Sizzle Season 2023

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Fresh Season 2023
Seasons
Drizzle Season 2023
For the 2024 event of the same name, see Sizzle Season 2024.
Sizzle Season 2023 promo
Promo video of the season's content (link to video)

Sizzle Season 2023 was the fourth season of Splatoon 3. The season began on 1 June 2023, a day after the release of Version 4.0.0. It ended after 3 months, on 1 September 2023.

Announcement

Sizzle Season 2023 was announced on 16 May 2023 on the @SplatoonNA and @SplatoonJP Twitter accounts. A higher-quality trailer was uploaded to Nintendo's official North American and Japanese YouTube accounts.

Catalog

Main article: Catalog
Video showcasing the content of the season's catalog. (link to video)

A new catalog was added for Sizzle Season. Like in previous seasons, all content included in this catalog is available for the entire season. Titles, Tableturf Battle cards, food and drink tickets, and banners given are random unless specifically shown.

Level Item Icon / Image
1 Banner
2 Title Refreshing - Party Star
3 Food Ticket Double EXP
4 Pack of Cards
5 Headgear Barrelfish Home Helmet
6 Clothing White Retro Tee
7 Shoes Hyper Guppies
8 Sticker HU-ZE-BR sticker
9 Pack of Cards
10 Emote Easy Kneesy
11 Decoration Play & Observe
12 Food Ticket
13 Banner
14 Title
15 Sticker HU-PTR sticker
16 Pack of Cards
17 Headgear Crust Bucket Visor
18 Clothing Takoroka Tandem
19 Shoes White Lo-Vert Hi-Tops
20 Sticker HU-RET sticker
21 Drink Ticket
22 Pack of Cards
23 Banner
24 Emote Landed It
25 Mystery Box
26 Title
27 Food Ticket
28 Sticker HU-SKP sticker
29 Headgear Seashell Bamboo Hat*
30 Clothing Black Ranger Vest
31 Shoes Pro Trail Boots*
32 Decoration Intended Entertainment System
33 Pack of Cards
34 Drink Ticket
35 Emote Roundhouse Ballerina
36 Banner
37 Title
38 Pack of Cards
39 Food Ticket
40 Sticker BD-SAL sticker
41 Headgear Do-Rag, Cap & Glasses*
42 Clothing Lyco-P Streetstyle Tee
43 Shoes Tenya OctoPurps
44 Decoration Supreme Ness
45 Fresh Card Pack
46 Sticker BD-KDZ-MAS character
47 Title
48 Banner
49 Drink Ticket
50 Mystery Box
51 Pack of Cards
52 Title
53 Headgear Cap'n Cap
54 Clothing Hype Stripe Button Up
55 Shoes Annaki Strappy Sandals
56 Sticker HU-ZEK sticker
57 Title
58 Pack of Cards
59 Food Ticket
60 Emote Windmill Whip
61 Sticker BD-FL-BPT sign
62 Banner
63 Decoration eight-squared game system
64 Drink Ticket
65 Headgear Stealth Squidbeak Shield
66 Clothing Annaki Anchored Coat
67 Shoes Dappled Hammertreads
68 Title
69 Pack of Cards
70 Sticker BD-KDZ-RLS poster
71 Drink Ticket
72 Decoration see-through Game Youth
73 Emote Victory Twist
74 Mystery Box
75 Pack of Cards
76 Title
77 Headgear Noise Cancelers*
78 Clothing Umibozu Road Jersey
79 Shoes Arrow Toesies Purp
80 Sticker HU-ZPD sticker
81 Drink Ticket
82 Pack of Cards
83 Emote Ready Stance
84 Banner
85 Title
86 Sticker BD-CDBDY character
87 Food Ticket
88 Pack of Cards
89 Headgear Glam Clam Specs
90 Clothing Takoroka Nineties Nylon
91 Shoes Icy Down Boots*
92 Title
93 Drink Ticket
94 Pack of Cards
95 Banner
96 Title Simmering - Mercenary
97 Sticker BD-FL-OCE pennant
98 Decoration cubic gaming system
99 Mystery Box
100 Clothing Indigo Boss Haori
* Returning gear items from previous games not exclusive to the catalog.

Weapons

This season added 9 variants of already existing weapons and introduced 2 new weapon types for the Brush and Blaster classes respectively.

Weapon types introduced in Sizzle Season 2023
Main #ID Sub Special Special Points Level Price Class Introduced
Painbrush 1120 Curling Bomb Wave Breaker 200p 14 Sheldon License 1 Brush Sizzle Season 2023 (4.0.0)
S-BLAST '92 260 Sprinkler Reefslider 180p 20 Sheldon License 1 Blaster Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Weapon variants introduced in Sizzle Season 2023
Main #ID Sub Special Special Points Level Price Class Introduced


