Drums vs. Guitar vs. Keyboard: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Text replacement - "“" to """)
 
(26 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#The Americas, Australia, New Zealand|headerlabel=NAOC Splatfests|next=SpringFest (Fresh Season 2024)}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#The Americas, Australia, New Zealand|headerlabel=NAOC Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=SpringFest (Fresh Season 2024)}}
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}}
{{Construction}}{{Infobox|open|title=<small>Which instrument would you play?</small><br>Drums vs. Guitar vs. Keyboard|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Drums vs Guitar vs Keyboard.png}}
{{Infobox|open|title=<small>Which instrument would you play?</small><br>Drums vs. Guitar vs. Keyboard|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Drums vs Guitar vs Keyboard.png}}
{|style="border-spacing: 4px;
{|style="border-spacing: 4px;
{{Infobox/Property|Teams|{{Ink|splatfest drums|border=true}} Drums<br>{{Ink|splatfest guitar|border=true}} Guitar<br>{{Ink|splatfest keyboard|border=true}} Keyboard
{{Infobox/Property|Teams|{{Ink|splatfest drums|border=true}} Drums<br>{{Ink|splatfest guitar|border=true}} Guitar<br>{{Ink|splatfest keyboard|border=true}} Keyboard
Line 37: Line 37:
| 32.31%
| 32.31%
|'''35.27%'''
|'''35.27%'''
|}<!--
|}
==Dialogue==
Frye: POW! HAHA! Big Man: AY! Frye: I can;t believe we're not WINNING this thing yet! Big Man: AAAY! (Great work, team! Stay focused, stay positive, and show 'em who's boss!) Shiver: Oh, it's far from over. Are you even ready for the Tricolor Battle?! Frye: Team Frye is ready! Not that we answer to you, anyway.
== Top 100 ==
{{Top 100}}
-->


=== Results ===
=== Results ===
Line 165: Line 160:
|S1face=Attention
|S1face=Attention
|BM1=Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)
|BM1=Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk}}
 
|F2=Who's ready to toss some {{color|Fizzbangs|orange}}?!
|F2face=Greeting
|BM2=Ay! (Hit up the battle pot in the lobby to check the rules and how to use them!)
|BM2face=Happy}}


'''Results'''
'''Results'''
Line 330: Line 320:
|BM1eng=Ay! (Make your well-tuned choice at the Pledge Box in the city!)
|BM1eng=Ay! (Make your well-tuned choice at the Pledge Box in the city!)
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk
|Notes1=''goedgestemd'' is a pun in that it both means "[in a] good mood" and "well tuned."
|Notes1=''goedgestemd'' is a pun in that it both means "[in a] good mood" and "well tuned."}}
 
|F2=Wie heeft er zin om {{color|Knalballen|orange}} te gooien?!
|F2eng=Who is up to throw {{color|Fizzbangs|orange}}?!
|F2face=Greeting
|BM2=Ay! (Ga naar de Knokpot in de lobby om te<br>zien hoe je ze gebruikt en wat de regels zijn!)
|BM2eng=Ay! (Go to the battle pot in the lobby to see how you use them and what the rules are!)
|BM2face=Happy}}


'''Results'''
'''Results'''
Line 510: Line 493:
|language=Ger
|language=Ger
|S1=Welches Instrument würdest du spielen? Schlagzeug, Gitarre oder Keyboard?
|S1=Welches Instrument würdest du spielen? Schlagzeug, Gitarre oder Keyboard?
|S1eng=
|S1eng=Which instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?
|S1face=Wait
|S1face=Wait
|BM1=Ay? Ay. Ay. (Hö? Ich spiele doch sowieso Keyboard für uns. Weiß doch jeder.)
|BM1=Ay? Ay. Ay. (Hö? Ich spiele doch sowieso Keyboard für uns. Weiß doch jeder.)
|BM1eng=
|BM1eng=Ay? Ay. Ay. (Huh? I play keyboard for us anyway. Common knowledge.)
|BM1face=SurprisedB  
|BM1face=SurprisedB  


