusive Splatfest gear!)
Мурия

«ЙЕС!!! Для этого зацените Новости
Nintendo Switch! Прикиды просто отпад!»

(YES!!! Check out the Nintendo Switch News for that! The outfits are just crazy!)
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
Мурия

«Я просто в ШОКЕ.»

(I'm just in SHOCK.)

Мурия

«Squid Sisters и Off the Hook В НАШЕМ
ЭФИРЕ?! Мои мурены им как станцуют!!!»

(Squid Sisters and Off the Hook ON OUR AIR?! My eels will dance them to death!!!)
Биг Ман

«Ик. Ик! (Мурия, потише. Мы все еще
в этом самом эфире!)»

(Ay. Ay! (Frye, be quiet. We're still on this very air!))
Кулла

«Что у нас тут? Экстренное сообщение?!»

(What do we have here? An emergency message?!)
Биг Ман

«Ик! (От «Потапыч Inc.»!)»

(Ay! (From «Grizzco»!))
Notes: The Big Run announcement starts here.

Mexico Spanish (NOA)

Announcement
Dialogue Dialogue Region
Megan

«¿Qué creen que tiene más importancia?
¿El pasado, el presente o el futuro?»

(What do you think is most important? The past, the present or the future?)
Angie

«¡Este evento va a estar buenísimo!
¡Prepárense!»

(This event is going to be the best! Get ready!)
Megan

«Lo que Angie quiere decir es que esta vez se trata del Grand Festival

(What Frye means is that this time it's the Grand Festival.)
Rayan

«¡Zasss! (¡Exacto! ¡Durará 72 horas y tendrá como sede El Cráter!)»

(Ay! (Exactly! It'll last 72 hours and will be held in the Crater!))
Megan

«¡Pero esa no es la única novedad!
Cada equipo, Pasado, Presente, y Futuro...»

(But that's not the only thing that's new! Each team, Past, Present, and Future...)
Angie

«SERÁ APOYADO POR UN GRUPO MUSICAL:
¡Calamarciñas, Cefalopop y Clan Surimi!»

(WILL BE SUPPORTED BY ONE MUSICAL GROUP: The Squid Sisters, Off the Hook and Deep Cut!)

Rayan

«¡Zasss! (¡Sí! ¡Incluso tenemos mensajes de apoyo de las Calamarciñas y Cefalopop!)»

(Ay! (Yeah! We even have messages of support from the Squid Sisters and Off the Hook!))
Megan

«Los voy a leer, ya que no pudieron estar con nosotros en persona hoy.»

(I'm going to read them, since they couldn't be with us in person today.)


Mar
«¡Un momento!»

(Hold on!)
Notes: Just before Callie's dialogue appears, the music stops.
Angie

«¿Eh? ¿Qué pasó?»

(Huh? What happened?)

Mar
«¡Presten mucha atención a esto, oyentes de Radio Caótica!»

(Pay close attention to this, Anarchy Splatcast listeners!)
Tina
«¡Somos las auténticas Calamarciñas!»

(We're the authentic Squid Sisters!)
Notes: Before this dialogue appears, the Squid Sisters appear on Big Man's screen and an alternate version of the music begins playing.
Mar
«¡Y venimos a apoyar al equipo Pasado en el Grand Festival! ¡Claro que sí!»

(And we've come to support Team Past in the Grand Festival, of course!)
Tina
«¡Arriba esos tentáculos!»

(Put those tentacles in the air!)
Megan

«¿C-cómo se colaron en nuestra transmisión en vivo? ¡Y así de repente!»

(H-how did you sneak into our live broadcast? And so suddenly, too!)
Tina
«¡Decidimos aparecer por aquí las cuatro y darles una sorpresa al Clan Surimi!»

(The four of us decided to show up here and give Deep Cut a surprise!)
Angie

«¿Cuatro? ¿Qué... cuatro?»

(Four? What... four?)
Rayan

«¿Zasss...? (¿No se refieren a...?)»

(Ay...? (You don't mean...?))

Perla
«¡Creo que está bastante claro!»

(I think it's pretty obvious!)
Angie

«Esa voz me suena...»

(That voice sounds familiar...)