Tenta Sorella Brella 6011 Ink Mine Trizooka 200p 22 Sheldon License 1 Brella Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Custom Dualie Squelchers 5031 Squid Beakon Super Chump 200p 16 Sheldon License 1 Dualie Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Light Tetra Dualies 5041 Sprinkler Zipcaster 190p 24 Sheldon License 1 Dualie Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Heavy Splatling Deco 4011 Point Sensor Kraken Royale 200p 15 Sheldon License 1 Splatling Sizzle Season 2023 (4.0.0)
H-3 Nozzlenose D 311 Splash Wall Big Bubbler 200p 27 Sheldon License 1 Shooter Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Rapid Blaster Pro Deco 251 Angle Shooter Killer Wail 5.1 190p 29 Sheldon License 1 Blaster Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Splatana Wiper Deco 8011 Squid Beakon Tenta Missiles 190p 10 Sheldon License 1 Splatana Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Annaki Splattershot Nova 101 Ink Mine Inkjet 200p 12 Sheldon License 1 Shooter Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Big Swig Roller Express 1041 Angle Shooter Ink Storm 200p 18 Sheldon License 1 Roller Sizzle Season 2023 (4.0.0)

Gear

Main article: Gear

New gear

Returning gear

Locations

Stages

Name Description Release Date

Barnacle & Dime
Barnacle & Dime, a new stage inside a shopping mall. The stage was announced on 16 May 2023 in the Sizzle Season announcement. 1 June 2023

Humpback Pump Track
Humpback Pump Track, initially from Splatoon 2, returns with minimal changes. The stage was announced to return on 16 May 2023 in the Sizzle Season announcement. 1 June 2023

Salmon Run Next Wave Stage

Name Description Release Date
Jammin' Salmon Junction Jammin' Salmon Junction, a new Salmon Run Next Wave stage is set on an old abandoned highway converted into a live music venue. 1 June 2023

Modes

Seasonal Rewards

The Shell-Out Machine features a rare title and banner.

Seasonal reward Chance
Banner -
0.1%
Title Ace - Gadabout -
0.3%

Locker customizations

Sizzle Season 2023 added 52 new locker customization items: 10 decorations and 42 stickers:

  • 12 total customizations are unlockable Salmon Run Next Wave event rewards: 4 decorations may be earned through Big Run and 8 stickers may be earned through Eggstra Work.
  • 18 total customizations are available for purchase at Hotlantis and through the Shell-Out Machine after being unlocked in the seasonal Catalog: 6 decorations and 12 stickers.
  • 22 new stickers are unlockable by obtaining 2 or 3 stars in the newly added weapons' Freshness rating.
    • There are 2 stickers unlockable for each individual weapon, awarded upon reaching 2-Star Freshness and 3-Star Freshness.

Decorations

Big Run

Item Name Description Availability Price Introduced in
basic Lesser Salmonid swarm A green Lesser Salmonid swarm figure. June 2023 Big Run reward for bottom 50% of participants N/A 13 June 2023
bronze Lesser Salmonid swarm A bronze Lesser Salmonid swarm figure. June 2023 Big Run reward for top 50% of participants N/A 13 June 2023
silver Lesser Salmonid swarm A silver Lesser Salmonid swarm figure. June 2023 Big Run reward for top 20% of participants N/A 13 June 2023
gold Lesser Salmonid swarm A gold Lesser Salmonid swarm figure. June 2023 Big Run reward for top 5% of participants N/A 13 June 2023

Catalog

Item Name Description Availability Price
Play & Observe A Donkey Kong Jr.-inspired Game & Watch. Sizzle Season 2023 Catalog level 11 Cash 5800
Intended Entertainment System A Nintendo Entertainment System. Sizzle Season 2023 Catalog level 32 Cash 14800
Supreme Ness A North American Super Nintendo Entertainment System. Sizzle Season 2023 Catalog level 44 Cash 25000
eight-squared game system A dark gray Nintendo 64. Sizzle Season 2023 Catalog level 63 Cash 25000
see-through Game Youth A clear Game Boy Color. Sizzle Season 2023 Catalog level 72 Cash 8900
cubic gaming system An indigo GameCube with attached Game Boy Player. Sizzle Season 2023 Catalog level 98 Cash 25000

Stickers

Weapon Freshness

Item Name Availability Introduced in
Rapid Blaster Pro Deco sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Rapid Blaster Pro Deco holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
S-BLAST '92 sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
S-BLAST '92 holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Painbrush sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Painbrush holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Custom Dualie Squelchers sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
C. Dualie Squelchers holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Light Tetra Dualies sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Light Tetra Dualies holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Big Swig Roller Express sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Big Swig Roller Express holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Splatana Wiper Deco sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Splatana Wiper Deco holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Tenta Sorella Brella sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Tenta Sorella Brella holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Annaki Splattershot Nova sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Annaki Splattershot Nova holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
H-3 Nozzlenose D sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
H-3 Nozzlenose D holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Heavy Splatling Deco sticker 2-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)
Heavy Splatling Deco holo sticker 3-Star Freshness Rating Sizzle Season 2023 (4.0.0)

