Mr. Grizz

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Jump to navigation Jump to search

Mr. Grizz
Mr-grizz.png
Species Unknown/Bear Statue
Height
Hair Color
Eye Color
Age
Gender Male
Location Grizzco Industries
Shop
Members
Empty tank.png This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.

Mr. Grizz is a character in Splatoon 2.

Appearance

Mr. Grizz speaks through a wooden fishing bear statue with a radio antenna attached to it. His true appearance remains unknown.

Description

Mr. Grizz is the owner of Grizzco. He has the responsibility of training, coaching, and supervising his employees.

When the player enters Salmon Run for the first time, he greets the player and gives them two tutorials before they can play the mode online, showcasing how to defeat each Boss Salmonid (excluding the Griller and Mothership). However, if the player enters before reaching Level 4, Mr. Grizz will see that they are a newbie and will not let them play Salmon Run as they would be a "liability".

Mr. Grizz supplies the player with advice on how to handle each event when one occurs in-game, and sometimes his own rare weapons, along with congratulating the player after each round and how well (or not-so-well) the player has done at the end of a match.

Quotes

English

When entering Grizzco for the first time:

  • "Hey, kid. How'd ya like to shape the future of Inkopolis? Welcome to Grizzco Industries. I'm Mr. Grizz. Here at Grizzco, we're tryin' to make the world a better place, see? And we need fresh young talent to do it. Yeah, it's just your run-of-the-mill, manual-labor type of work, but's for a good cause, and we pay well. So whaddaya say, kid? The next training boat is headin' out now. You ready to be part of somethin' bigger than yourself?"

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Welcome to Grizzco Industries. And congrats on taking the first step towards financial securi— Oh, you're a newb. Look, I'd hire ya, but it ain't legal. Besides, you'd just be a liability. Come back once you've hit level 4, and I'll give ya a job."

Before the start of a wave:

  • "The egg basket is ready and waiting. Now go get me some Golden Eggs!"

During the start of a normal or high tide wave:

  • "You've got a Boss Salmonid incoming. DO YOUR JOB!"

During the start of a low tide wave:

  • "A school of Salmonids is gathering down at the shoreline. Group up and bring 'em down."

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "There's a group of Cohocks down by the shoreline. I'll leave a cannon. You know what to do."

During the start of a fog wave:

  • "Looks like the fog's rolling in. Stay sharp. NO SLACKING!"

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Smells like a school of Salmonids have spawned by the shoreline. Curse this fog..."

During the start of a Mothership wave:

  • "A Mothership. You'll need to organize to bring it down. But don't even THINK about starting a union!"

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "You've got a Mothership down by the shore. You guys might want to coordinate if you want to survive."

During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:

  • "MY EGG BASKET! Don't let those slimy Salmonids touch my eggs!"

During the Griller wave:

  • "Here comes a Griller... Aim for its exposed tail. That'll let your coworkers know where to shoot, too."
  • "Looks like you got 2 Grillers out there. Take them out before they barbecue your entire work crew."

During the start of a Rush wave:

  • "The Salmonids are restless. Oh, I see why - there are Glowflies here. Once they start glowing, buckle up."

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "I can feel it... The Gold One approaches! Find it and ink it until it drops its Golden Eggs!"

During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:

  • "There's the Goldie! Take its eggs!"

During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:

  • "That sneaky Goldie is hiding! Find it!"

After clearing wave 1 and 2:

  • "Come to papa, little eggs... NOW BRING ME MORE!"

After clearing wave 3:

  • "Well done. That's the last of 'em. Now get back to the boat."

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "I gotta say - you might be the best employee I've ever had. A true profreshional."

During results, while meeting the quota (Apprentice - Overachiever):

  • "Let's see... You harvested (Insert Golden Egg count) Golden Eggs this time. Nice haul."

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota:

  • "WHAT A HAUL! The sea has blessed you with its bounty. I should think about givin' ya a raise.

During results, when having cleared a wave on Hazard level MAX and meeting the quota:

  • "NO WAY! You cleared a Hazard level MAX?! You are as lethal as the sea herself!"

During results, while not meeting the quota by timeout:

  • "TIME'S UP! Let's see how many Golden Eggs ya got. Just (Insert Golden Egg count)? That's a shame."