Perla
«¿Qué onda, mis calamares?»

(What's up, my squids?)
Marina
«¡Aquí las únicas y genuinas Cefalopop desde el centro de Cromópolis!»

(Here come the one and only Off the Hook from Inkopolis Square!)
Notes: Before this dialogue appears, Off the Hook appears on Big Man's screen.
Perla
«¡Nuestros gritos de apoyo irán para el equipo Presente sin dudarlo!»

(Our shouts of support will go to Team Present, with no hesitation!)
Marina
«¡Ahora o nunca! O, mejor dicho de otra forma, ¡el ahora es lo único que importa!»

(Now or never! Or, to put it another way, now is the only thing that matters!)
Megan

«¡Radio Caótica es nuestro programa!
Podrían haber avisado por lo menos...»

(Anarchy Splatcast is our program! You could have at least warned us...)
Marina
«¡Ay, por favor! ¿Verdad que les encantó esta sorpresa inesperada?»

(Oh, please! Dodn't you love this unexpected surprise?)
Megan

«En fin... por si queda alguna y el equipo Futuro se lo está preguntando...»

(Anyway... in case there are any left and Team Future is still wondering...)

Angie

«¡Somos nosotros quienes los apoyaremos! ¡El Clan Surimi está con ustedes!»

(We're the ones who will support you! Deep Cut is on your side!)


Rayan

«Zasss... (Ay... Qué suerte que a tu equipo lo apoyen las Calamarciñas o Cefalopop...)»

(Ay... (Aw... You'd be so lucky to have the Squid Sisters or Off the Hook support your team...))
Angie
«¡Pero Rayan! ¡Se supone que esos dos grupos son rivales nuestros!»

(But Big Man! Those two groups are supposed to be our rivals!)

Megan

«Bueno... Como bandas musicales míticas, nuestra labor principal será animar.»

(Well... As legendary bands, our main job will be to excite people.)
Rayan

«¡Zasss! (¡Y lo haremos lo mejor que sabemos! ¡Este festival será épico!)»

(Ay! (And we'll do the best we can! This Splatfest is going to be epic!))
Notes: Starting with this dialogue, both the Squid Sisters and Off the Hook are visible on Big Man's screen.
Mar
«Es difícil elegir. Tanto las épocas pasadas como la presente y la futura importan...»

(It's hard to decide. The past, the present, and the future are all just as important...)
Tina
«Eso es cierto.»

(That's true.)

Tina
«Pero, si no fuera por lo que ha pasado antes, no estaríamos aquí ahora.»

(But, if it weren't for what happened before, we wouldn't be here now.)
Mar
«¡Cierto! ¡Y los recuerdos del pasado son uno de los tesoros más preciados!»

(Right! And memories of the past are one of the most precious treasures there is!)

Perla
«¿En serio? ¿Qué utilidad práctica tienen esos recuerdos en el momento presente?»

(Seriously? What practical use do memories have in the present moment?)
Marina
«Cierto, Perla...»

(Right, Pearl...)
Perla
«Es mejor centrarse en el aquí y el ahora.
¡Y el futuro ya vendrá por sí solo! ¡Ujú!»

(It's best to focus on the here and now. And the future will take care of itself! Woohoo!)
Marina
«Para mí, el presente como miembro de Cefalopop está por encima de mi pasado...»

(For me, the present as a member of Off the Hook comes before my past...)
Angie

«En fin... ¡Yo vivo de la ilusión por los éxitos y proyectos que traerá el futuro!»

(Anyway... I live for the excitement of the successes and projects that the future will bring!)


Rayan

«¡Zasss! (¡Hay que pensar en lo que está por venir para poder plantearse objetivos!)»

(Ay! (You have to think about what's coming in order to set your goals!))
Megan

«¿Ven? No lo decimos por alardear.
Nuestro equipo tiene sentido común.»

(See? We're not just saying that to brag. Our team has common sense.)
Mar
«¡Pero la victoria será nuestra!»

(But victory will be ours!)
Megan

«¡Atención! ¡Que viene la ola!
¡Son los representantes del Grand Festival!»

(Listen up! It's going down! These are the representatives of the Grand Festival!)