Catalog

Item Name Name meaning Availability Price
HU-ZE-BR sticker Humpback - Zekko brand sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 8 Cash 3000
HU-PTR sticker Humpback - Pump track sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 15 Cash 10101
HU-RET sticker Humpback - Retro sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 20, Hotlantis, Shell-Out Machine Cash 4500
HU-SKP sticker Humpback - Skalop sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 28 Cash 6800
BD-SAL sticker Barnacle & Dime - Sale sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 40 Cash 7650
BD-KDZ-MAS character Barnacle & Dime - Kids' mascot character Sizzle Season 2023 Catalog level 46 Cash 12345
HU-ZEK sticker Humpback - Zekko sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 56 Cash 8000
BD-FL-BPT sign Barnacle & Dime - Floor blueprint sign Sizzle Season 2023 Catalog level 61 Cash 32123
BD-KDZ-RLS poster Barnacle & Dime - Kids' rules poster Sizzle Season 2023 Catalog level 70 Cash 24690
HU-ZPD sticker Humpback - Zekko ?? sticker Sizzle Season 2023 Catalog level 80 Cash 10920
BD-CDBDY character Barnacle & Dime - Cod Buddy character Sizzle Season 2023 Catalog level 86 Cash 11230
BD-FL-OCE pennant Barnacle & Dime - Flowing ocean pennant Sizzle Season 2023 Catalog level 97 Cash 14300

Events

One Big Run, two Splatfests, and one Eggstra Work event occurred during Sizzle Season 2023. Additionally, multiple Challenges occurred during the season.

Big Run

Stage Notes Event dates

Undertow Spillway
Undertow Spillway was the third multiplayer stage featured in a Big Run event. This stage uniquely did not allow for Griller Known Occurrence to occur. 10 to 12 June 2023

Eggstra Work

Stage Notes Event dates

Gone Fission Hydroplant
The second Eggstra Work event took place on this stage with the Splat Dualies, the Slosher, the Splat Brella, and the Heavy Splatling. 1 July 2023 to 3 July 2023

Splatfest

Theme Region Notes Event dates

Vanilla vs. Strawberry vs. Mint Chip
Global N/A 15 July 2023 to 17 July 2023

Money vs. Fame vs. Love
Global N/A 12 August 2023 to 14 August 2023

Challenges

Name Stages Mode Duration
New Season Challenge
Humpback Pump Track

Barnacle & Dime
Turf War 3 June 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Too Many Trizookas!
Museum d'Alfonsino

Humpback Pump Track
Tower Control 6 June 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
The Sheldon Sampler Challenge
Inkblot Art Academy

Um'ami Ruins
Splat Zones 15 June 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
Monthly Challenge
Scorch Gorge

Eeltail Alley
Splat Zones 25 June 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Foggy Notion
Eeltail Alley

Hammerhead Bridge
Turf War 28 June 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
Duel of Dynamic Duos
Hammerhead Bridge

Brinewater Springs
Tower Control 8 July 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Art Battle for the Ages
MakoMart

Brinewater Springs
Clam Blitz 17 July 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
Monthly Challenge
Hagglefish Market

Undertow Spillway
Rainmaker 29 July 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Too Many Trizookas!
Museum d'Alfonsino

Humpback Pump Track
Tower Control 1 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
The Sheldon Sampler Challenge
Inkblot Art Academy

Um'ami Ruins
Splat Zones 2 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Foggy Notion
Eeltail Alley

Hammerhead Bridge
Turf War 3 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Extreme Jump Battle
Um'ami Ruins

Museum d'Alfonsino
Tower Control 11 August 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
Monthly Challenge
Museum d'Alfonsino

Mahi-Mahi Resort
Tower Control 20 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Duel of Dynamic Duos
Hammerhead Bridge

Brinewater Springs
Tower Control 22 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Art Battle for the Ages
MakoMart

Brinewater Springs
Clam Blitz 23 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Extreme Jump Battle
Um'ami Ruins

Museum d'Alfonsino
Tower Control 24 August 2023
04:00 UTC - 06:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Zip-to-it Zipcaster Challenge
Hagglefish Market

Manta Maria
Splat Zones 29 August 2023
02:00 UTC - 04:00 UTC
, 10:00 UTC - 12:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC

Tableturf Battle

Starting in Sizzle Season 2023, it is now possible to level up to level 999 in Tableturf Rank; previously, players would max out at level 50. Additionally, win streaks are now visible in Tableturf Battle lobbies, which will now no longer close once the host leaves.

Sizzle Season 2023 added 11 new Tableturf Battle cards:

No. Image Name Ink
Spaces
Special
Attack cost
Category Rarity Pattern Added in
199 Annaki Splattershot Nova 10
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Pigtail Style, Stealth Squidbeak Shield, Annaki Anchored Coat, and Dappled Hammertreads.
200 Rapid Blaster Pro Deco 9
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Hippie Style, Seashell Bamboo Hat, Black Ranger Vest, and Pro Trail Boots.
201 S-BLAST '92 9
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Cornrows Style, Glam Clam Specs, Takoroka Nineties Nylon, and Icy Down Boots.
202 H-3 Nozzlenose D 8
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Octoling with the Octolocks Style, Ink-Black Flap Cap, Varsity Baseball LS, and Neon Delta Straps.
203 Big Swig Roller Express 9
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Wave Style, Crust Bucket Visor, Takoroka Tandem, and White Lo-Vert Hi-Tops.
204 Painbrush 10
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Octoling with the Tentatwists Style, Cap'n Cap, Hype Stripe Button Up, and Annaki Strappy Sandals.
205 Heavy Splatling Deco 12
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Octoling with the Tentacurls Style, Do-Rag, Cap & Glasses, Lyco-P Streetstyle Tee, and Tenya OctoPurps.
206 Custom Dualie Squelchers 10
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Bedhead Style, Noise Cancelers, Umibozu Road Jersey, and Arrow Toesies Purp.
207 Light Tetra Dualies 8
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Octoling with the Fade Style, Tinted Shades, White V-Neck Tee, and Turbo Tabi Red.
208 Tenta Sorella Brella 12
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Inkling with the Spiky-Haired Style, Jean Dream Bucket, Seahorse Shoreliner, and Suede Basics.
209 Splatana Wiper Deco 5
Main weapons
Common
4.0.0 (Sizzle Season 2023) A cartoon illustration of an Octoling with the Barrelfish Home Helmet, White Retro Tee, and Hyper Guppies