|S2=Ach, es geht doch ums Prinzip! Ich würde mich ja zu gern am Schlagzeug versuchen.
|S2=Ach, es geht doch ums Prinzip! Ich würde mich ja zu gern am Schlagzeug versuchen.
|S2eng=
|S2eng=Oh, it's a matter of principle! I would love to try out the drums.
|S2face=Happy
|S2face=Happy
|F2=Musik im Sitzen? Käse! Ich würde mit 'ner Gitarre ganz vorne auf der Bühne stehen!
|F2=Musik im Sitzen? Käse! Ich würde mit 'ner Gitarre ganz vorne auf der Bühne stehen!
|F2eng=
|F2eng=Music while sitting down? Nonsense! I'd be front and center with a guitar!
|F2face=Fighting  
|F2face=Fighting  


|BM3=Ay? Ay. (Dann ich, äh... am Keyboard? Ganz verrückter Gedanke, ich weiß.)
|BM3=Ay? Ay. (Dann ich, äh... am Keyboard? Ganz verrückter Gedanke, ich weiß.)
|BM3eng=
|BM3eng=Ay? Ay. (Then I'll, uh... play keyboard? Crazy thought, I know.)
|BM3face=Happy  
|BM3face=Happy  


|F4=Aber wir SIND doch 'ne Band! Wieso klampfe ich noch nicht längst für unsere Fans rum?
|F4=Aber wir SIND doch 'ne Band! Wieso klampfe ich noch nicht längst für unsere Fans rum?
|F4eng=
|F4eng=But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans?
|F4face=SurprisedB
|F4face=SurprisedB
|BM4=Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate“ Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.)
|BM4=Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate". Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.)
|BM4eng=
|BM4eng=Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.)
|BM4face=Talk  
|BM4face=Talk  


|S5=Aber so oder so gäbe ICH den Ton an. Nur zur Klarstellung.
|S5=Aber so oder so gäbe ICH den Ton an. Nur zur Klarstellung.
|S5eng=
|S5eng=Either way '''I''' would call the tune! Just to clear that up.
|S5face=GoodGrief  
|S5face=GoodGrief  


|S6=Und in einer Band tut das nun mal die Schlagzeugerin. Ohne Beat kein Lied!
|S6=Und in einer Band tut das nun mal die Schlagzeugerin. Ohne Beat kein Lied!
|S6eng=
|S6eng=And in a band that's the job of the drummer. No beat, no song!
|S6face=Special  
|S6face=Special  


|BM7=Ay-- (Eigentlich gelten Schlagzeuger eher selten als Lead, sondern viel öfter--)
|BM7=Ay-- (Eigentlich gelten Schlagzeuger eher selten als Lead, sondern viel öfter--)
|BM7eng=
|BM7eng=Ay-- (Actually, drummers rarely are the Lead, but instead mostly--)
|BM7face=SurprisedB  
|BM7face=SurprisedB  


|FL8=PSSST! Solange Mako sich das einbildet, ist die Gitarre mir sicher!
|FL8=PSSST! Solange Mako sich das einbildet, ist die Gitarre mir sicher!
|FL8eng=
|FL8eng=PSSSH! So long as Shiver's imagining that, the guitar is mine!
|FL8face=DisappointedB  
|FL8face=DisappointedB  


|F9=Denn nur auf der Gitarre kann ich meiner wahren Power freien Lauf lassen!
|F9=Denn nur auf der Gitarre kann ich meiner wahren Power freien Lauf lassen!
|F9eng=
|F9eng=Because it's only on the guitar that i can unleash my true power!
|F9face=Talk_LookOther  
|F9face=Talk_LookOther  


|F10=Ich bin auch lieb und halte meine Soli unter 12 Minuten. Versprochen!
|F10=Ich bin auch lieb und halte meine Soli unter 12 Minuten. Versprochen!
|F10eng=
|F10eng=I'll be nice and keep my solos under 12 minutes. Promise!
|F10face=Talk_Smirk  
|F10face=Talk_Smirk  


|S11=Und was tun wir so lange, während du auf deinen Saiten umherorgelst?
|S11=Und was tun wir so lange, während du auf deinen Saiten umherorgelst?
|S11eng=
|S11eng=And what do we do while you're plunking your strings?


