Bluefin Depot: Difference between revisions
Jedi Master (talk | contribs) (Replaced you with player) |
Splatzoner (talk | contribs) (→Layout) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
[[File:Map Bluefin Depot Turf War Overhead.png|300px|thumb|The map of {{PAGENAME}} at [[Turf War]].]] | [[File:Map Bluefin Depot Turf War Overhead.png|300px|thumb|The map of {{PAGENAME}} at [[Turf War]].]] | ||
Bluefin Depot | Bluefin Depot is an abandoned coal mine consisting of 4 different levels, the two uppermost most of which can only be accessed by the enemy team by [[grate]] walkways. The lowest level is divided by a body of water and requires traversing the third level to switch parts. | ||
===Hazards=== | ===Hazards=== |
Revision as of 00:42, 14 August 2017
“ | Callie: There use to be a train station here... But now there's not.
Marie: Fascinating. |
” |
Bluefin Depot is a multiplayer stage in Splatoon. It was made available on June 20th, 2015 at Template:UTC [1][2].
Layout
Bluefin Depot is an abandoned coal mine consisting of 4 different levels, the two uppermost most of which can only be accessed by the enemy team by grate walkways. The lowest level is divided by a body of water and requires traversing the third level to switch parts.
Hazards
Water can be found all around Bluefin Depot. Players can easily fall in if they're not paying attention, especially if they are on a grated walkway or near the water's edge.
Notable Locations
- Lower Level – The lowest level of Bluefin Depot is most likely where most of the fighting between the two teams will take place. It consists of two platforms that are separated from each other by a small body of water that cannot be jumped over.
- Upper Level – The level just above the lowest level of Bluefin Depot is where all traveling between both sides of the level below is made. Chargers cannot snipe too much from here, mainly because of the iron bridge running over the middle of the map.
- Base – Each team's base is comprised of a top level and a bottom level. The top level is where players respawn; it can only be reached via a grated walkway in the middle. The bottom level is where players can get to the different sides of the depot and can only be reached by a grated walkway on the opposing team's right. In Rainmaker, a box and grated walkway leading up to this section is added on the left.
Ranked Battle
Splat Zones
The Splat Zone in Bluefin Depot can be found on the side that's closest to the ocean. Two ramps leading towards the Splat Zone are located on the other side of the map. Walls have also been added on both sides of the map to help each team attack the other team, and for mobility. Blocks have also been added to the bottom level of the bases prevent sniping from each base and to the Lower Level to even the ramp located on each side.
Tower Control
In Tower Control, the tower starts in the center above water. Once claimed, it will move to the right and up the walls. Then, it crosses over to the left side and continues up until it reaches the goal.
Rainmaker
In Rainmaker, the weapon is located in the middle of the map. The control points are directly in front of the spawns on each side. In Rainmaker there have been a few changes to the map. Most notably the middle where the weapon is located. There are path ways as well as a platform where the Rainmaker sits. There are also ramps where players can get on each side of the map with ease.
-
Splat Zones
-
Tower Control
-
Rainmaker
Tips
- The elevated train tracks that cross over the middle of the map are a great place to throw Sprinklers to cover the Lower Level on either side of the map.
- The water separating each side of the Lower Level is narrow enough so that players on one side can snipe or throw bombs at unsuspecting players across the way.
- The stairs leading down from each team's Spawn Point are difficult to cover, making them a prime target for Inkstrikes or Sprinklers.
- High walls keep players out of the Upper Level from below. Placing an Ink Mine at the top will keep out members of the opposing team. Throwing a bomb or Point Sensor up before ascending is therefore a good idea.
- On each side of the Lower Level in the center are two thin perpendicular walls that form a plus sign when viewed from above. Use them as cover when performing an Inkstrike and ink and swim up them to ambush foes who expect you to maneuver around them.
- It's possible to get behind the opposing team's respawn point. In order to do it, you have to paint the broken brick wall near the respawn point on the step like part. Moving along the wall carefully so as not to get bounced back from the forcfield or fall off, you move to the back of the wall and hop down behind the respawn point. This is completely useless, however, as opponents can easily splat you.