Other

Quotes

SRL Investigative Video Team here. We've obtained what seems to be some sort of trailer for "Sizzle Season." Musicology can't stop raving about the music, and Ballistics is going bananas over some of the things they've seen, so it's definitely worth checking out. What do YOU see?
— @SplatoonNA on Twitter[1]
Hot new weapons, stages, gear and more - #Splatoon3's Sizzle Season 2023 kicks off 01/06!

Check out the trailer to see what's cooking.

— @NintendoEurope on Twitter[2]

Dialogue

Translation needed
Need to add French (NOE), Italian, both Spanish, and Korean edit

USAUnited KingdomEnglish

Dialogue Dialogue Region
Shiver
“Oh, this is exciting. The new season has started!”
Frye
“Yesss! I'm HYPED!”

Big Man
“Aaay! Ay. (I'm ready! Nothing like a fresh start to get my fins aflapping.)”
Shiver
“Ooo! It looks like Challenges have been added to the mix! Keep an eye out for them.”
Frye
“YES. Look out, world. Frye's comin' for ya! ...Wait—what are Challenges again?”
Shiver
“They're special events that might have different rules or restrictions than usual.”
Big Man
“Ay? Ay! (And they're kind of random, right? So if you see one, you should check it out!)”
Frye
“And I'm gonna do it using some of these new weapons!”
Big Man
“Ay. Ay? (Those look cool. Are any of 'em fin operated? Asking for me.)”
Frye
“So pretty... Which one will be my new main? I'll have to splat test 'em all...”

Shiver
“Knock yourself out. I'll just listen to what Sheldon says. I might be the only one...”

Frye
“Listening? No time for it. Not when NEW STAGES JUST DROPPED!”
Big Man
“Ay. Ay! (I'll still make time for listening. But those new stages do look good...)”
Shiver
“You mean good for battling, right? 'Cause that's what they're there for!”
Frye
“Full splat ahead!”
Shiver
“Up next, we have the latest from Grizzco Industries.”

Shiver
“It looks like Grizzco has opened up a new job site!”
Big Man
“Ay. Ay? (Oh. That's it, huh? I was picturing more of an open office with foosball...)”
Frye
“Looks like it's ripe for collecting Golden Eggs to me. Employee of the Month, here I come!”
Big Man
“Ay... (Just...try not to fall into the ocean this time...)”


JapanJapanese

Dialogue Dialogue Region
フウカ
新しいシーズンが 始まったで~!」

(The new season has begun!)
ウツホ
「おおおー!!」

(Oh!!)

マンタロー
「エ~イ!(心機一転 がんばっていこう!)」

(Ay~! (With our moods refreshed, let's do our best!))
フウカ
イベントマッチが 解禁されたで!」

(The Challenges are unlocked as well!)
ウツホ
「うむ!! …して、なんじゃそれは?」

(YAHOO!! ...what exactly are those?)
フウカ
「なんでも、いつもとは ひと味ちがったバトルが 楽しめるっちゅう話や!」

(It seems you can enjoy interesting, unusual battles in Challenges than the regular ones.)
マンタロー
「エイエイ!(不定期に開かれるみたいだから、やってるときは参加してみてね!)」

(Ay ay! (And they occur irregularly too, so try it out if one is held!))
ウツホ
新しいブキが 追加されたんじゃな!」

(And new weapons have been added!)
マンタロー
「エイ!(やったね!)」

(Ay! (Cool!))

ウツホ
「ほうほう…」

(Oh wow...)
フウカ
「これは ブキチはんのお話が楽しみどすなぁ…」

(I'm looking forward to Sheldon's explanations...)

ウツホ
新しいステージも 追加されたんか!」

(And new levels have been announced!)
マンタロー
「エイエイ!(どんな立ち回りができるのかな~!)」

(Ay ay! (How will the battles play out?!))
フウカ
バトルのステージに 選ばれるようになったし、楽しみにしといてや!」

(New levels will be selected for battling in, so look forward to it!)
ウツホ
「はよう暴れ回りたいのう!」

(Can't wait to make a colorful mess of it!)
フウカ
「続いては、クマサン商会からの最新情報や!」

(Grizzco has another piece of news!)