During results, while having a crew wipe:

  • "Ooh, crew wipe. Let's see how many Golden Eggs ya got. (Insert Golden Egg count)? Not terrible."

During results, while having failed without collecting any Golden Eggs:

  • "Not a single Golden Egg? Maybe I should have made you read the training manual."

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "Now THAT'S the type of performance I'm looking for. You have a bright future here, kid. I'll put this on your bonus review."

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • How'd ya like the fancy weapon, kid? That's one of my favorites.

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Griller wave:

  • "Grillers use red lasers to aim at their prey. If you find yourself on the receiving end of the laser pointer, RUN."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "When a Goldie's in hiding, you're likely to find it in the Gusher that's giving off the most light. Or so they say..."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a Fog wave:

  • "When fog descends, communicating with your team is a must. Rally your coworkers to your side with Button1 DPad.png!"

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a low tide wave:

  • "When the tide is low, your workspace is bigger. Head down to the shoreline and check it out."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a high tide wave:

  • "Your workspace is smaller at high tide. Make sure you watch each other's backs."

After the first quote, while not meeting the quota or a crew wipe during a normal or high tide wave:

  • "You can take out Maws in no time if you can get her to swallow a bomb. Just toss one at your toes right before the beast strikes."
  • "Scrappers rely on their armor and charge at you headfirst. Keep up your fire to stun 'em, then flank 'em once they're stunned."
  • "Each weapon has its strengths. For example, if a Steelhead shows up, you might want to lean on a coworker using a charger..."
  • "If you get swarmed by Glowflies, good luck staying alive. Once they're on you, every Salmonid around will be trying to splat you."
  • "Shoot a Drizzler's torpedoes to send 'em back where they came from. It's a surefire way to bring a Drizzler down in a snap."
  • "It's easy to forget about Stingers if they're not nearby, but I recommend you deal with 'em ASAP. Trust me on this, kid."
  • "When lobbing bombs at a Flyfish, press and hold Button1 R.png until the trajectory line appears. It'll help you aim better."
  • "Steel Eels pick a target and then chase it down. If you're the lucky Inkling, try luring it somewhere where your team can splat it."
  • "Salmonids tend to group up and come at ya from one direction. That direction is liable to change over time, though."
  • "Hiding from Salmonids in your own ink won't work. They've got a wicked sense of smell and can sniff out Inklings from a distance."
  • "Salmonids can't climb walls, so when you've got downtime, ink some escape routes instead of slacking off."

"Now that's the kind of work I've been looking for! A true Profreshional!"

"It may be hard to forget that the stinger was even there so make sure to knock them out first."

"Let's see how many eggs everyone collected. (Insert number of golden eggs) Not too bad."

Dutch

Entering Grizzco while being under level 4:

  • "Hé, kleine. Wat kan ik v... O, je bent nog echt een groentje. Ik zou wel willen, maar ik kan je zo echt niet inhuren. Er zijn regels voor dat soort dingen, weet je? Kom terug als je minstens op niveau 4 zit. Dan heb ik wel wat."
  • (Hey, little one. What can I do f... Oh, you're just a rookie. I would want to, but I really can't hire you like that. There are rules for that sort of things, you know? Come back when you're at least level 4. Then I surely have something.)

When entering Grizzco for the first time while being level 4 and higher:

  • "Hé, kleine. Wil je een steentje bijdragen aan de toekomst van Inkopolis? Welkom bij Beer & Co. Ik ben Ted B. Bij Beer & Co proberen we van de wereld een betere plek te maken. Daarom zijn we op zoek naar vers talent. Naar mensen zoals jij, dus. Het is eigenlijk heel eenvoudig werk, maar het is voor een goed doel, en het betaald best aardig. Dus wat denk je ervan, welp? Wil je deel uitmaken van iets dat groter is dan jezelf? De volgende trainingsboot vertrekt zo meteen, dus mis die kans niet! Doe je best!"
  • (Hey, little one. Do you want to contribute to the future of Inkoplis? Welcome to Grizzco Industries. I am Mr. Grizz. At Grizzco we try to make to make the world a better place. That's why we're looking for fresh talent. For people like you, see? It's actually very simple work, but it's for a good cause, and it pays quite nicely. So what do you think of it, cub? Do you want to be a part of something that's bigger than yourself? The next training boat is leaving shortly, so don't miss that chance! Do your best!)