Squid Sisters quotes
English quotes
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Hey, it's a boat! I wanna take a trip somewhere...” |
Marie “If we get more famous, we can go on a world tour!” |
NOE |
Callie “Hey, it's a boat! I wanna take a trip somewhere...” |
Marie “Let's go on a world tour when our album drops!” |
NOA |
Callie “I thought I saw a ghost here! But it was just Judd.” |
Marie “Something about this place sets me on edge...” |
NOE |
Callie “Judd throws some killer secret parties down here!” |
Marie “Shhh! What about ‘secret’ do you not understand?!” |
NOA |
Callie “It looks like it could collapse at any moment...” |
Marie “I wonder if anyone is keeping it maintained?” |
NOE |
Callie “The depot looks like it could collapse any second!” |
Marie “No kidding! Glad I don't own a condo around there.” |
NOA |
Callie “Marie! Tell us your strategy tips!” |
Marie “Um... Try and shoot opponents? Don't miss?” |
NOE |
Callie “All right, Marie! Hit me with a hot strategy tip!” |
Marie “Yeah! Uh... Stay in school.” |
NOA |
Callie “Really brightly coloured boats pass through here at night... I wonder what they're doing... Do you know?” |
Marie “No, but I do get this weird urge to follow them...” |
NOE |
Callie “Watching all the ships sail by totally floats my boat!” |
Marie “...” |
NOA |
Callie “That big iron bridge really defines this battleground.” |
Marie “It gets in the way when I snipe with my Charger...” |
NOE |
Callie “That big iron bridge really defines this battleground...” |
Marie “It's always in my way when I'm gettin' my snipe on!” |
NOA |
Callie “There use to be a train station here... But now there's not.” |
Marie “Fascinating.” |
NOE |
Callie “So, there used to be a train station here... But now there's not.” |
Marie “Cool story.” |
NOA |
Callie “This place is haunted by a strange glowing orb...” |
Marie “Are you sure that isn't just Jelonzo?” |
NOE |
Callie “I heard there's a glowing ghost haunting this place...” |
Marie “Um...are you sure that's not just Jelonzo?” |
NOA |
Callie “This place use to be heaving with people!” |
Marie “Yeah, Gramps was saying he used to battle here!” |
NOE |
Callie “Man, this place is such a ghost town these days!” |
Marie “Totally! I've heard Gramps say he used to battle here.” |
NOA |
Callie “We shot a music video here one time, right?” |
Marie “That was a gruelling day!” |
NOE |
Callie “Remember when we shot a music video down here?” |
Marie “How could I forget?” |
NOA |
Callie “What do me and Bluefin Depot have in common?” |
Marie “When it comes to Turf War you're both pretty rusty...” |
NOE |
Callie “What do you and Bluefin Depot have in common?” |
Marie “When it comes to Turf War we're both pretty rusty...” |
NOA
|
Japanese quotes
アオリ's Dialogue | ホタル's Dialogue | Region |
---|---|---|
アオリ 「あっ!船だ!海外旅行、行きたいなー」 (Hey! A boat! I wanna go on an overseas vacation.) |
ホタル 「ウチらも世界展開すれば、経費で行けるっしょ」 (Once we get really famous, paying for it'll be nothing.) |
NOJ |
アオリ 「ここ、昔は 人がいっぱい 居たんだよね」 (This place used to be full of people.) |
ホタル 「おじいちゃん世代の人らは ここで よくバトルしてたらしいよ~」 (I heard there were a ton of battles here in Gramps' time.) |
NOJ |
アオリ 「ここって、くずれそうで くずれないよね!」 (This place always seems like it's about to collapse, but it never does!) |
ホタル 「だれかが 直してくれてんじゃね?」 (Do you think someone's maintaining it?) |
NOJ |
アオリ 「ここって、オバケ出るらしいよ! 夜中に光るんだって!」 (I heard there's a ghost that shows up here here! They say it glows in the dark!) |
ホタル 「それ、フク屋の エチゼンくんじゃね?」 (Isn't that just Jelonzo from the clothes shop?) |
NOJ |
アオリ 「ここは夜 すごいまぶしい船が 走ってるけど、何してんのかな?」 (There's these super glittery boats that come through here every night, what are they doing?) |
ホタル 「アレ見ると、付いて行きたくなるよね~」 (Making us to want to follow them~) |
NOJ |
アオリ 「オバケ出たーー! と思ったら、ジャッジくんだったよ」 (I saw a ghooost! But then I realized it was just Judd.) |
