Fresh Season 2024

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Chill Season 2023
Seasons
Sizzle Season 2024
Promotional image
For the 2023 event of the same name, see Fresh Season 2023.

Fresh Season 2024 was the seventh season of Splatoon 3. The season began on 1 March 2024 and ended on 31 May 2024. It was announced on social networks on 13 February 2024.

Announcement

Fresh Season 2024 was announced on 13 February 2024 on the Twitter @SplatoonNA and Twitter @SplatoonJP Twitter accounts. A higher-quality trailer was also uploaded to Nintendo's official YouTube North American and YouTube Japanese YouTube accounts.

Catalog

Main article: Catalog
Video showcasing the content of the season's Catalog. (link to video)

A new catalog for this season was added. Like in previous seasons, all content included in this catalog was available from the start until the end of the season. Titles, Tableturf Battle cards, food and drink tickets, and banners given are random unless specifically shown.

This catalog features a re-run of gear items previously seen in the Fresh Season 2023 catalog, this time obtained in a set of headgear, clothing, and shoes sharing the same level.

Level Item Icon / Image
1 Banner
2 Title Stable - Otherworldly Being
3 Food Ticket Double EXP
4 Pack of Cards
5 Headgear Slipstream Helmet Pro*
6 Clothing Tentatek Slipstream Vest*
7 Shoes Stamina Cycling Shoes*
8 Sticker NKSQ-BVOTH poster
9 Pack of Cards
10 Emote The Square Show-Off
11 Decoration white squid cushion
12 Food Ticket
13 Banner
14 Headgear Barrelfish Headgear*
15 Clothing Slate Streetstyle Tee*
16 Clothing Sharkfin Raglan*
17 Sticker MLA-LGGE sticker
18 Pack of Cards
19 Title
20 Drink Ticket
21 Banner
22 Pack of Cards
23 Headgear Tee Time Visor*
24 Clothing Octo Jumper Home*
25 Shoes OB Gaiter Waders*
26 Mystery Box
27 Decoration flower vase
28 Title
29 Sticker NKSQ-DTRG poster
30 Food Ticket
31 Emote Nowhere Fast
32 Headgear Slipstream Helmet*
33 Clothing Teal Body Warmer*
34 Shoes Energy Cycling Shoes*
35 Sticker NKSQ-SMIL poster
36 Pack of Cards
37 Drink Ticket
38 Banner
39 Pack of Cards
40 Emote Adoring Crowd
41 Headgear Barrelfish Baseball Hat*
42 Clothing Barrelfish Baseball Uni*
43 Shoes Noir Guppies*
44 Title
45 Fresh Card Pack
46 Food Ticket
47 Sticker MLA-LGO sticker
48 Title
49 Decoration toaster
50 Shoes Crab-Trap Squidkid III*
51 Mystery Box
52 Sticker NKSQ-TNTK poster
53 Banner
54 White Z+F Tee Outfit
Z+F Flair Bowler**
White Z+F Tee**
Navy Toejamz**
55 Drink Ticket
56 Title
57 Sticker MLA-2PL sticker
58 Pack of Cards
59 Food Ticket
60 Lemon Hoodless Outfit
Dustcloud 'Phones**
Lemon Hoodless**
Yellow Toejamz**
61 Title
62 Pack of Cards
63 Emote Flowing Form
64 Sticker MLA-BPSS sticker
65 Drink Ticket
66 Dustcloud Hoodie Outfit
Dustcloud Cap**
Dustcloud Hoodie**
Dustcloud Hi-Tops**
67 Decoration white coral
68 Title
69 Food Ticket
70 Banner
71 Pack of Cards
72 Navy Z+F Tee Outfit
Sea-Me-Nots**
Navy Z+F Tee**
Red Toejamz**
73 Sticker MLA-FFSH sticker
74 Title
75 Mystery Box
76 Drink Ticket
77 Pack of Cards
78 Rad Plaid Casual Outfit
ZedFry Beanie**
Rad Plaid Casual**
Transom Note Boots**
79 Banner
80 Title
81 Sticker NKSQ-NFLV poster
82 Decoration sampler
83 Pack of Cards
84 Motley Hoodless Outfit
ZedFry Helmet**
Motley Hoodless**
Green Toejamz**
85 Emote Routine Victory
86 Sticker MLA-MSCT character
87 Title
88 Food Ticket
89 Pack of Cards
90 Seafoam Hoodie Outfit
Seafoam Cap**
Seafoam Hoodie**
Seafoam Hi-Tops**
91 Drink Ticket
92 Pack of Cards
93 Banner
94 Trooper Top Outfit
Seafoam 'Phones**
Trooper Top**
ZedFry Slip-Ons**
95 Title Merry - Chaos
96 Sticker NKSQ-MNU poster
97 Decoration Squidlion
98 Mystery Box
99 Headgear Hat-Trick Bell Hat**
100 Emote Strings Attached
* Gear items exclusive to the catalog. Introduced in the Fresh Season 2024 catalog.
** Gear items exclusive to the catalog. Introduced in the Fresh Season 2023 catalog.