Before the start of a wave:

  • "De eiermand is klaar om gevuld te worden. Ga dus snel een paar gouden eieren voor me halen!"
  • (The egg basket is ready to be filled. So go get a few golden eggs for me quick!)

During the start of a normal/high tide wave:

  • "Er is een Salmonietenbaas in aantocht. ZET JE SCHRAP!"
  • (There's a Boss Salmonid approaching. BRACE YOURSELF!)

During the start of a low tide wave:

  • "Er is zich een school Salmonieten aan het verzamelen bij de kust. Werk samen en versla ze."
  • (There's a school of Salmonids gathering at the coast. Work together and defeat them.)

During the start of a fog wave with normal/high tide:

  • "Er komt mist opzetten. Blijf scherp. GEEN GELANTERFANT!"
  • (There's mist rolling in. Stay sharp. NO SLACKING!)

During the start of a fog wave with low tide:

  • "Het ruikt alsof er een school Salmonieten is opgedoken bij de oever. Die vervloekte mist..."
  • (It smells like there's a school of Salmonids emerging at the shore. That cursed fog...)

During the start of a Cohock Charge wave:

  • "Er is een groep Sallogs bij de oever. Ik zal je een kanon geven. Je weet wat je te doen staat."
  • (There's a group of Cohocks at the shore. I will give you a cannon. You know what you must do.)

During the start of a Mothership wave with normal/high tide:

  • "Een moederschip. Jullie moeten je groeperen en georganiseerd vechten. Maar WAAG HET NIET om een vakbond te beginnen!"
  • (A mothership. You have to group and fight organized. But DON'T YOU DARE about starting a union!)

During the start of a Mothership wave with low tide:

  • "Er is een moederschip aan de oever. Probeer samen te werken als je wilt overleven."
  • (There's a mothership at the shore. Try to work together when you want to survive.)

During the Mothership wave, when the Mothership is about to move towards the basket:

  • "Het moederschip komt in de buurt van mijn eiermand!"
  • (The mothership comes near my egg basket!)

During the Mothership wave, when the Mothership is moving towards the basket:

  • "MIJN EIERMAND! Laat die slijmerige Salmonieten niet bij mijn eieren!"
  • (MY EGG BASKET! Don't let those slimy Salmonids to my eggs!)

During the start of a Griller wave:

  • "Daar komt een Griller... Mik op zijn uitgestoken staart. Je collega’s weten dan ook waar ze moeten richten."
  • (There's a Griller... Aim for his exposed tail. Then your colleagues know where to aim too.)

During a Griller wave:

  • "Eens zien hoeveel Grillers hier nog te vinden zijn... Nog 2, blijkbaar. Ruim die op voor je hele team geroosterd wordt!"
  • (Let's take a look how much Grillers can still be found here... still 2, apparently. Clear these away before your whole team gets roasted!)

During the start of a Rush wave:

  • "De salmonieten doen onrustig. O, vandaar... Glimvliegjes... Zorg dat je voorbereid bent zodra ze beginnen te glimmen."
  • (The salmonids are restless. Oh, that's why... Glowflies... Make sure you are prepared as soon as they begin to shine.

During the start of a Goldie Seeking wave:

  • "Ik kan het duidelijk voelen... Er nadert een Goldie! Vind haar en belaag haar met inkt totdat ze haar gouden eieren verliest!"
  • (I can feel it clearly... There's a Goldie approaching! Find her and attack her with ink until she loses her golden eggs!)

During the Goldie Seeking wave, when finding the Goldie:

  • "Daar is de Goldie! Pak haar eieren!"
  • (There's the Goldie! Take her eggs!)

During the Goldie Seeking wave, when the Goldie is hiding after finding it:

  • "Die geniepige Goldie heeft zich verstopt! Vind haar!"
  • (That sneaky Goldie has hid herself! Find her!)

After clearing wave 1 and 2:

  • "Kom maar bij papa, kleine eitjes... MEER! BRENG ME MEER!"
  • (Come to papa, little eggs... MORE! BRING ME MORE!)

After clearing wave 3:

  • "Oké, dat was het dan! Tijd om terug naar de boot te gaan."
  • (Okay, that was it! Time to go back to the boat.)