Mar
«Nosotras tenemos claros nuestros orígenes y lo importantes que estos son.»

(We're clear about our origins and how important they are.)
Tina
«¡Así que vamos con el equipo Pasado!»

(So we're going with Team Past!)
Perla
«Pero la historia se escribe justo mientras estamos aquí.»

(But history is being written right where we're standing.)
Marina
«Nosotras apoyamos al equipo Presente,
¡porque lo único que existe es el ahora!»

(We're supporting Team Present, because the only thing that exists is now!)
Angie

«¡Miren hacia delante! ¡Sigan soñando!
¡Siembre hay un futuro al que aspirar!»

(Look ahead! Keep dreaming! There's always a future to aspire to!)
Rayan

«¡Zasss! (¡Bien dicho! ¡El equipo Futuro es el que tiene mejores perspectivas tiene!)»

(Ay! (Well said! Team Future is the one with the best prospects!))
Notes: Shiver performs her "fighting" animation during Big Man's line.
Megan

«Por último, recuerde que hay objetos especiales de regalo para todo el mundo.»

(Finally, remember that there are special gift items for everybody.)
Angie

«¡Ah, sí! ¡Miren las noticias en su Nintendo Switch para obtenerlos!»

(Oh, yeah! Check the News on your Nintendo Switch to get them!)
Notes: The general Splatfest announcement ending lines are said after these lines, at which point the music returns to normal. Afterwards, the music cuts out, the Squid Sisters and Off the Hook disappear from Big Man's screen, and the following lines are said.
Angie

«No... puede... ser...»

(It... can't... be...)

Angie

«¿Las Calamarciñas y Cefalopop se colaron en nuestra actuación? ¡Qué descaro!»

(The Squid Sisters and Off the Hook snuck into our performance? The nerve!)
Rayan

«¡Zasss! (¡Un momento! ¡La transmisión sigue en vivo!)»

(Ay! (Hold on! The broadcast is still live!))
Megan

«¿Cómo? ¡¿Un boletín informativo de emergencia?!»

(What? An emergency bulletin?!)
Rayan

«¡Zasss! (¡Parece que se trata de un anuncio de Don Oso, S. A.!)»

(Ay! (It looks like an advertisement for Grizzco Industries!))
Notes: The Big Run announcement starts here.

Gallery

Image linking to the gallery page
View the gallery

Trivia

  • This Splatfest was announced during the five-year anniversary of Splatoon 2's Final Fest, Chaos vs. Order.
  • This is the first Splatfest in Splatoon 3 to be held for 72 hours, rather than the usual 48.
  • The first and third options of this Splatfest use the same English names as the options in Past vs. Future, a North American Splatfest in Splatoon (albeit with a different question). However, the names are different in French and Spanish, as Past vs. Future was known as "Dinosaurs vs. Robots" in these languages.
  • This is the fourth Splatfest in Splatoon 3 to feature plain-colored Splatfest Tees instead of tie-dye ones, with the others being Grass vs. Fire vs. Water, Power vs. Wisdom vs. Courage, and Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed.
    • Of these Splatfests, this is the only one to not be a collaboration with a real-life brand.
  • Liquid Sunshine is the only song performed during the first part of the Splatfest to not have been previously performed in neither a live concert nor in any of the hub areas during prior Splatfests across all three games.
  • During the sneak peek period of the Grand Festival the song Rockagilly Blues mistakenly has a greater chance of being chosen for battle, while songs added after Sizzle Season 2023 cannot be chosen for battle.[18]

Names in other languages

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit
Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese 過去 vs. 現在 vs. 未来
Kako vs. Genzai vs. Mirai
Past vs. Present vs. Future
Netherlands Dutch Verleden vs. Heden vs. Toekomst Past vs. Present vs. Future
France French (NOE) Passé vs. Présent vs. Futur Past vs. Present vs. Future
Germany German Vergangenheit vs. Gegenwart vs. Zukunft Past vs. Present vs. Future
Italy Italian Passato vs. Presente vs. Futuro Past vs. Present vs. Future
Russia Russian Прошлое против Настоящее против Будущее
Proshloe protiv Nastoyashchee protiv Budushchee
Past vs. Present vs. Future
SpainMexico Spanish Pasado vs. Presente vs. Futuro Past vs. Present vs. Future
Hong Kong Chinese (Traditional) 過去 vs. 現在 vs. 未來
Guòqù vs. Xiànzài vs. Wèilái
Past vs. Present vs. Future
South Korea Korean 과거 vs 현재 vs 미래
Gwageo vs Hyeonjae vs Mirae
Past vs. Present vs. Future
Portugal Portuguese (NOE) Passado vs. Presente vs. Futuro[19] Past vs. Present vs. Future