|F12=Drum-Fills! Schwanzflossen-Keyboard! Fantasiesprachengebrülle! ANARCHIE!
|F12=Drum-Fills! Schwanzflossen-Keyboard! Fantasiesprachengebrülle! ANARCHIE!
|F12eng=
|F12eng=Drum-Fills! Tailfin-keyboard! Imaginary language yelling! ANARCHY!
|F12face=Happy
|F12face=Happy
|BM12=Ay... (Muri, der Sinn ist eigentlich, dass man was ZUSAMMEN spielt...)
|BM12=Ay... (Muri, der Sinn ist eigentlich, dass man was ZUSAMMEN spielt...)
|BM12eng=
|BM12eng=Ay... (Frye, the point is to play TOGETHER...)


|S13=Allerdings. Chaos ist immer was Feines, aber der Beat ist das Allerwichtigste.
|S13=Allerdings. Chaos ist immer was Feines, aber der Beat ist das Allerwichtigste.
|S13eng=
|S13eng=Indeed. Chaos is always well and good, but the beat is the most important thing.
|S13face=GoodGriefB
|S13face=GoodGriefB
|BM13=Ay? Ay. (Echt? Ich hätte jetzt gesagt, eine gute Melodie ist charakteristischer.)
|BM13=Ay? Ay. (Echt? Ich hätte jetzt gesagt, eine gute Melodie ist charakteristischer.)
|BM13eng=
|BM13eng=Ay? Ay. (Really? I'd have said that the melody is more characteristic.)
|BM13face=Talk  
|BM13face=Talk  


|F14=Ach so, daher Team Keyboard?
|F14=Ach so, daher Team Keyboard?
|F14eng=
|F14eng=Oh, so that's why you're team keyboard?
|BM14=Ay. Ay. Ay. (Äh. Nein, sondern weil ich Keyboard SPIELE. Ganz in echt und so.)
|BM14=Ay. Ay. Ay. (Äh. Nein, sondern weil ich Keyboard SPIELE. Ganz in echt und so.)
|BM14eng=
|BM14eng=Ay. Ay. Ay. (Uh. No, because I PLAY keyboard. Like for real.)
|BM14face=SurprisedB  
|BM14face=SurprisedB  


|BM15=Ay. Ay! (Und zum Komponieren benutze ich es auch. Ein wahres Zauberwerkzeug!)
|BM15=Ay. Ay! (Und zum Komponieren benutze ich es auch. Ein wahres Zauberwerkzeug!)
|BM15eng=
|BM15eng=Ay. Ay! (And I use it to compose. A true magic tool!)
|BM15face=Happy  
|BM15face=Happy  


|FL16=Dann hat wohl jeder seinen Liebling. Mako, mach die Ansage!
|FL16=Dann hat wohl jeder seinen Liebling. Mako, mach die Ansage!
|FL16eng=
|FL16eng=Then everyone's got their favourite. Shiver, make the announcement!
|FL16face=Wait
|FL16face=Wait


|S17=Gern! Und-eins-und-zwo-und-SPLATFEST! Und go, Team Schlagzeug!
|S17=Gern! Und-eins-und-zwo-und-SPLATFEST! Und go, Team Schlagzeug!
|S17eng=
|S17eng=Happily! And-one-and-two-and-SPLATFEST! And go team drums!
|S17face=Fighting  
|S17face=Fighting  


|FL18=Leider wird man euch über den göttlichen Sound von Team Gitarre nicht hören!
|FL18=Leider wird man euch über den göttlichen Sound von Team Gitarre nicht hören!
|FL18eng=
|FL18eng=Too bad no one will hear you over the godly sound of team guitar!
|FL18face=Greeting  
|FL18face=Greeting  


|BM19=Ay! (Während die kreativen Keyboarder melodisch an euch beiden vorbeiziehen!)
|BM19=Ay! (Während die kreativen Keyboarder melodisch an euch beiden vorbeiziehen!)
|BM19eng=
|BM19eng=Ay! (While the creative keyboarders melodically pull ahead of you two!
|BM19face=Happy
|BM19face=Happy
}}
}}
Line 605: Line 588:
|game=Splatoon 3
|game=Splatoon 3
|language=Ger
|language=Ger
|S1=„Welches Instrument würdest du spielen?Wer stimmt ein, wer kleckst mit?
|S1=„Welches Instrument würdest du spielen?" Wer stimmt ein, wer kleckst mit?
|S1eng=
|S1eng=
|S1face=Attention
|S1face=Attention
|BM1=Ay! (Alle am Splatfest-Wahlstand ein Team Wählstand ein Team wählen und mitmachen!)
|BM1=Ay! (Alle am Splatfest-Wahlstand ein Team Wählstand ein Team wählen und mitmachen!)
|BM1eng=
|BM1eng=
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk}}
 
|F2=Alle bereit, {{color|Feierkracher|orange}} zu ballern?!
|F2eng=
|F2face=Greeting
|BM2=Ay. Ay! (Im Lobby-Kampfkocher gibt's die Regeln! Dort erfahrt ihr genau, wie's geht!)
|BM2eng=
|BM2face=Happy}}