During results, while meeting the quota (Apprentice - Overachiever):

  • "Hmm... Eens kijken hoeveel gouden eieren je hebt verzameld. (Voeg aantal Gouden Eieren in)?! Goed werk!"
  • (Hmm... Let's take a look how many golden eggs you have collected. (Insert Golden Egg count)?! Good job!)

During results, while meeting the quota (Profreshional):

  • "Jullie zijn de beste werknemers die een baas zich kan wensen. Jullie gaan het nog vers... eh... ver schoppen!"
  • (You are the best employees that a boss can wish for. You're going to get fresh... eh... get far once!)

During results, when getting over 100 Golden Eggs and meeting the quota:

  • "WAT EEN VANGST! De zee heeft ons gezegend. Misschien moet ik maar eens gaan nadenken over loonsverhoging..."
  • (WHAT A HAUL! The sea has blessed us. Maybe I should think about a raise...)

During results, when having cleared a wave on Hazard level MAX and meeting the quota:

  • "Je hebt gewonnen op het maximale risiconiveau?! Jou is geen zee te hoog!"
  • (You have won on Hazarld level MAX?! No sea is too high for you.)

During results, while not meeting the quota by timeout:

  • "DE TIJD IS OM! Volgens de wet mag je niet langer werken. Hoeveel gouden eieren heb je? (Voeg aantal Gouden Eieren in)? Da's niet zo best."
  • (TIME'S UP! According to the law, you're not allowed to work more. How many golden eggs do you have? (Insert Golden Egg count)? That's not so good.)

During results, while having a crew wipe:

  • "En weg zijn al mijn medewerkers! Ik hoop dat de verzekering dat dekt... Hoeveel gouden eieren heb je... (Voeg aantal Gouden Eieren in)? Hm, het gaat."
  • (And all my employees are gone! I hope that the insurance covers that... How many golden eggs do you have... (Insert Golden Egg count)? Hm, it's okay.)

After the first quote during results, while meeting the quota:

  • "Dat is het betere werk! Er ligt een mooie toekomst voor je in het verschiet, gup. Ik zal hier een aantekening van maken."
  • (That's what I'm talking about! There's a bright future ahead of you, gup. I will make a note of this.)

After the first quote during results, if a rare weapon appeared during the run:

  • "Je hebt een goede smaak wat wapens betreft. Dat is een van mijn favorieten."
  • (You have a good taste as far as weapons are concerned. That's one of my favorites.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a high tide wave:

  • "Bij vloed heb je minder ruimte om te werken. Geef elkaar dus rugdekking!"
  • (You have less space to work with high tide. So watch each other's backs!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a low tide wave:

  • "Bij eb heb je meer ruimte om te werken. Ga naar de oever en kijk eens rond."
  • (You have more space to work with low tide. Go to the shore and take a look.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Fog wave:

  • "Als de mist neerdaalt, is mondelinge communicatie nog belangrijker. Roep je collega’s met Button1 DPad.png!"
  • (When the mist descends, vocal communication is even more important. Call your colleagues with Button1 DPad.png!)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Cohock Charge wave:

  • "Het is gevaarlijk om het in je eentje op te nemen tegen ’n groep Sallogs. Je kunt beter je collega’s dekking geven met een kanon."
  • (It's dangerous to go up against a group of Cohocks all on your own. You can better give your colleagues cover with a cannon.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Mothership wave:

  • "Als er een moederschip nadert, ga dan naar de eiermand om de gouden eieren te beschermen."
  • (When there's a mothership approaching, go to the egg basket to protect the golden eggs.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Griller wave:

  • "Grillers richten met rode lasers op hun doel. Als er een laser op je wordt gericht, moet je maken dat je wegkomt."
  • (Grillers aim with red lasers on their target. When there's a laser aimed at you, you have to make a run for it.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Rush wave:

  • "Wees voorzichtig als er glimvliegjes in de buurt zijn. Als ze rond je cirkelen, komen Salmonieten als vliegen op je af."
  • (Be careful when there are glowflies nearby. When they circle you, Salmonids come towards you like flies.)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a Goldie Seeking wave:

  • "Als een Goldie zich verstopt, vind je haar waarschijnlijk bij de geiser die het meeste licht geeft. Zeggen ze..."
  • (When a Goldie hides herself, you probably find her at the gusher that's giving off the most light. So they say...)