フウカ
「バイトで 新しい現場に行けるようになったんやって」

(According to Grizzco, a new workplace is made available to go.)
マンタロー
「エイ…(こんなトコに連れてかれるんだ…)」

(Ay... (So that's the place we'll be taken...))
ウツホ
「ここでも金イクラをガッポリいただくぞ! 待っておれよ、シャケども!!」

(I'll be collecting golden eggs in abundance there as well! Watch out, Salmonids!!)
マンタロー
「エイ!(はりきりすぎて 海に落っこちないでね!)」

(Ay! (Careful not to get too worked up and stumble into the sea!))


NetherlandsDutch

Dialogue Dialogue Region
Haya
“O, spannend! Het nieuwe seizoen is begonnen!”

(Oh, exciting! The new season has begun!)
Muriël
“O yesss! Zin in!”

(Oh yesss! Looking forward to it!)

Ray
“Ay! Ay! (Ik heb er ook zin in! Mijn vinnen kriebelen al van verwachting!)”

(Ay! Ay. (I am also looking forward to it! My fins are already itching with anticipation!))
Haya
“Ooo! Er worden soms ook eventgevechten gehouden! Die wil je niet missen!”

(Oooh! There will be Challenges held sometimes too! You don't want to miss those!)
Muriël
“JOEHOE! Kijk uit, wereld, Muriël komt eraan! ...Eh, wat zijn eventgevechten precies?”

(YAHOO! Watch out, world, Frye is coming! ...Uh, what exactly are Challenges?)
Haya
“Speciale gevechten met aparte regels of verrassende beperkingen.”

(Special battles with unusual rules or surprising restrictions.)
Ray
“Ay? Ay! (En ze komen ook onregelmatig voor, hè? Dus wees erbij!)”

(Ay? Ay! (And they occur irregularly too, eh? So be there!))
Muriël
“En daarvoor gebruik ik deze spetterende nieuwe wapens!”

(And in order to do that, I'm using these fantastic new weapons!)
Ray
“Ay. Ay? (Coooool. Kun je ze ook met vinnen bedienen? Dat vraag ik voor... eh, mezelf.)”

(Ay. Ay? (Coooool. Can you operate them with fins too? I'm asking that for... uh, myself.))
Notes: Because dialogue is reused, Frye's quote doesn't flow well. As her reaction to the Chill Season's X Battle announcement, Frye claimed to take "that top position" by using the new weapons.
Muriël
“Wat blinken ze mooi... Welke is mijn nieuwe favoriet? Ik moet ze allemaal uitproberen...”

(How beautifully they shine... Which one is my new favorite? I'll have to try them all out...)

Haya
“Doe je best. Ik luister wel gewoon naar wat Krabbert te zeggen heeft. Als enige, geloof ik.”

(Whatever you want. I'll be listening to what Sheldon has to say. Being the only one, I believe.)

Muriël
“Luisteren? Geen tijd voor! Niet als er net NIEUWE LEVELS BEKEND ZIJN GEMAAKT!”

(Listening? No time for that! Not when NEW LEVELS have just BEEN ANNOUNCED!)
Ray
“Ay. Ay! (Wij luisteren wel, dus je hoeft niet zo te gillen. Maar nieuwe levels, dat klinkt goed!)”

(Ay. Ay! (We do listen, so you don't have to scream that much. But new levels, that sounds good!))
Haya
“Goed om in te vechten! Tijd om die smetteloze nieuwe levels onder te kliederen!”

(Good to battle in! Time to get those spotless new levels covered!)
Muriël
“Ik kan niet wachten om er een kleurige bende van te maken!”

(I can't wait to make a colorful mess of it!)
Haya
“Beer & Co heeft weer een nieuwtje!”

(Grizzco has another piece of news!)

Haya
“Volgens betrouwbare bronnen heeft Beer & Co een nieuwe werkplek geopend.”

(According to reliable sources, Grizzco has opened a new workplace.)
Ray
“Ay? Ay... (Dat is hem dus? Ik rekende meer op een zonnige lobby met een tafelvoetbaltafel...)”

(Ay? Ay... (So that's it? I was counting more on a sunny lobby with a foosball table...))
Muriël
“Gouden eieren in overvloed daar, zo te zien. 'Werknemer van de maand' is voor mij!”

(Golden eggs in abundance there, by the looks of it. "Employee of the Month" is for me!)
Ray
“Ay... (Zorg maar gewoon dat je niet WEER in de zee kukelt...)”

(Ay... (Just make sure you don't stumble into the sea, AGAIN...))


CanadaFrench (Canada)

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
« Oh, voilà qui est intéressant. La nouvelle saison a commencé! »

(Oh, here's what's interesting. The new season has started!)
Angie
« Youhou! C'est la fête! »

(Yippee! Party time!)
NOA

Raimi
« Ay! (Avec plaisir! Rien ne vaut un nouveau départ pour se décrasser les nageoires!) »

(Ay! (With pleasure! Nothing is like a new start to clean out the fins!))
NOA
Pasquale
« Oh! Des matchs épreuves ont été introduits! Ne ratez pas ça! »

(Oh! Challenges got introduced! Don't miss that!)
Angie
« Accrochez-vous, Angie va faire un malheur!... Au fait, c'est quoi, un match épreuve? »