ホタル 「フンイキたっぷりだかんね、ココ…」 (This place has quite the spooky atmosphere...) |
NOJ |
アオリ 「ネギトロ炭鉱とかけて ナワバリバトルと解く、そのココロは?」 (What do Negitoro Coal Mine (Bluefin Depot) and Turf War have in common?) |
ホタル 「スミを確保するのが重要です」 (It's important to get sumi.) |
NOJ |
Notes: Sumi can mean "Corner" or "Coal". | ||
アオリ 「ホタルちゃん、ここの攻略ポイント 教えてー!」 (Marie, tell me a strategy point for this place!) |
ホタル 「え~と、ショットを正確に! とかじゃね?」 (Umm, shoot accurately! Or something?) |
NOJ |
アオリ 「昔、この近くに 駅があったらしいよ」 (I heard there used to be a train station here.) |
ホタル 「へ~」 (Uh-huh~) |
NOJ |
アオリ 「私たち ここでPV撮ったことあるよね?」 (Didn't we shoot a promotional video here once?) |
ホタル 「あんときゃ、体 張ってたな~」 (That was a rough time~) |
NOJ |
アオリ 「鉄橋下のバトルが チョーアツい!」 (Battling under the iron bridge gets super intense!) |
ホタル 「アレのせいで、チャージャーが 向こうまで届かんのよね…」 (But it's just the right height to get in the way of my Charger...) |
NOJ
|
Italian quotes
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Combattere sotto un ponte di ferro? Intrigante!» (Fighting under an iron bridge? Intriguing!) |
Marina «La visibilità ridotta rende le armi a carica inutili...» (The reduced visibility makes charger weapons useless...) |
NOE |
Stella «Credevo di aver visto un fantasma. Era Giudigatto.» (I thought I've seen a ghost. It was Judd.) |
Marina «C'è qualcosa qui che mi mette i brividi...» (There's something spooky about this place...) |
NOE |
Stella «Ehi, una barca! Voglio fare un giro in mare!» (Ehy, a boat! I wanna do a sea voyage!) |
Marina «Se diventiamo famose, faremo un tour mondiale!» (If we become famous, we'll do a world tour!) |
NOE |
Stella «Marina, quale strategia useresti qui?» (Marie, what strategy would you use here?) |
Marina «Io... sparerei ai nemici cercando di colpirli!» (I... would shoot at the enemies trying to hit them!) |
NOE |
Stella «Ogni notte parte sempre una strana nave da qui...» (Every night a strange ship sails from here...) |
Marina «Non sai quanto vorrei andare a dare un'occhiata!» (You have no idea how much I want to go take a look!) |
NOE |
Stella «Qualcuno ha visto una strana sfera luminosa qui...» (Someone sighted a strange glowing ball around here...) |
Marina «Sicura che non si trattasse di Meduso?» (You sure it wasn't Jelonzo?) |
NOE |
Stella «Questo posto cade a pezzi...» (This place is falling apart...) |
Marina «Mi chiedo se qualcuno si occupi della manutenzione.» (I wonder if anyone is keeping it maintained?) |
NOE |
Stella «Una volta qui c'era una stazione ferroviaria.» (There used to be a train station here.) |
Marina «Interessante...» (Interesting...) |
NOE |
Stella «Una volta qui pullulava di gente!» (This place use to be heaving with people!) |
Marina «Il nonno mi ha raccontato che ha combattuto qui.» (Gramps told me that he fought here.) |
NOE |
Stella «Una volta abbiamo girato un video qui.» (We once shot a video here.) |
Marina «Che fatica quel giorno!» (What a gruelling day!) |
NOE
|
Spanish quotes
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "¡Mira, barcos! ¡Hagamos una gira mundial en barco!" (Look, boats! Let's do a world tour on boat!) |
Tina "Primero hay que terminar nuestro álbum." (First we should finish our album.) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "Justino arma unas fiestas buenísimas por aquí." (Judd throws some great parties around here.) |
Tina "¿Y tú cómo sabes? ¡A mí no me han invitado!" (And how do you know? They've never invited me!) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "Estas ruinas están casi a punto de caerse." (These ruins are almost to the point of collapsing.) |
Tina "Y sí... Seguro por eso están abandonadas." (Yeah, I'm sure that's why they're abandoned.) |
NOA |
Mar "Danos algún consejo para este escenario, Tina." (Give us any tip for this stage, Marie.) |
Tina "¡Disparad con cuidado! ¿Os vale ese?" (Shoot carefully! It's okay?) |