==={{Flag|it}}Italian===
==={{Flag|it}}Italian===
Line 724: Line 700:
|BM1=Man! (Partecipate scegliendo un team al terminal di voto in piazza!)
|BM1=Man! (Partecipate scegliendo un team al terminal di voto in piazza!)
|BM1eng=Ay! (Participate by choosing a team at the Pledge Box in the square!)
|BM1eng=Ay! (Participate by choosing a team at the Pledge Box in the square!)
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk}}
 
|F2=Siamo tutti pronti a lanciare qualche {{color|sfera pirotecnica|orange}}?!
|F2eng=Are we all ready to launch some {{color|Fizzbangs|orange}}?!
|F2face=Greeting
|BM2=Man! (Andate al bollibattaglie nella lobby per imparare a usarle e consultare le regole!)
|BM2eng=Ay! (Go to the battle pot in the lobby to learn how to use them and consult the rules!)
|BM2face=Happy}}


'''Results'''
'''Results'''
Line 905: Line 874:
|BM1=Ик! (Сделайте свой выбор в термининале<br>для голосования на площади, и вперед!)
|BM1=Ик! (Сделайте свой выбор в термининале<br>для голосования на площади, и вперед!)
|BM1eng=Ay! (Make your choice at the voting terminal in the square and go!)
|BM1eng=Ay! (Make your choice at the voting terminal in the square and go!)
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk}}
 
'''Results'''
{{NewsDialogue
|game=Splatoon 3
|language=Rus
|BM1=Ик! Ик! (Ура команде «Синтезатор»!<br>Успех – услада для ушей!)
|BM1eng=Ay! Ay! (Hooray to team «Synthesizer»! Success is a joy for the ears!)
|BM1face=Happy
 
|F2=Гр-р-р! Зато моей команде пообрывали<br>струны!
|F2eng=Gr-r-r! My team's strings were cut, on the other hand!
|F2face=DisappointedA
 
|S3=И мои ударники были биты с битом... Эх.
|S3eng=And my drummers were beaten with a beat... Ah.
|S3face=DisappointedB
 
|BM4=Ик. Ик! (Спасибо, команда! Вы не только<br>клавишные, но и оружейные виртуозы!)
|BM4eng=Ay. Ay! (Thanks, team! You're not only keyboard, but also weapon virtuosos!)
|BM4face=Talk
 
|F5=«Гитара», не вешайте носы и щупальца!<br>Рокеры никогда не сдаются!
|F5eng=«Guitar», keep your noses and tentacles up! Rockers never give up!
 
|S6=Спасибо, команда «Ударные». К счастью,<br>мы всегда можем «выбить» свой негатив!
|S6eng=Thanks, team «Drums». Luckily, we can always «beat» our negativity out!
 
|BM7=Ик. Ик? (Аж воспоминания нахлынули.<br>У нас же все с синтезатора и началось?)
|BM7eng=Ay. Ay? (Even the memories came flooding back. It all started with a synthesizer between us, right?)
|BM7face=Talk
 
|S8=Да, я помню. Если бы не синтезаторы,<br>то и Deep Cut бы не было.
|S8eng=Yes, I remember. If not for synthesizers, Deep Cut wouldn't exist.
|S8face=Point
 
|F9=Как думаете, что бы мы сейчас делали,<br>если бы не создали Deep Cut?
|F9eng=What do you think we'd be doing now if we hadn't created Deep Cut?
|F9face=Wait
 
|S10=Даже думать не хочу. Я бы наверняка<br>иссохла со скуки.
|S10eng=I don't even want to think about it. I'd most probably dry out of boredom.
|S10face=Angry
 