Weapons

This season added 9 variants of already existing weapons and introduced 2 new weapon types for the dualie and brella classes respectively.

Weapon types introduced in Fresh Season 2024
Main #ID Sub Special Special Points Level Price Class Introduced
Douser Dualies FF 5050 Ink Mine Killer Wail 5.1 200p 22 Sheldon License 1 Dualie Version 7.0.0 (Fresh Season 2024)
Recycled Brella 24 Mk I 6030 Angle Shooter Big Bubbler 190p 13 Sheldon License 1 Brella Version 7.0.0 (Fresh Season 2024)

Gear

Main article: Gear

152 pieces of Splatoon 2 gear returned to shops,[1] 4 Salmon Run gear items and 3 Splatoon gear items also returned, and 17 new gear items were added, making for a total of 176 new pieces of gear to the game.

These pieces of gear were added with Fresh Season 2024:

New gear

Returning gear

Gear returning from Splatoon 2
Shop screen for purchasing previous games' gear as rewards to use in regular battles.

The following Salmon Run gear returned as purchasable gear rewards in Fresh Season 2024:

Additionally, the following Splatoon gear also returned as purchasable gear rewards in Fresh Season 2024:

Salmon Run workers posing.

Additionally, three new gloopsuits became available for purchase:

  • The Lime Gloopsuit, a teal suit with yellow-white gradient boots and gloves
  • The Peach Gloopsuit, a pink suit with purple-white boots and gloves
  • The Berry Gloopsuit, red suit with blue boots and gloves

Locations

Stages

Stage Notes Release date
Marlin Airport
Marlin Airport
This stage is located on a large airport's runway. The stage was announced on 13 February 2024 in the season's announcement trailer. 1 March 2024

Salmon Run Next Wave stages

Stage Notes Release date

Bonerattle Arena
Bonerattle Arena, a new gladiator pit-themed map unique to Splatoon 3. Bonerattle Arena was the final map to be added to Salmon Run Next Wave.[2] The stage was announced on 13 February 2024 in the season's announcement trailer. 1 March 2024

Events

Big Run

Stage Notes Event dates

Eeltail Alley
Eeltail Alley was the sixth multiplayer stage on which a Big Run occurred. 8 March 2024 to 10 March 2024

Eggstra Work

Stage Notes Event dates

Jammin' Salmon Junction
The fifth Eggstra Work event took place on this stage with the Splattershot Jr., the Sloshing Machine, the Rapid Blaster, and the Hydra Splatling. 11 May 2024 to 13 May 2024

Splatfest

Theme Region Notes Event dates

Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed
Japan This Splatfest event occurred concurrently with the Drums vs. Guitar vs. Keyboard event. This Splatfest was the first to feature Off the Hook performing in Inkopolis Square following the Square's addition to Splatoon 3. 23 March 2024 to 25 March 2024

Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Americas, Europe, Oceania, Hong Kong and South Korea This Splatfest event occurred concurrently with the Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed event. This Splatfest was the first to feature Off the Hook performing in Inkopolis Square following the Square's addition to Splatoon 3. 23 March 2024 to 25 March 2024

Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
Global The SpringFest type of special Splatfest returned from Splatoon 2. This Splatfest was announced without details of its theming or precise upcoming date.[3] 20 April 2024 to 22 April 2024

