Power vs. Wisdom vs. Courage: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎{{flag|us}}{{flag|uk}} English: BotW reference noted)
(→‎{{flag|de}} German: German references to Zelda game quotes added)
Line 581: Line 581:
|BM18eng=Ay! (The courage of the one who spills it determines the power of the ink!)
|BM18eng=Ay! (The courage of the one who spills it determines the power of the ink!)
|BM18face=SurprisedB
|BM18face=SurprisedB
|Notes18=Allusion to the quote "Der Mut dessen, der es führt, bestimmt die Kraft eines Schwertes", said by the Hero's Shade in the German localisation of ''The Legend of Zelda: Twilight Princess'', which translates too "the courage of the one who wields it defines the power of a sword."


|S19=Alles klar mit dir, Mantaro? Du blubberst in Rätseln...
|S19=Alles klar mit dir, Mantaro? Du blubberst in Rätseln...
Line 596: Line 597:
|BM22eng=Ay! Ay... (Only courage leads to triumph! Open up your eyes...)
|BM22eng=Ay! Ay... (Only courage leads to triumph! Open up your eyes...)
|BM22face=Angry
|BM22face=Angry
|Notes22="Open your eyes" is also the first sentence the player hears when starting ''The Legend of Zelda: Breath of the Wild''.
}}
}}



Revision as of 15:28, 29 April 2023

Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot
Splatfests
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?

Power vs. Wisdom vs. Courage is an upcoming Splatfest event in Splatoon 3. It was announced on social networks on 14 April 2023. It is the first Splatfest in the Splatoon series to be themed around the The Legend of Zelda franchise.

Details

This Splatfest is a celebration of the upcoming installment of The Legend of Zelda, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom, which will launch roughly a week after the Splatfest on 12 May 2023. In the franchise, the sacred golden relic called the Triforce is the main driving force of several games' plots and appears frequently in symbolism aside from this. It is capable of granting any wish when all three segments are combined in balance: the Triforce of Power, held by Ganondorf; the Triforce of Wisdom, held by Princess Zelda; and the Triforce of Courage, held by the hero Link. Therefore, this Splatfest represents these three virtues.

The Tricolor Turf War stage for this Splatfest will be Scorch Gorge. Unlike previous modifications made to stages in order to function as a Tricolor stage, Scorch Gorge's layout instead takes on the shape of the Triforce. It is unclear how players will be divided into teams while on the map.


Dialogue

USAUnited Kingdom English

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver

“The Legend of Zelda presents: Which do you seek? A Triforce throwdown!”
Big Man

“Ay! Ay? (Ooo! What are you all going to choose?)”
Shiver

“Let's just see what we're working on with, OK? First up, power! A must-have for battle.”


Frye

“Next, wisdom! Let it guide you along the path to victory.”

Big Man

“Ay! Ay! (And last but not least, courage! To take the first step without fear!)”

Big Man

“Ay. (Whoa. What if you could get all three? You could make a wish come true, right?)”
Frye

“Sounds good to me. I'll take all three!”

Shiver

“That's not how it works! Besides, I can make my own wishes come true. Hmph.”

Shiver

“In fact, that's why I'm on Team Power. With power, I can do whatever I want.”

Shiver

“Maybe the world isn't ready for an all-powerful Shiver...but too bad! Muahaha!”
Big Man
“Ay... (Oh...you're scaring me a little bit...)”

Frye

“Well, I've got power and courage out the wazoo, but I could use more wisdom.”
Shiver
“You're so in touch with your strengths and weaknesses...and so confident. I'm jealous!”


Frye

“Thanks! I mean, life is a series of choices, and I wanna make the right ones.”

Frye

“Plus, it'd be cool to find my way to Eeltail Alley without getting lost. Wisdom can help!”
Shiver
“...You've heard of maps, right?”


Big Man

“Ay! (Well, you can be super powerful and wise, but you still need courage to act!)”

Big Man

“Ay! (Like, when you find a wall with a crack in it, you need courage to bomb it!)”
Frye
“What are you even talking about, Big Man?”


Big Man

“Ay! (Ink wields no strength unless the appendage that splats it has courage!)”
Notes: Allusion to the quote "A sword wields no strenght unless the hand that holds it has courage", said by the Hero's Shade in The Legend of Zelda: Twilight Princess.
Shiver
“What's wrong with him? Did he hit his head on something?”

Shiver

“Anyway, this is such an easy choice that I'm sure it'll be a cinch. Power for the win!”