NOE |
Mar "Danos algún consejo para este escenario, Tina." (Give us some advice for this stage, Marie.) |
Tina "¡En poca tinta, poco se navega!" ([When you're] low on ink, don't move around too much.) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "Por la noche puedes ver un barco luminoso muy raro." (You can see a very strange lit-up boat at night.) |
Tina "Brilla tanto que dan ganas de salir tras de él..." (It shines so much that it makes you want to go after it...) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "El puente es lo que más destaca de este escenario." (The bridge is what stands out the most at this stage.) |
Tina "Siempre me estorba cuando uso el cargatintas." (It always gets in the way when I use my Charger.) |
NOA |
Mar "Antiguamente habia hasta una estación aquí." (Long ago there was even a train station here.) |
Tina "¿En serio?" (Really?) |
NOE |
Mar "Antes había una estación de trenes aquí... Pero ya no existe." (Before, there was a train station here... but now it doesn't exist.) |
Tina "Si no me dices, ni me entero." (Gee, I would have never guessed if you hadn't told me.) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "Cuentan que un fantasma luminoso vaga por aquí." (They say that a luminous ghost roams around here.) |
Tina "¿No será M. Duso?" (Wasn't that Jelonzo?) |
NOA |
Mar "Ya hace tiempo que este lugar está abandonado." (It's been a long time since this place was abandoned.) |
Tina "Pero nuestros antepasados también combatían aquí." (But our ancestors battled here too!) |
NOE |
Mar "Este lugar está en total abandono..." (This place is totally abandoned...) |
Tina "Y sí... El abuelo solía venir a combatir aquí." (Yep... and Gramps used to come here to battle.) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "¿Te acuerdas del video musical que hicimos aquí?" (Do you remember the music video that we did here?) |
Tina "Me acuerdo de la vacuna antitetánica..." (I remember the tetanus shot...) |
NOA |
Mar |
Tina |
NOE |
Mar "¿Sabes qué tengo en común con este escenario?" (Do you know what I have in common with this stage?) |
Tina "¿Que los dos están un poco oxidaditdos?" (That you both are a little rusty?) |
NOA
|
Trivia
- Evening and night variants of this map exist in Octo Valley, in the missions Octoling Uprising and Undeniable Flying Object respectively.
- At the end of Undeniable Flying Object, after the Octostriker has been defeated and the music stops, some unusual sounds can be heard: an erratic clanking and a faint moan, which are slightly louder towards the edge of the UFO. These sounds are also heard when using Recon to explore Bluefin Depot during a Splatfest. Given Callie's comments on the stage, they may be the result of paranormal happenings or simply the deterioration of old structures.
- The map's name is a reference to the real-life bluefin tuna.
- Bluefin Depot was indirectly revealed in the Splatoon Nintendo Direct, when the GamePad map of it was shown.
- Bluefin Depot and Saltspray Rig are the farthest stages from Inkopolis and can only be reached by train.
Gallery
-
Bluefin Depot in an Octo Valley Mission.
-
Blue Inklings moving in on orange Inklings.
-
Two butterflies at Bluefin Depot.
-
The sunset at Bluefin Depot.
-
A lone jellyfish seen across the water.
-
Another jellyfish.
-
Jellyfish at the wall of Miiverse posts.
-
Another jellyfish at the wall of Miiverse posts.
-
Bluefin Depot as seen in the Prima Official Guide for Splatoon.
-
The added bridge in Rainmaker mode.
-
Promo for Firefin at Bluefin Depot.
Names in other languages
Template:Refs Template:- Template:LocationsPro
- ↑ Splatoon on Facebook. Splatoon (2015-06-19). Retrieved on 2015 June 19.
- ↑ Splatoon JP on Twitter. Splatoon Japan (2015-06-19). Retrieved on 2015 June 19.