Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
JP Splatfests
Friends vs. Family vs. Solo
RotM clean room label 2.png
This article or section involves non-English content
Things may have an official name in another language, but currently have no official English name.
English translations of these names are unofficial.

What is this called?
Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki
S3 Splatfest Kaiten-yaki vs Ooban-yaki vs Imagawa-yaki.png
Teams   回転焼き (Kaiten-yaki)
  大判焼き (Ōban-yaki)
  今川焼き (Imagawa-yaki)
Regions Japan
Start 18 November 2023 at 00:00 UTC
End 20 November 2023 at 00:00 UTC
Length 48 hours
Winner Ōban-yaki

回転焼き vs 大判焼き vs 今川焼き (Kaiten-yaki vs. Ooban-yaki vs. Imagawa-yaki) was a Splatfest event exclusive to the Japan region in Splatoon 3. It was the third Splatfest to take place during Drizzle Season 2023 and was announced on social networks on November 8 2023.[1]

The Americas/Oceania and Europe regions' Handshake vs. Fist Bump vs. Hug Splatfest took place concurrently with this Splatfest.


This was the first Splatfest in Splatoon 3 to differ by region: players who selected the Japan region were able to participate in this Splatfest, whereas players who selected the Americas/Oceania, Europe, or Hong Kong/South Korea regions were instead able to participate in the Handshake vs. Fist Bump vs. Hug Splatfest as a combined group, which was held at the same time.

The Splatfest question is about the name of a dish most commonly known as imagawayaki, which is a dessert made from dough filled with sweet red bean paste cooked in a special enclosed pan. The dish is known for being referred to with a large number of different names; imagawayaki's Japanese Wikipedia article lists more than 50 different regional or brand-related names for the dish.

The teams represent the three most common names for the dish in Japanese:

  • 回転焼き Kaiten-yaki (lit. "spun fried (dish)"), which is common in the Kyūshū region.
  • 大判焼き Ōban-yaki (lit. "large size fried (dish)"), which is common in the Kansai and Tōhoku regions. "Ōban" is also the name of an Edo-period Japanese coin, which this dish resembles in shape.
  • 今川焼き Imagawa-yaki (lit. "Imagawa-style fried (dish)"), which is common in most regions of Japan; this name for the dish is derived from the historical Imagawa Bridge in Kanda where the dish was first sold in the 18th century.

The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Manta Maria.


Results were announced in-game on 20 November 2023 at 02:00 UTC.

Halftime Report

At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and also announced that the mode Tricolor Turf War would be open.

  回転焼き (Kaiten-yaki)   大判焼き (Ōban-yaki)   今川焼き (Imagawa-yaki)
33.39% 32.95% 33.66%


Category   回転焼き (Kaiten-yaki)   大判焼き (Ōban-yaki)   今川焼き (Imagawa-yaki)
Conch Shells - 7p 33.35% 33.41% 33.24%
Votes - 8p 19.16% 43.73% 37.11%%
Clout (Open) - 12p 33.39% 33.12% 33.49%
Clout (Pro) - 12p 33.43% 32.38% 34.19%
Tricolor - 18p 32.38% 34.07% 33.55%
Total 00p 33p 24p


RotM clean room label 1.png
Translation needed
Translate the Japanese introduction and finish the section edit


Dialogue Dialogue Region
Shiver Expression Wait.png

回転焼き vs 大判焼き vs 今川焼き〜‼︎」

(What is this called?!
Kaiten-yaki vs Ōban-yaki vs Imagawa-yaki~!!)
Frye Expression Happy.png


(It's a world-dividing battle-!!)
Shiver Expression Fighting.png

「対決するんは、ホカホカの皮に あんこギッシリの

(The participants in the showdown will be:
Red bean paste tightly bound in a warm and crumbly crust:
"Kaiten-yaki"! and)

Frye Expression Greeting.png

「ホカホカの皮に あんこギッシリの

(Red bean paste tightly bound in a warm and crumbly crust:
"Ōban-yaki"! and)

Big Man Expression Happy.png

「エイ!(ホカホカの皮に あんこギッシリの
「今川焼き」でーす !)」

(Ay! (Red bean paste tightly bound in a warm and crumbly
crust: "Imagawa-yaki"!))
Shiver Expression Angry.png

「って、名前以外 同じやないかーい!」

(They're all the same except the name!)
Frye Expression Fighting.png


(Either way doesn't change how tasty it is.)
Shiver Expression Point.png

バンカラ街では それで通ってるんとちゃうの?」

(Personally, I've only seen "Kaiten-yaki" shops.
Is that not how it is in Splatsville?)

(A~y~(Now that you mention it, the shop we'd stop by on the
way back from school did use to say "Kaiten-yaki"))

Frye Expression Attention.png


(They have "Ōban-yaki" stalls at Hagglefish Market!
I brought you some from there before, remember?)

(That was "Ōban-yaki", wasn't it?)

Big Man Expression Happy.png


(Ay ay! (You can buy "Imagawa-yaki" at MakoMart, you know!
It's in the frozen foods section, but I like it!))
「マンタローん家の冷凍庫に いつも入っとるやつか?

(Big Man, is that the kind you always have in the freezer
at your house? Those were delicious, yeah.)