Frye

“I'm telling you, power is useless unless you have the WISDOM to apply it correctly!”

Big Man

“Ay! Ay! (Open your eyes! The key to victory is having the courage to push forward!)”
Notes: "Open your eyes" is the first sentence the player hears when starting The Legend of Zelda: Breath of the Wild.

Japan Japanese

Announcement

Dialogue Dialogue Region
フウカ

「ゼルダの伝説 プレゼンツ

汝、何を求める?トライフォース対決~!」
(The Legend of Zelda presents: What dost thou seek? A Triforce showdown!)

マンタロー

「エ~イ?(みんなが欲しいのは何かな~?)」

(Aay~? (I wonder which one everyone wants~?))
フウカ

「対決するんは、

ガチンコ勝負で負けない「力」と!」
(Your contenders are, [Power] that will never lose in a serious battle!)



ウツホ

「正しい答えをみちびく「知恵」!

そして…」
(Deducing the right answer, [Wisdom!] and...)


マンタロー

「エイ!(おそれずに一歩ふみ出す「勇気」でーす!)」

(The [Courage] to take the first step without fear!)

マンタロー

「エ~イ~!(3つとも 手に入れることができたら願いかなっちゃうかも!)」

(Aaay! (If I can get all three, my wish might come true!))
ウツホ

「なら全部いただくのじゃ!」

(Then I'll take 'em all!)

フウカ

「フン、願いっちゃうのは 自分でかなえるもんや」

(Hmph, You can make wishes come true yourself.)

フウカ

「力さえあれば、すべて思うがまま!

ほんで好きなだけ願いを かなえたらええねん」
(As long as you have the power, you can have whatever your heart desires! Then you can make as many wishes as you want!)


フウカ

「そう、ウチは、世界を手にする力が欲しい!!」

(So, I want the power to take over the world!)
マンタロー
「エイ~!(世界進出したいんだね、フウカちゃん!)」

(Ay~! (So you wanna go global, Shiver-chan~!))

ウツホ

「ふーむ、ワシは 力も勇気も十分備えておるし

授かるなら知恵がよいかのう」
(Hmm, I've already got enough power and courage, so if I'm getting blessed with it, wisdom is good.)

フウカ
「自信たっぷりで うらやましおすな…」

(I envy your confidence...)


ウツホ

「人生は選ぶことの連続じゃ

道をまちがえんためには やはり知恵がいる」
(Life is a series of choices. You need wisdom to avoid going down the wrong path.)


ウツホ

「ワシは知恵を手に入れて、迷わず

ゴンズイ地区へいけるようになりたいぞ!」
(I'm taking wisdom, I wanna be able to go to Eeltail alley without getting lost!)

フウカ
「ウツホに必要なんは 地図やないの?」

(Isn't what you need a map?)


マンタロー

「エイエイエイ!(力が強くても 頭が良くても、勇気を出して行動しなきゃ 何も始まらないよ!)」

(Ayayay! (Even if you're powerful, Even if you're wise, if you can't work up the courage to act, you'll never accomplish anything!))

マンタロー

「エエイ?!(勇気が無いと、強大な相手に立ち向かったりビビの入ったカベを バクダンで壊したりできないでしょ!?)」

(Aay?! (Without courage, you can't stand up to a powerful opponent or break a cracked wall with a bomb, can you?!))
ウツホ
「一体何をするつもりなんじゃ…?」

(What the heck are you planning to do...?)


マンタロー

「エイーッ!!(勇無きインクに 力は宿らないんだよー!!)」

(Ayyy! (There is no power in ink without courage!))
フウカ
「あかん、もう何言うてるかわからへん!」

(Oh dear, I didn't understand whatever you just said!)

フウカ

「とにかく!みんなも撃ち合いに負けヘン

絶対的な力が欲しいよなぁ?」
(Anyway! You all want the absolute power to not lose in a shootout, riiight?)



ウツホ

「いーや、みんなは立ち回りで相手を制する優れた知恵を欲しがっておるはずじゃ!」

(Naaah, I'm sure they'd rather have the superior intellect to hold back their opponents in a scuffle!)

マンタロー

「エイ!(目を覚まして!いつだって勝利のカギは勇気を持って 前に出ることなんだッ!)」

(Ay! (Come to your senses! The key to victory is always to go forth with courage!))



