|“||Say it with sizzle... I'm Frye!||”|
— Splatoon 3 Direct
Frye is a character in Splatoon 3 and one of the three members of the band Deep Cut, alongside Shiver and Big Man, with whom she co-hosts both Anarchy Splatcast, the news show of Splatsville, and Splatfests. She is also the second boss of Return of the Mammalians. Her signature color is yellow.
Frye is an Inkling with dark brown skin, golden eyes with orange pupils in the shape of a cross, and purple tinted fingers and toes, which glow during Splatfests. Her Inkling "mask" markings are fairly thick. She has thick yellow eyelashes with a slight orange gradient to them. Her hair is yellow with purple-tipped tentacles. There is a lock on the left side of her hairstyle in the front and smaller lock on the left in the back. Her eyebrows are yellow and triangular. She has long, sharp-pointed ears, the tips of which are a lighter orange color.
Frye's right ear is pierced with three moray eel tooth-shaped earrings. Her outfit consists of a sleeveless yellow turtleneck crop top under a small yellow transparent shawl, white baggy pants with holes on the left side that have purple trims, and white toeless socks. She wears an off-white rope on her front left hair tentacle, forming an X shape, and below it a smaller tighter hair tie made from the same material. Around her waist is a belt made of the same sort of rope, with a large golden squid head charm with purple tassels hanging from it on the front left. On top of her head is a golden-colored hat with cube chunks on it, most possibly resembling fried batter or food. Under certain circumstances she wears an eel mask, alluding to a real-world tanuki mask. During Splatfests, her shawl lights up with the music.
During Splatfests, the colors of her hair, shirt, and shawl change to match her team's color.
Return of the Mammalians
Frye and the rest of Deep Cut are initially hostile to Agent 3 and the New Squidbeak Splatoon, declaring that all the treasure in Alterna is theirs to plunder and that they won't let anyone else have it. Later, when the team agrees to give the treasure (now a broken down tool) to Deep Cut, Frye, along with Shiver and Big Man becomes the player's ally and helps them in defeating Mr. Grizz.
- Main article: The Future Stares Back.
Frye is the second boss of the single-player campaign, Return of the Mammalians and the first Deep Cut boss.
- The tip of her hair could allude to an eel resting in water.
- In the Japanese version, she speaks in the Kansai dialect, like her bandmate Shiver. In addition, she uses the personal pronoun "washi", as well as other speech patterns which are commonly associated with stereotypical old people in popular Japanese media, such as adding "ja", "zo", and/or "na" at the end of her sentences, addressing people she isn't close with as "omae-san", and many more.
- Frye is the first inkling to be explicitly shown to have a tongue in game. The only time an Inkling's tongue had been shown previously was in the artwork for Splatoon's Naughty vs. Nice Splatfest. She along with Shiver have this unique feature.
- In her dialogue in both the Rock vs. Paper vs. Scissors and Gear vs. Grub vs. Fun Splatfests, Frye is shown to be very indecisive.
- If the player has Color Lock toggled, Frye's ink color in her boss fight changes, her design also changes with the yellow and the blue swapping places. The face of the Octostomp's remains also changes color to blue.
- One of Frye's speech soundbites bears a strong resemblance to a common English expletive. This is likely to be a coincidence.
"Frye" comes from the verb "to fry", the action of cooking food over heat, contrasting with Shiver's name, which suggests cold. A "fry" is also one of the collective terms for a group of eels.
"Utsuho" is a rare Japanese female given name usually spelled with the kanji 空 (sky/void) or 空穂 (sky/void-ear), which may also be read Utsubo. It is a pun on 鱓 utsubo, the Japanese word for "moray eel". This is in reference to Frye descending from a lineage of moray eel trainers.
Names in other languages
|From 鱓 (utsubo, Japanese for "moray eel")|
|Dutch||Muriël||A female given name, which resembles part of murene and moeraal ("moray eel")|
|French||Angie||From anguille (eel)|
|German||Muri||From Muräne (moray eel)|
|Italian||Morena||From murena (moray eel). Also a female given name.|
|From мурена murena (moray eel) and Мария Mariya (Maria)|
|Spanish||Angie||From anguila (eel)|
|From 海鰻 (hǎi mán, Chinese for "moray eel"). While her name uses a different character and tone, it sounds similar to the second character of the Chinese word for "moray eel".|
|Transcription of Japanese name|
|Portuguese||Frye||Same as English|
Introduction in other languages
Sando no meshi yori otakara hanto!
Odoru gyangusutā, Utsuho!
|Treasure hunts are more important than food to me!|
I'm the dancing gangster, Frye!
|Dutch||Maar voorstellen zal ik ons zeker!
Muriël, de moedige misdadiger!
|But I will introduce ourselves for sure!
Frye, the valiant criminal!
|French||Et on va te dire qui on est.
C'est moi, la reine des murènes... Angie !
|And we'll tell you who we are.
It's me, the queen of the moray eels... Frye!
|German||Wir sind die Schatzjäger, die nie genug kriegen!
Gleich fließen die Muränen... Hier kommt Muri!
|We are the treasure hunters who never get enough!|
Soon the morays flow... Here comes Frye!
|Italian||Ma ti dirò chi "siamo".
M'insinuo prima io... Sono Morena!
|But I'll tell you who "we are".
I sneak in first ... I'm Frye!
|Russian||Мы расскажем вам о нас!
Звать Мурия... Танцующая фурия!
My rasskazhem vam o nas!
Zvat' Muriya... Tantsuyushchaya furiya!
|We'll tell you about us!|
The name's Frye... The dancing fury!
|Spanish (NOA)||Lo vamos a dejar bien clarito.
Empiezo yo. Soy Angie... ¡coreógrafa marina!
|We will explain it very clearly!
I'll start. I'm Frye... marine choreographer!
|Spanish (NOE)||¡Os lo explicaremos bien clarito!
Empezaré presentándome yo. Soy Angie... ¡coreógrafa marina!
|We will explain it very clearly!
I'll start by introducing myself. I'm Frye... marine choreographer!
Fèiqǐnwàngshí de duó bǎo lièrén!
Dàhǎi zhōng de hēibāng wǔ zhě, màn màn shì yě!
|The treasure hunter who doesn't eat or sleep!|
I am the dancing gangster from the sea, Frye!
|Korean||탐욕스러운 보물 사냥꾼!
춤추는 갱스터 우츠호!
Tamyokseureoun bomul sanyangkkun!
Chumchuneun gaengseuteo Ucheuho!
|I'm a greedy treasure huntress!|
As well as the dancing gangster, Frye!
The Eel Deal
|Dutch||Eén voor alen, alen voor één||One for eels, eels for one|
a pun on "één voor allen, allen voor één" (one for all, all for one)
|French (NOE)||L'anguille de l'angoisse||The eel of anguish|
|German||Muränen im Gesicht||Moray eels on the face|
|Moray eel gorgon|
Hēibāng wǔ zhě
Characters in Splatoon 3