Frye Expression Talk.png

「モノは同じなのに 土地や店によって名前がちがうとは

(They're the same no matter the land or shop you get them
at, but the names are all different, that's really weird, huh.)
Big Man Expression Point.png


(A-y? (I mean, wouldn't it be best if everyone called it what they wanted?))
Shiver Expression Fighting.png

「何言うてんねん! 決められんコトに決着をつける、

(What are you saying?! Splatfests were made to decide
on matters that can't be decided!)
Frye Expression Special.png

「よく言った! それでこそリーダーじゃ‼︎」

(Well said! As expected of a leader!!)
Notes: Frye's dialogue is in reference to the Shiver vs. Frye vs. Big Man Splatfest.

Big Man Expression DisappointedA.png

「エイ?(でも コレの名前、他にもいっぱいあるよ?)」

(Ay? (But, doesn't this have many other names?))
Shiver Expression Greeting.png

こん中から ビビッ! ときたやつを選んでや〜」

(Apologies to anyone who calls it by other names
Please choose the name that excites! you among these~)

Frye Expression Point.png

ほどよい甘さのあんこが たまらんぞ〜!」

(My number one fave is "Ōban-yaki", then!
Medium-sweet red bean paste is irresistible to me~!)

Big Man Expression Talk.png

皮が香ばしくて おいしいんだよ!)」

(A~y! ("Imagawa-yaki" are so good they make my
mouth water. I love how tasty and fragrant the crust is!))
Shiver Expression GoodGriefB.png


(Isn't it the same for "Kaiten-yaki"..?
They're all names of the same thing!!)


Dialogue Dialogue Region
Shiver Expression Wait.png

フェスは もう始まってんで〜!」
Big Man Expression Happy.png



Dialogue Dialogue Region
Frye Expression Happy.png


(It's "Ōban-yaki"!)

Shiver Expression Angry.png

「ええ〜⁈ 信じられへん!」

(Huh? I can't believe it!)
Big Man Expression SurprisedA.png


(Ay ay?! (For real?!))
Frye Expression Greeting.png

これからも ワシらで「大判焼き」を推していこうぞ!」

(I'm thankful for everyone's fiery battles! From now on, we've decided it's "Ōban-yaki"!)

「「回転焼き」派のみんなも イカしとったで〜!」

(Everyone on Team "Kaiten-yaki" did their best too!~)
「エイ!(「今川焼き」派のみんなも ありがとー!)」

(Ay! (I also want to thank Team "Imagawa-yaki"-!))
Shiver Expression Talk Smirk.png


(Even though we lost, I enjoyed seeing your spark in battle.)
Big Man Expression Talk.png

「エイ〜!(みんなやっぱり コレの呼びかたには

(Ay!~ (I really felt the heartful dedication from everyone who calls it this name!))
Shiver Expression Attention.png

「だんだん気になってきてんけど… コレって
ほんまのほんまに 名前以外は全部同じなん?」

(I've started wondering... is it really true that everything other than the name is the same?)
Frye Expression Talk.png

「店によって 甘さとか食感がちがうことはあるがのう」

(According to stores, there are differences in the sweetness and texture.)

Big Man Expression Happy.png

「エ〜イ!(中身も つぶあんだけじゃなくて、白あんとか
カスタードクリームとか いろいろあるよね!)」

(A~y! (The filling isn't always just red bean paste, there's white bean paste, custard cream, and many more!))
Frye Expression Happy.png

「いろんなトコで 食べくらべをしてみたいもんじゃ!」

(I want to have an eating contest with these different types!)

Big Man Expression Point.png


(Ayy? (Now that I think of it, I think our next concert's venue is close to the home of "Imagawa-yaki"...))
Notes: Big Man mentioning Deep Cut's next concert venue is "close to the home of the Imagawa-yaki" likely refers to Tokyo, and was teasing that a Deep Cut concert would happen in the next Nintendo Live event, taking place in Tokyo in January 2024.[2]
Frye Expression Fighting.png

「ほほう… 本場の「今川焼き」も他と変わらんのか

(Oho... then we'll we need to eat a whole lot to check if that and other places' "Imagawa-yaki" is different, won't we?)

Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki Splatfest View the Top 100 rankings




Splatfest Tees

In-game screenshots


Idols: Day 1
Idols: Day 2


  • Alongside Handshake vs. Fist Bump vs. Hug, Kaiten-yaki vs. Ōban-yaki vs. Imagawa-yaki was the first time a third Splatfest took place within the same season.
  • This is the first Splatfest in which all teams have near-identical icons.
  • Since this Splatfest is exclusive to Japan, the related dialogues for Anarchy Splatcast are not available in languages other than Japanese.
    • When the system language is set to English or other European languages, the game starts normally in the selected language, but the Splatfest-specific dialogues are displayed in Japanese.
    • When the system language is set to Traditional Chinese, Simplified Chinese, or Korean, the game is forced to reload into Japanese.
      • After getting the final results announcement and receiving Super Sea Snails, the game automatically reloads back into the system language.
  • This is currently the only Japan-exclusive Splatfest in Splatoon 3 to share ink colors with the Western region's concurrently-held Splatfest.
  • This was the fourth Splatfest in Splatoon 3 to have a food theme, with Spicy vs. Sweet vs. Sour being the first, Dark Chocolate vs. Milk Chocolate vs. White Chocolate the second, and Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip the third.

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese 回転焼き vs 大判焼き vs 今川焼き Kaiten-yaki vs Ōban-yaki vs Imagawa-yaki
Translate logo.svg Internal Naniyaki