Germany German

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako

„The Legend of Zelda präsentiert: „Was ist es, nach dem due strebst?““

(The Legend of Zelda presents: What is it that you seek?)
Mantaro

„Ay! Ay? (Ein Triforce-Turnier! Sagt, welches nehmt ihr?)“

(Ay! Ay? (A Triforce Tournament! Say, which one do you choose?))
Mako

„Eile mit Weile, Erst die Details, oder? Zuerst: Kraft, das Wichtigste zum Siegen!“

(Haste makes waste, details first, right? First: Power, the most important thing to win!)


Muri

„Dann die Wisheit! Ohne die findet man den Weg zum Sieg erst gar nicht!“

(Then Wisdom! You won't find your way to victory without it!)

Mantaro

„Ay. Ay! (Und schließlich noch der Mut. Nur damit tut man den ersten Schritt!)“

(Ay. Ay! (And finally, Courage. That's how you take the first step!))

Mantaro

„Was wenn man alle drei hätte? Dann wird sicher ein Wunsch wahr!“

(What if you had all three? That would be a wish come true!)
Muri

„Find ich dufte! Dan einmal alle drei zusammen, bitte!“

(Fine with me! All three, please!)

Mako

„Das ist Schiebung! Außerdem mach ICH meine Wünsche SELBST wahr. Pah.“

(That's shifty! Plus, I make my own dreams come true by MYSELF. Bah.)

Mako

„Darum bin ich auch für Team Kraft. Kraft macht das Unmögliche möglich!“

(That's why i'm for Team Power. Power makes the impossible possible!)

Mako

„Denkt nur, eine Mako mit maximerter Kraft! Die Welt würde sich umsehen! HA HA HAAA!“

(Just think, Shiver with maximum power! The world would see me! HA HA HAAA!)
Mantaro
„A-ay... (J-jetzt krieg ich fast Angst...)“

(A-ay... (N-now i'm scared...))

Muri

„Kraft und Mut hab ich beides massig! Nut Weisheit, die fahlt mir irgendwie noch...“

(I already have power and courage! Wisdom, somehow, is the only thing I lack...)
Mako
„Wie ehrlich du mit dir selbst bist! Due kennst deine Stärken und Schwächen. Vorbildlich!“

(How honest you are about yourself! You know your weaknesses and strengths. You're perfect!)


Muri

„Kein ding. Im Leben wählt man seinen Weg, und ich will halt nicht falsch abbiegen.“

(No sweat. In life you choose a path, and I just didn't want to make a wrong turn.)

Muri

„Wie neulich, wo ich zur Streifenaal-Straße wollte! Mit Weisheit wär das nicht passiert!“

(Like the other day when I was going to Eeltail Alley! If I had wisdom I would have never gotten lost!)
Mako
„...So eine Straßenkarte ist dir aber schon ein Begriff, Muri? Oder nicht?“

(...You're familiar with maps, Frye? Right?)


Mantaro

„Ay! (Stark und schlau sein ist ja das eine aber ohne Mut kommt man nicht in Gang!)“

(Ay! (It's one thing to have power and wisdom, but don't even get me started on courage!)

Mantaro

„Ay! (Wenn die Kerkerwand einen Riss hat, dann braucht's Mut, um sie zu sprengen!)“

(Ay! (If a dungeon wall cracks, it takes courage to blast it!))
Muri
„Äh, Kerkerwand? Hab ich was nicht mitekriegt?“

(Uh, dungeon wall? Did I mis hear you?)


Mantaro

„Ay! (Der Mut dessen, der sie kleckert, bestimmt die Kraft der Tinte!)“

(Ay! (The courage of the one who spills it determines the power of the ink!))
Notes: Allusion to the quote "Der Mut dessen, der es führt, bestimmt die Kraft eines Schwertes", said by the Hero's Shade in the German localisation of The Legend of Zelda: Twilight Princess, which translates too "the courage of the one who wields it defines the power of a sword."
Mako
„Alles klar mit dir, Mantaro? Du blubberst in Rätseln...“

(Are you okay, Big Man? You're blubbering in puzzles...)

Mako

„Na jedenfalls hab ich diesmal KRÄFTIG Vertrauen in mein Team. Kraft wird siegen!“

(Anyway, this time I have STRONG confidence in my team. Power will win!)


Muri

„Das kannst du mir nicht weismachen. Team Weisheit weiß sich das Ding zu holen!“

(You can't say that. Team Wisdom knows how to get this thing rolling!)

Mantaro

„Ay! Ay... (Nur Mut ist es, der wahrhaftig zum Triumph führt! Öffnet die Augen...)“

(Ay! Ay... (Only courage leads to triumph! Open up your eyes...))
Notes: "Open your eyes" is also the first sentence the player hears when starting The Legend of Zelda: Breath of the Wild.