Same Ol' vs. Bucket List vs. Save the Day
Global 18 May 2024 to 20 May 2024

Challenges

Name Stages Mode Duration
New Season Challenge
Marlin Airport

Mincemeat Metalworks
Turf War 2 March 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Dualies at Ten Paces
Mahi-Mahi Resort

Inkblot Art Academy
Splat Zones 7 March 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Full Stream Ahead
Um'ami Ruins

Robo ROM-en
Splat Zones 20 March 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Monthly Challenge
Humpback Pump Track

Shipshape Cargo Co.
Rainmaker 30 March 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Sheldon's Dress-Up Showdown
Um'ami Ruins

Barnacle & Dime
Tower Control 31 March 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Oh My Gush
Scorch Gorge

Eeltail Alley
Turf War 1 April 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Extreme Jump Battle
Museum d'Alfonsino

Um'ami Ruins
Tower Control 2 April 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Curling Hurl
Hammerhead Bridge

Wahoo World
Splat Zones 13 April 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Swim It to Win It
Hammerhead Bridge

Um'ami Ruins
Splat Zones 23 April 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Monthly Challenge
Scorch Gorge

Robo ROM-en
Tower Control 28 April 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC
Duel of Dynamic Duos
Undertow Spillway

Mahi-Mahi Resort
Tower Control 3 May 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Brella Good
Undertow Spillway

Barnacle & Dime
Splat Zones 7 May 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Curling Hurl
Hammerhead Bridge

Wahoo World
Splat Zones 16 May 2024
02:00 UTC - 04:00 UTC
06:00 UTC - 08:00 UTC
10:00 UTC - 12:00 UTC
14:00 UTC - 16:00 UTC
18:00 UTC - 20:00 UTC
22:00 UTC - 00:00 UTC
Monthly Challenge
Eeltail Alley

Bluefin Depot
Clam Blitz 25 May 2024
00:00 UTC - 02:00 UTC
04:00 UTC - 06:00 UTC
08:00 UTC - 10:00 UTC
12:00 UTC - 14:00 UTC
16:00 UTC - 18:00 UTC
20:00 UTC - 22:00 UTC

Other

Dialogue

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

NetherlandsDutch

Dialogue Dialogue Region

Ray
“Ay! Ay! (Ja! Tijd voor een fris en fruitig
nieuwe seizoen!)”

(Ay! Ay! (Yes, time for a bright and early new season!))
Muriël
“Ahahaha! Jahaa! Dit is zo mijn ding!”

(Ahahaha! Yahaa! This is so my thing!)

Haya
“Nou, nou! Laten we eens kijken wat Muriëls
ding dan wel niet is...”

(Well, well! Let's see what Frye's thing is not all about then...)

Muriël
“Ik loop altijd warm voor spetterende
nieuwe wapens!”

(I always warm to splat-tacular new weapons!)
Ray
“Ay. Ay? (Coooool. Kun je ze ook met vinnen
bedienen? Dat vraag ik voor... eh, mezelf.)”

(Ay. Ay? (Coooool. Can you operate them with fins too? I am asking that for... uh, myself.))
Muriël
“Wat blinken ze mooi... Welke is mijn nieuwe
favoriet? Ik moet ze allemaal uitproberen...”

(How beautifully they shine... Which one is my new favorite? I will have to try them all out...)


Ray
“Ay! Ay! (Oh, schijnbaar krijgt iedereen
hierna een Krabbert-vergunning! Cool!)”

(Ay! Ay! (Oh, seemingly everyone will be getting a Sheldon Licence after this!))
Haya
“Er wacht straks vast een enorme rij bij Armada.
Vooral als elke klant naar Krabbert luistert.”

(There will certainly be an enormous waiting at Armada soon. Especially if every customer is listening to Sheldon.)

Muriël
“Luisteren? Geen tijd voor! Niet als er net
NIEUWE LEVELS BEKEND ZIJN GEMAAKT!”

(Listening? No time for that! Not when NEW LEVELS have just BEEN ANNOUNCED!)
Ray
“Ay. Ay! (Wij luisteren wel, dus je hoeft niet zo
te gillen. Maar nieuwe levels, dat klinkt goed!)”