(Hold on, Frye will be a smash hit!... In fact, What's a challenge?)
NOA
Pasquale
« C'est des évènements où sont imposées des règles ou des contraintes spécifiques. »

(They're events where specific rules or limitations are imposed.)
Raimi
« Ay! (Et ils ont lieu un peu n'importe quand! Alors, ne ratez pas le bateau, s'il y en a un!) »

(Ay! (And they happen almost anytime! So, don't miss the boat if there is one!)
NOA
Angie
« Et ces nouvelles armes vont m'y aider! »

(And these new weapons will help me!)
Raimi
« Ay. Ay? (Eh, elles sont pas mal. On peut s'en servir avec les nageoires?) »

(Ay. Ay? (Eh, they're not bad. Can we use them with fins?))
NOA
Notes: Because dialogue is reused, Frye's quote doesn't flow well. As her reaction to the Chill Season's X Battle announcement, Frye claimed to take "that top position" by using the new weapons.
Angie
« Je ne sais pas laquelle choisir... Je vais devoir toutes les tester, du coup! »

(I don't know which one to choose... I'll have to test them all out, then!)

NOA
Pasquale
« Moi, je vais demander son avis à Cartouche. Ça fera au moins une personne qui l'écoute. »

(I'll ask Sheldon for his opinion. That'll be at least one person who listens to him.)

NOA
Angie
« J'ai pas le temps pour son blabla! De nouvelles cartes viennent d'arriver! »

(I don't have time for his yapping! New maps just arrived!)
Raimi
« Ay... (J'écouterai ce qu'il veut dire, mais... j'avoue que ces cartes me donnent envie...) »

(Ay... (I would listen to what he wants to say, but... I have to admit that those maps give me the urge...))
NOA
Pasquale
« Donnent envie d'enchaîner les matchs, tu veux dire? Parce que c'est l'idée! »

(Do you mean give you the urge to do a string of matches? Because that's the idea!)
Angie
« L'encre va couler à flots! »

(Ink willl be flowing freely!)
NOA
Pasquale
« Sans transition, les dernières nouvelles de M. Ours Cie. »

(Without furter ado, the latest news from Grizzco Industries.)

NOA
Pasquale
« On dirait que M. Ours Cie. a inauguré un nouveau site de missions. »

(It seems that Grizzco has inaugurated a new mission site.)
Raimi
« Ay? (Ah, c'était ça? Moi qui imaginais un bureau ouvert avec baby-foot et tout...) »

(Ay? (Ah, it was that? I imagined an open office with foosball and all... ))
NOA
Angie
« En tout cas, ça sent les œufs dorés à plein nez! L'employée du mois, ce sera moi! »

(Anyways, it smells like golden eggs to me! The employee of the month will be me!)
Raimi
« Ay... (Essaie de pas tomber à la flotte comme la dernière fois...) »

(Ay... (Try not to fall into the sea like last time...))
NOA


GermanyGerman

Dialogue Dialogue Region
Mako
„Oh, wie spannend. Die neue Saison hat angefangen!“

(Oh how exciting. The new season has started!)
Muri
„AAAAAH! Ich dreh durch vor Aufregung!“

(AAAAAH! I'm going nuts with excitement!)

Mantaro
„Ay! Ay! (Ha! Ich bin jedes mal so aufgeregt, mir kribbeln die Dentikel!)“

(Ay! Ay! (Ha! I get so excited that my denticles start to tickle!))
Mako
„Oho! Es können nun Event-Kampf gespielt werden, je nach Verfügbarkeit. Augen auf!“

(Oho! Challenges can now be played. Keep your eyes peeled!)
Muri
„BOAH! Ich LIEBE Events! Und Kämpfe! ...Äh, aber was genau sind das für Dinger?“

(WOAH! I LOVE events! And battles! ...Uh, what exactly is this, though?)
Mako
„Das sind besondere Kämpfe mit lustigen Sonderregeln oder knackigen Auflagen.“

(They're special battles with funny rules or juicy additions.)
Mantaro
„Ay. Ay! (Und sie starten mehr oder weniger nach Zufallslaune. Bullauge, sei wachsam!)“

(Ay. Ay! (And they start randomly on a whim. So stay alert!))
Muri
„Und zwar mit einer von diesen neuen Waffen!“

(And I'll do it with these new weapons!)
Mantaro
„Ay. Ay? (Die sehen cool aus. Auch was dabei, was man per Flosse bedienen kann?)“

(Ay. Ay? (They look cool. Can they be operated with fins?))
Notes: The dialogue is re-used, so it does not flow well/match together as accurately as before.
Muri
„Klasse Zeug! Welche davon nehme ich? Die muss ich alle erst mal testen...“

(Great selection! Which one do I choose? I have to test them all first...)

Mako
„Mach nur. Ich hör auf das, was Arty sagt. Da bin ich vielleicht die einzige...“

(Do whatever you please. I'll just listen to whatever Sheldon has to say, maybe I'm the only one who does that...)