Russia Russian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла

«The Legend of Zelda представляет: «Что тебе нужно? Трифорс, вот что!»»

(The Legend of Zelda presents: «What do you need? Triforce, that's what!»)
Биг Ман

«Ик! Ик? (Ох! Что же выбрать?)»

(Ay! Ay? (Oh! What should I choose?))
Кулла

«Может, для начала разберемся, что к чему? Сила! Без нее в бою никак нельзя!»

(Perhaps, let's figure out what's what, for starters? Power! You can't go into a battle without it!)


Мурия

«Мудрость! Она приведет к победе!»

(Wisdom! It'll lead to the victory!)

Биг Ман

«Ик! Ик! (Ну и наконец, храбрость! Страх в битве – плохой помощник!)»

(Ay! Ay! (And finally, courage! Fear is a bad helper in battle!))

Биг Ман

«Ик! Ик! (Вот бы обладать и силой, и мудростью, и храбростью! Тогда и море по колено!)»

(Ay! Ay! (I wish to have both power, wisdom and courage! With that, even the sea is knee-deep for you!))
Notes: The Russian phrase "the sea is knee-deep for you" means "you're able to do anything".
Мурия

«Звучит неплохо! Беру все три!»

(Sounds pretty good! I take all three!)

Кулла

«Так это не работает! Кроме того, мне ничего не нужно! Я и так сильнее всех!»

(That's not how it works! Besides, I don't need anything! I'm stronger than anyone already!)

Кулла

«В общем-то, именно поэтому мой выбор пал на команду «Сила».»

(In general, that's why my choice fell on the team «Power».)

Кулла

«Мир может быть не готов к Кулле, обладающей такой силой... Но ему же хуже! Бу-га-га!»

(The world might not be ready for Shiver with such power... But too bad for it! Bwa-ha-ha!)
Биг Ман
«Ик... (Ой, ты меня пугаешь...)»

(Ay... (Ah, you're scaring me...))

Мурия

«Ну, силы и храбрости у меня хоть отбавляй. Вот с мудростью есть кое-какие проблемы...»

(Well, I have more than enough power and courage. I have some problems with wisdom though...)
Кулла
«Ты так открыто и уверенно говоришь о своих достоинствах и недостатках... Даже завидно!»

(You're so open and confident about your strengths and weaknesses... I'm even jealous!)


Мурия

«Спасибо! Жизнь состоит из выборов, и я хочу сделать только правильные!»

(Thanks! The life's made of choices, and I only want to make the right ones!)

Мурия

«Мудрость помогла бы мне добраться до Угрево-Скатово и не заблудиться по пути!»

(Wisdom could help me to get to Eeltail Alley without getting lost!)
Кулла
«Есть такие штуки, карты называются...»

(There are such things called maps...)


Биг Ман

«Ик! (Можно быть сильным и мудрым, но без храбрости ничего не добиться!)»

(Ay! (You can be strong or wise but nothing can be achieved without courage!))

Биг Ман

«Ик! (Когда перед тобой стена с трещиной, нужна храбрость, чтобы засунуть туда бомбу!)»

(Ay! (When you face a wall with a crack, you need courage to put a bomb in there!))
Мурия
«О чем ты вообще говоришь, Биг Ман?»

(What are you even talking about, Big man?)


Биг Ман

«Ик! (Краска бессильна и не приведет к победе, если у бойца нет храбрости!)»

(Ay! (The ink's useless and won't lead to the victory if the fighter has no courage!))
Кулла
«Что с ним такое? Голову, что ли, напекло?»

(What's wrong with him? He got heatstroke or something?)

Кулла

«В любом случае, выбор тут очевиден: сила и еще раз сила!»

(Either way, the choice here is obvious: power and more power!)


Мурия

«Говорю же, от силы нет толку, если ее применять бездумно!»

(I'm telling, power is of no use if it's used thoughtlessly!)

Биг Ман

«Ик! Ик! (Проснитесь! Ключ к победе – храбрость и решимость идти вперед!)»

(Ay! Ay! (Wake up! The key to victory is courage and determination to go forward!))




Gallery

Team logos
Splatfest Tees
Promotional images
In-game screenshots
General
Idols: Day 1
Idols: Day 2
Merchandise

Trivia

Names in other languages

Template:Foreignname Template:Foreignname

Template:Foreignname

Template:Foreignname

Template:Foreignname

References