(Ay. Ay! (We do listen, so you don't have to scream that much. But new levels, that sounds good!))
Haya
“Goed om in te vechten! Tijd om die
smetteloze nieuwe levels onder te kliederen!”

(Good to battle in! Time to get those spotless new levels covered!)
Muriël
“Ik kan niet wachten om er een kleurige
bende van te maken!”

(I can't wait to make a colorful mess of it!)
Haya
“Beer & Co heeft weer een nieuwtje!”

(Grizzco has another piece of news!)

Haya
“Volgens betrouwbare bronnen heeft
Beer & Co een nieuwe werkplek geopend.”

(According to reliable sources, Grizzco has opened a new workplace.)
Ray
“Ay? Ay... (Dat is hem dus? Ik rekende meer op
een zonnige lobby met een tafelvoetbaltafel...)”

(Ay? Ay... (So that is it? I was counting more on a sunny lobby with a foosball table...))
Muriël
“Gouden eieren in overvloed daar, zo te zien.
'Werknemer van de maand' is voor mij!”

(Golden eggs in abundance there, by the looks of it. "Employee of the Month" is for me!)
Ray
“Ay... (Zorg maar gewoon dat je niet WEER
in de zee kukelt...)”

(Ay... (Just make sure you don't stumble into the sea, AGAIN...))


GermanyGerman

Dialogue Dialogue Region

Mantaro
„Ay! Ay! (Hurra! Die neue Saison hat offiziell begonnen!)“

(Ay! Ay! (Hurray! The new season has officially begun!))
Muri
„Flunderprächtig! Bin SO WAS von am Feiern!“

(Magnificent! Let's celebrate!)

Mako
„Und was Muri so Schönes feiert, das spielen wir gleich mal ein.“

(And whatever Frye is celebrating for, we'll find out.)

Muri
„Superkrassomat! Neue Waffen! In meine Arme Schätzchen!“

(So cool! New weapons! Into my arms, baby!)
Mantaro
„Ay. Ay? (Die sehen cool aus. Auch was dabei, was man per Flosse bedienen kann?)“

(Ay. Ay? (They look cool. Is there anything you can operate with fins?))
Muri
„Klasse Zeug! Welche davon nehme ich? Die muss ich alle erst mal testen...“

(Great selection! Which one do I choose? I have to test them all first...)


Mantaro
„Ay! Ay! (Hui! Anscheinend kriegt jeder im Anschluss eine ArtyCard geschenkt!)“

(Ay! Ay! (Wow! Apparently, everyone gets a free Sheldon License after this!))
Mako
„Das gibt Schlangen vor dem Kalmarsenal. Besonders, wenn jemand Arty reden lässt...“

(There will be lines at Ammo Knights. Especially if someone lets Sheldon speak...)

Muri
„Keine Zeit für wochenlanges Gelaber. Schon gar nicht, wenn es neue Arenen gibt!“

(No time for week-long-babbling. Definitely not when there are new stages!)
Mantaro
„Ay. Ay! (So viel Zeit muss sein. Aber die neuen Arenen sehen schon gut aus...)“

(Ay. Ay! (He doesn't talk for that long. But those new stages do look good...))
Mako
„Du meinst gut fürs Kämpfen, oder? Dafür sind sie nämlich da!“

(You mean for battling, right? Because that's what they're for!)
Muri
„Volle Kleckskraft voraus!“

(Full splat ahead!)
Mako
„Neues von der Bär GmbH!“

(News from Grizzco!)

Mako
„Dazu fliegt die Bär GmbH nun ein brandneues Einsatzgebiet an.“

(And now, Grizzco is flying to a brand new area for work.)
Mantaro
„Ay? Ay... (Wie bitte? Dafür ist Geld da, aber für 'nen Kickertisch im Foyer nicht...)“

(Ay? Ay... (Excuse me? So there's money for that but not enough money for a foosball table in the lobby...))
Muri
„Dort kann man sicher tonnenweise frische Gold-Fischeier sammeln. ERSTE IM HELI!“

(You can surely collect a ton of golden eggs there. I CALL FIRST ON THE HELI!)
Mantaro
„Ay? Ay... (Aber schnall dich schön an, ja? Ehe du Erste im Runterfliegen wirst...)“

(Ay? Ay... (But buckle up first, okay? Before you fall...))