After the first quote, while not meeting the quota/crew wipe during a normal/high tide wave:

  • "Salmonieten komen als groep uit dezelfde richting op je af. Die richting verandert in de loop der tijd echter."
  • (Salmonids come as a group from the same direction towards you. That direction changes in the course of time, though)
  • "Het heeft geen zin om je in je eigen inkt te verstoppen voor de Salmonieten. Hun reukzin is het neusje van de zalm, zeg maar."
  • (It's no use to hide in your own ink from the Salmonids. Their sense of smell is the best of the best, so to say.)

NOTE: "...het neusje van de zalm..." is a Dutch phrase and translates to "the nose of the salmon" and means "the best of the best"

  • "Salmonieten kunnen niet klimmen, dus sproei een paar vluchtwegen als je eventjes niks te doen hebt."
  • (Salmonids can't climb, so spray a few escape routes when you have nothing to do for a brief moment.)
  • "Salmonietenbazen laten hun gouden eieren vallen waar je ze omlegt, dus probeer ze zo dicht mogelijk bij de eiermand te krijgen."
  • (Boss Salmonids drop their golden eggs where you take them down, so try to get them as close as possible to the egg basket."
  • "Er is een ideaal moment voor elk wapen. Als er een Staalkop opduikt, is dat bijvoorbeeld de perfecte tijd voor een lader."
  • (There's an ideal moment for every weapon. For example, when a Steelhead emerges, that's the perfect time for a charger.)
  • "Het is makkelijk om Staaplo’s te vergeten als ze niet dichtbij zijn, maar je kunt ze het best zo snel mogelijk uitschakelen."
  • (It's easy to forget Stingers when they're not close-by, but you can best take them out as fast as possible.)
  • "Schiet de projectielen van een Miezer terug. Als je hem ermee raakt, is het binnen de kortste keren afgelopen met hem."
  • (Shoot the projectiles of the Drizzler back. When you hit him with it, it's finished with him in no time.)
  • "Een Staal jaagt op z’n gekozen doel. Als jij de gelukkige bent, lok hem dan naar een plek waar je hem makkelijk kunt omleggen."
  • (A Steel Eel hunts on his chosen target. When you're the lucky one, lure him to a place where you can easily take him down.)
  • "Jutters vertrouwen op hun pantser en komen recht op je af. Blijf schieten en val ze van achter aan als ze langzamer worden."
  • (Scrappers trust on their armor and come straight towards you. Keep shooting and attack them from behind when they get slower.)
  • "Als je bommen gooit naar een Salmodrone, houd Button1 R.png dan ingedrukt om te zien of je in de goede richting gooit."
  • (When you throw bombs towards the Flyfish, hold Button1 R.png down to see if you're throwing in the right direction.)
  • "Geef een Snaai een bom te eten om hem snel uit te schakelen. Gooi de bom voor je voeten voordat een Snaai kan toehappen."
  • (Give a Maws a bomb to eat to eliminate him quickly. Throw the bomb at your feet before the Maws can bite.)


Etymology

Grizz comes from 'grizzly', as in 'grizzly bear', also present in Grizzco.

Trivia

  • According to an interview with the developers, Mr. Grizz may not even be observing the workplace and may be using an automatic speech program.[1]
  • Mr. Grizz's appearance is based on the kibori kuma, being a wood-carved bear with a fish in its mouth.
  • When playing Salmon Run in The Shoal, Mr. Grizz's icon will be darkened and will be known as a "Raspy Voice".
  • In the Splatoon manga, the character Bamboo is shown carving out the bear statue.
  • According to the Dutch version, Mr. Grizz states that it is not allowed, according to the law, to resume your shift when your crew did not reach the quota after time ran out.
    • Mr. Grizz states that he has insurance which might or might not cover crew wipes, according to the Dutch version.
  • In the Hungarian version, Mr. Grizz is racist and keeps talking about immigrants when referring to Salmonids.

Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
FlagJapan.svg Japanese クマサン
Kuma San
Mr. Bear
FlagNetherlands.svg Dutch Ted B. From Teddy bear
FlagFrance.svg French (NOE) M. Ours Mr. Bear
FlagGermany.svg German Herr Bär Mister Bear
FlagItaly.svg Italian Ursus Latin for bear
FlagRussia.svg Russian Потапыч
Potapych
Meaning "son of Potap", common bear name in Russian fairytales
FlagSpain.svg Spanish Don Oso Sir Bear

References


Characters in Splatoon 2