Which is the most important to you?
Language Name Meaning
Japan Japanese 大切なのは?
Taisetsu nano wa?
Which is more important?
Netherlands Dutch Welke tijd is het belangrijkst voor jou? Which time is the most important to you?
France French (NOE) Qu'est-ce qui vous importe le plus ? What is most important to you?
Germany German Welches ist dir am wichtigsten? What is most important to you?
Italy Italian Cos'è più importante per te? What's more important for you?
Russia Russian Что важнее?
Chto vazhnee?
What is more important?
SpainMexico Spanish ¿Qué es lo más importante para ti? What is the most important to you?
Hong Kong Chinese (Traditional) 重要的是什麼?
Zhòngyào de shì shénme?
What is important?
South Korea Korean 소중한 것은?
Sojunghan geoseun?
What is important to you?
Portugal Portuguese (NOE) Qual é mais importante?[19] What is more important?


Long name
The past is most important!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Het verleden is het belangrijkst! The past is the most important!
Germany German Die Vergangenheit ist mir am wichtigsten! The past is most important to me!
Italy Italian Il passato è più importante! The past is more important!
Russia Russian Прошлое важнее всего!
Proshloe vazhnee vsego!
The past is most important of all!
SpainMexico Spanish El pasado es el más importante The past is the most important


The present is most important!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Het heden is het belangrijkst! The present is the most important!
Germany German Die Gegenwart ist mir am wichtigsten! The present is most important to me!
Italy Italian Il presente è più importante! The present is more important!
Russia Russian Настоящее важнее всего!
Nastoyashchee vazhnee vsego!
The present is most important of all!
SpainMexico Spanish El presente es el más importante The present is the most important


The future is most important!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch De toekomst is het belangrijkst! The future is the most important!
Germany German Die Zukunft ist mir am wichtigsten! The future is most important to me!
Italy Italian Il futuro è più importante! The future is more important!
Russia Russian Будущее важнее всего!
Budushchee vazhnee vsego!
The future is most important of all!
SpainMexico Spanish El futuro es el más importante The future is the most important

References

  1. Twitter @NintendoAUNZ on Twitter
  2. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  3. Twitter @SplatoonJP on Twitter
  4. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  5. Grand Festival press kit
    Splatoon 3 Splatfests Reach a Crescendo with the 72-Hour Music-Filled Grand Festival!
  6. My Nintendo™ Splatoon™ 3 Grand Festival Sweepstakes
    Splatfests in the Splatoon 3 game for the Nintendo Switch™ system reach a “grand” finale in the music-filled Grand Festival in-game event** !
  7. Grand Festival press kit
    So get ready to explore the festival grounds during the 72-hour Splatfest, because who knows what other surprises might be in store?
  8. 8.0 8.1 8.2 Nintendo Japanese Grand Festival website
  9. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  10. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  11. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  12. Twitter @SplatoonNA on Twitter
  13. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  14. Twitter @NintendoEurope on Twitter
  15. Twitter @SplatoonNA on Twitter
  16. Twitter @theduckthatdraw on Twitter.
  17. Nintendo British Splatoon website Tricolor Battles will be available throughout the whole weekend. For the first 48 hours the stages on offer will rotate between previous Tricolor Battle stages. Then, for the final 24 hours, it's Tricolor Battles at the Grand Splatlands Bowl only, with all three groups combining for a big performance on the main stage!
  18. Twitter @ashbinary_ on Twitter
  19. 19.0 19.1 YouTube Splatoon 3 (Nintendo Switch) – Está a chegar o Grand Festival!