RussiaRussian

Dialogue Dialogue Region

Биг Ман
«Ик! Ик! (Ура, начался новый сезон

(Ay! Ay! (Hooray, the new season has started!))
Мурия
«Круть! У меня уже щупальца чешутся!»

(Cool! My tentacles are already itchy!)

Кулла
«Ну, раз так, давайте глянем, что он принесет Мурии! И всем нам, конечно.»

(Well, if so, let's see what it brings to Frye! And all of us, of course.)

Мурия
«Это новое оружие меня не подведет!»

(This new weapon won't let me down!)
Биг Ман
«Ик. Ик-ик? (Хороши! Там есть что-то для меня? С плавниковым управлением?)»

(Ay. Ay-ay? (Looks good! Is there something for me? Something fin operated?))
Мурия
«Крутецкие плюхоплюшечки... Кто из вас
будет основным? Испытаю-ка я их в бою!»

(Cool splatty stuff... Which of you will be main? I'll test them in battle!)


Биг Ман
«Ик! Ик! (Ого! Кажется, каждый получит
лицензию Пушкина в подарок! Круто!)»

(Ay! Ay! (Wow! Looks like everyone will receive a Sheldon License as a gift! Cool!))
Кулла
«В «Мече и Хвосте» нас будет ждать очередь.
Длинная, если все начнут Пушкина слушать!»

(There will be a line waiting for us at «Ammo Knights». A long one, if everyone will start listening for Sheldon!)

Мурия
«Спрашивать? У кого есть время на
болтовню, когда у нас тут НОВЫЕ АРЕНЫ?!»

(Asking? Who has time to chat when we have NEW ARENAS here?)
Биг Ман
«Ик. Ик! (Я бы тоже послушал его советы.
Но эти арены так манят к себе...)»

(Ay. Ay! (I'd also listen to his advices. But these arenas are so beckoning...))
Кулла
«Главное, чтобы они были функциональными. В бою одного внешнего вида мало!»

(The main thing for them is to be functional. In battle, appearance alone is not enough!)
Мурия
«Полный вперед с полным краскометом!»

(Full speed ahead with a full shooter!)
Кулла
«Кстати, поступили очередные новости от «Потапыч Inc.».»

(By the way, we received another news from «Grizzco».)

Кулла
«Похоже, что «Потапыч Inc.» открывает новую рабочую зону

(Looks like «Grizzco» opens the new job site.)
Биг Ман
«Ик? Ик... (Ну вот, а когда будет помещение для отдыха? С настольным футболом...)»

(Ay? Ay... (Damn, when are they going to make a rest room? With table football...))
Мурия
«Футбол? Обойдусь! Лучше насобираю тонну золотой икры и стану сотрудником месяца!»

(Football? I don't need one! I'll better collect tons of Golden Eggs and will become the employee of the month!)
Биг Ман
«Ик... (Ага, если не поскользнешься и не ударишь лицом в краску, как в тот раз...)»

(Ay... (Yeah, if you don't slip and hit the ink with your face like the last time...))
Notes: Big Man's quote comes from the phrase "ударить в грязь лицом" ("to hit the dirt with your face") which means "to fail", "to have an egg on one's face".

Gallery

Trivia

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 2024春 Fresh Season
2024 Haru Fresh Season
2024 Spring Fresh Season
Netherlands Dutch Bloeiseizoen 2024 Bloom Season 2024
CanadaFrance French Saison des bourgeons 2024 Bud Season 2024
Germany German Blütensaison 2024 Blossom Season 2024
Italy Italian Stagione fresca 2024 Fresh Season 2024
Russia Russian Свежий сезон 2024
Svezhiy sezon 2024
Fresh season 2024
SpainMexico Spanish Temporada cálida 2024 Warm Season 2024
China Chinese 2024 春 Fresh Season
2024 chūn Fresh Season (Mandarin)
2024 ceon1 Fresh Season (Cantonese)
2024 Spring Fresh Season
South Korea Korean 2024 봄 Fresh Season
2024 bom Fresh Season
2024 Spring Fresh Season

References