Muri
„Keine Zeit für wochenlanges Gelaber. Schon gar nicht, wenn es neue Arenen gibt!“

(No time for week-long-babbling. Definitely not when there are new stages!)
Mantaro
„Ay. Ay! (So viel Zeit muss sein. Aber die neuen Arenen sehen schon gut aus...)“

(Ay. Ay! (He doesn't talk for that long. But those new stages do look good...))
Mako
„Du meinst gut fürs Kämpfen, oder? Dafür sind sie nämlich da!“

(You mean for battling, right? Because that's what they're for!)
Muri
„Volle Kleckskraft voraus!“

(Full splat ahead!)
Mako
„Neues von der Bär GmbH!“

(News from Grizzco!)

Mako
„Dazu fliegt die Bär GmbH nun ein brandneues Einsatzgebiet an.“

(And now, Grizzco is flying to a brand new area for work.)
Mantaro
„Ay? Ay... (Wie bitte? Dafür ist Geld da, aber für 'nen Kickertisch im Foyer nicht...)“

(Ay? Ay... (Excuse me? So there's money for that but not enough money for a foosball table in the lobby...))
Muri
„Dort kann man sicher tonnenweise frische Gold-Fischeier sammeln. ERSTE IM HELI!“

(You can surely collect a ton of golden eggs there. I CALL FIRST ON THE HELI!)
Mantaro
„Ay? Ay... (Aber schnall dich schön an, ja? Ehe du Erste im Runterfliegen wirst...)“

(Ay? Ay... (But buckle up first, okay? Before you fall...))


RussiaRussian

Dialogue Dialogue Region
Кулла
«Отличная новость! Начался новый сезон

(Great news! The new season has started!)
Мурия
«ЙО-ХО! Я уже на волне!»

(BOOYAH! I'm already on the wave!)

Биг Ман
«Ик! Ик. (Ага! Смена сезона – отличный повод размять плавники.)»

(Ay! Ay. (Yeah! The change of season is a great occasion to stretch your fins.))
Кулла
«Ого! А еще... теперь доступны бои-события

(Woah! And also... Challenges are now available!)
Мурия
«КРУТЬ! Мурия снова в деле! Только... с чем эти бои едят?»

(COOL STUFF! Frye's back in business! But... how do these Challenges work?)
Кулла
«Это особые бои! Правила и ограничения в них обычно отличаются от привычных.»

(These are the special battles! Their rules and restrictions are usually different from the regular ones!)
Биг Ман
«Ик? Ик! (И никогда не знаешь, когда они проходят, верно? Ловите момент!)»

(Ay? Ay! (And you never know when they take place, right? Seize the moment!))
Мурия
«Это новое оружие меня не подведет!»

(This new weapon won't let me down!)
Биг Ман
«Ик. Ик-ик? (Хороши! Там есть что-то для меня? С плавниковым управлением?)»

(Ay. Ay-ay? (Looks good! Is there something for me? Something fin operated?))
Мурия
«Крутецкие плюхоплюшечки... Кто из вас будет основным? Испытаю-ка я их в бою!»

(Cool splatty stuff... Which of you will be main? I'll test them in battle!)

Кулла
«Ага, ты испытывай, а я у Пушкина спрошу. Похоже, больше никто не догадался.»

(Yeah, you test, and I'll ask Sheldon. Looks like no one else came up with this.)

Мурия
«Спрашивать? У кого есть время на болтовню, когда у нас тут НОВЫЕ АРЕНЫ?!»

(Ask? Who has time to chat when we have NEW ARENAS here?)
Биг Ман
«Ик. Ик! (Я бы тоже послушал его советы. Но эти арены так манят к себе...)»

(Ay. Ay! (I'd also listen to his advices. But these arenas are so beckoning...))
Кулла
«Главное, чтобы они были функциональными. В бою одного внешнего вида мало!»

(The main thing for them is to be functional. In battle, appearance alone is not enough!)
Мурия
«Полный вперед с полным краскометом!»

(Full speed ahead with a full shooter!)
Кулла
«Кстати, поступили очередные новости от «Потапыч Inc.».»

(By the way, we received another news from «Grizzco».)

Кулла
«Похоже, что «Потапыч Inc.» открывает новую рабочую зону

(Looks like «Grizzco» opens the new job site.)
Биг Ман
«Ик? Ик... (Ну вот, а когда будет помещение для отдыха? С настольным футболом...)»

(Ay? Ay... (Damn, when are they going to make a rest room? With table football...))
Мурия
«Футбол? Обойдусь! Лучше насобираю тонну золотой икры и стану сотрудником месяца!»

(Football? I don't need one! I'll better collect tons of Golden Eggs and will become the employee of the month!)
Биг Ман
«Ик... (Ага, если не поскользнешься и не ударишь лицом в краску, как в тот раз...)»

(Ay... (Yeah, if you don't slip and hit the ink with your face like the last time...))
Notes: Big Man's quote comes from the phrase "ударить в грязь лицом" ("to hit the dirt with your face") which means "to fail", "to have an egg on one's face".

ChinaChinese (Simplified)

Dialogue Dialogue Region
莎莎
新赛季开始了哦~!”

(The new season has begun!)
曼曼
“哦——!!”

(Oh!!)

鬼福
“鲼~!(让心情也焕然一新,加油吧!)”

(Ay~! (With our moods refreshed, let's do our best!))
莎莎
活动比赛已经解锁了哦!”

(The Challenges are unlocked as well!)
曼曼
“嗯!! ……所以那是什么呢?”

(YAHOO!! ...what exactly are those?)
莎莎
“据说能在活动比赛中享受到与平时相比别有趣味的对战!”

(It seems you can enjoy interesting, unusual battles in Challenges than the regular ones.)
鬼福
“鲼鲼!(活动比赛好像会不定期举行,要是在举行的话,就参加试试吧!)”

(Ay ay! (And they occur irregularly too, so try it out if one is held!))
曼曼
“另外还追加了新武器呢!”

(And new weapons have been added!)
鬼福
“鲼!(太好了!)”

(Ay! (Cool!))

曼曼
“哦哦……”

(Oh wow...)
莎莎
“这下就很期待武器子的介绍啦……”

(I'm looking forward to Sheldon's explanations...)

曼曼
“还追加了新场地啊!”

(And new levels have been announced!)
鬼福
“鲼鲼!(会展开怎样的攻防战呢~!)”

(Ay ay! (How will the offense and defense play out?!))
莎莎
“新场地已成为候选的对战场地,真是令人期待呢!”

(New levels will be selected for battling in! Looking forward to it!)
曼曼
“我好想马上大闹一番啊!”

(I can't wait to make a colorful mess of it!)
莎莎
“接下来是来自熊先生商会的最新消息!”

(Grizzco has another piece of news!)

莎莎
“据说现在打工能前往新的现场了。”

(According to Grizzco, a new workplace has been opened.)
鬼福
“鲼……(会被带去这样的地方啊……)”

(Ay... (So that's the place we'll be taken...))
曼曼
“在这里也要大量收集金鲑鱼卵哦!给我等着瞧吧,鲑鱼们!!”

(I'll be collecting golden eggs in abundance there as well! Watch out, Salmonids!!)
鬼福
“鲼!(小心别拼命过头,结果掉进海里!)”

(Ay! (Careful not to get too carried away and stumble into the sea!))


TaiwanChinese (Traditional)

Dialogue Dialogue Region
莎莎
新賽季開始囉~!”

(The new season has begun!)
曼曼
“哦——!!”

(Oh!!)

鬼福
“魟~!(轉換心境迎接新的開始吧!)”

(Ay~! (With our moods refreshed, let's do our best!))
莎莎
活動比賽已經開放了!”

(The Challenges are unlocked as well!)
曼曼
“嗯!! ……所以那是什麼?”

(YAHOO!! ...what exactly are those?)
莎莎
“據說是可以享受到與平時不同樂趣的對戰喔!”

(It seems you can enjoy interesting, unusual battles in Challenges than the regular ones.)
鬼福
“魟魟!(好像會不定期舉行的樣子,如果有遇到的話就去就參加看看吧!)”

(Ay ay! (And they occur irregularly too, so try it out if one is held!))
曼曼
“也有追加新武器呢!”

(And new weapons have been added!)
鬼福
“魟!(好耶!)”

(Ay! (Cool!))

曼曼
“哦……”

(Oh...)
莎莎
“我已經開始期待武器子的解說了……”

(I'm looking forward to Sheldon's explanations...)

曼曼
“而且還追加了新場地!”

(And new levels have been announced!)
鬼福
“魟魟!(真好奇對戰時會是什麼感覺呢~!)”

(Ay ay! (I'm curious as to how it feels when battling in there!))
莎莎
“反正已經成為候選的對戰場地了,就先期待一下吧!”

(Those are already selected for battling in, so look forward to it!)
曼曼
“好想趕快去大鬧一場喔!”

(Can't wait to make a colorful mess of it!)
莎莎
“緊接著是熊先生商會發布的最新資訊!”

(Grizzco has another piece of news!)

莎莎
“現在可以去新的作業現場打工了。”

(According to Grizzco, a new workplace has been opened.)
鬼福
“魟……(會被帶去這樣的地方啊……)”

(Ay... (So that's the place we'll be taken...))
曼曼
“就算換了地方我也照樣要賺進大把的金鮭魚卵!鮭魚們,給我等著瞧吧!!”

(No matter the new place, I'll be collecting golden eggs in abundance! Watch out, Salmonids!!)
鬼福
“魟!(可別空有氣勢地一頭栽進海裡喔!)”

(Ay! (Don't get too worked up and stumble into the sea!))


Gallery

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 2023夏 Sizzle Season
2023 Natsu Sizzle Season
Summer 2023 Sizzle Season
Netherlands Dutch Hitteseizoen 2023 Heat season 2023
CanadaFrance French Saison du soleil 2023 Sun Season 2023
Germany German Sonnensaison 2023 Sun Season 2023
Italy Italian Stagione ardente 2023 Blazing Season 2023
Russia Russian Палящий сезон 2023
Palyashchiy sezon 2023
Scorching season 2023
SpainMexico Spanish Temporada abrasadora 2023 Scorching Season 2023
China Chinese 2023 夏 Sizzle Season
2023 xià Sizzle Season (Mandarin)
2023 haa6 Sizzle Season (Cantonese)
Summer 2023 Sizzle Season
South Korea Korean 2023 여름 Sizzle Season
2023 yeo-reum Sizzle Season
2023 Summer Sizzle Season

References