|F11=Без вас я бы точно меняла хобби,<br>как прикиды, и занималась глупостями.
|F11eng=Without you, I'd definitely change hobbies like I change outfits and fool around.
|F11face=DisappointedB
|BM11=Ик. (А я, наверное, был бы безымянным<br>сонграйтером для других групп.)
|BM11eng=Ay. (And I'd probably be a nameless songwriter for the other bands.)
|BM11face=Angry
 
|BM12=Ик! Ик. (Ура синтезаторам! Они всех<br>нас спасли.)
|BM12eng=Ay! Ay. (Hooray to synthesizers! They saved us all.)
|BM12face=SurprisedA
 
|S13=Ага. Можно сказать, они послужили<br>нам «ключом» к успеху...
|S13eng=Yeah. You could say they served as our «key» to success...
|S13face=Happy


|F2=Айда швырять {{color|фейерболы|orange}}! Кто со мной?!
|F14=МИМО!
|F2eng=Let's go throw the {{color|Fizzbangs|orange}}! Who's in?!
|F14eng=MISS!
|F2face=Greeting
|F14face=GoodGrief
|BM2=Ик! (С правилами и руководством можно<br>ознакомиться в бой-котле в Холле!
|BM14=Ик... (Предлагаю закруглиться на этой<br>позитивной нотке...)
|BM2eng=Ay! (Rules and guidelines can be found in the battle pot in the Lobby!)
|BM14eng=Ay... (I suggest to wrap it up on this positive note...)
|BM2face=Happy
|BM14face=DisappointedA
}}
}}


Line 1,019: Line 1,045:
|BM1=¡Zasss! (¡Elijan la opción que quieran<br>apoyar en el kiosco del festival!)
|BM1=¡Zasss! (¡Elijan la opción que quieran<br>apoyar en el kiosco del festival!)
|BM1eng=Ay! (Choose the option you want to support at the festival kiosk!)
|BM1eng=Ay! (Choose the option you want to support at the festival kiosk!)
|BM1face=Talk
|BM1face=Talk}}
'''Results'''{{NewsDialogue|game=Splatoon 3|language=Spa|BM1face=Happy|BM1=¡Zasss! (¡Ganamos, Equipo Teclado!<br>¡Un triunfo de muchas octavas!)|F2=Oh, no... Tanto rasguear cuerdas no nos<br>ha servido para "rascar" la victoria.|F2face=DisappointedA|S3=Ufff... No pensé que al Equipo Batería<br>nos batirían tan descaradamente.|S3face=DisappointedB|BM4=¡Zasss! (¡Bravo, compañeros! ¡Logramos<br>el premio acorde a una gran actuación!)|BM4face=Talk|F5=¡Ánimo, mis guitarristas! ¡Esta derrota no<br>distorsionará mi imagen de ustedes!|S6=Lo siento, mis bateristas. ¡Lo bueno es que<br>ya sé cómo podemos desahogarnos!|BM7=¿Zasss? (Esto deja bastante clara mi<br>importancia en el grupo. ¿No les parece?)|BM7face=Talk|S8=Por supuesto. Si no fuera por tu teclado,<br>no habría Clan Surimi como lo conocemos.|S8face=Point|F9=¿Dónde creen que estaríamos ahora<br>si nunca nos hubiéramos juntado?|F9face=Wait|S10=Pues... No tengo ni idea. Sin duda, haciendo<br>algo bastante más aburrido.|S10face=Angry|FL11=Se me hace raro pensar en cualquier<br>actividad sin estar los tres juntos.|FL11face=DisappointedB|BM11=Zasss... (Yo quizá sería un compositor en<br>la sombra de temazos para otros grupos...)|BM11face=Angry|BM12=¡Zasss! (¡Pero, por suerte, acabé<br>uniéndome a ustedes!)|BM12face=SurprisedA|S13=Sí... ¡Podría decirse que fuiste la "clave"<br>de la formación de nuestro grupo!|S13face=Happy|Notes13=Shiver uses the saying "clave" ("key") which is equivalent to say "llave" ("key") referring to the keyboard.|FL14=Qué malo...|FL14face=GoodGrief|BM14=¡Zasss! (¡Y esa es la última nota del<br>festival!)|Notes4=Big Man makes a wordplay with "acorde" ("according") which is equivalent to say ("chord") referring to the keyboard.|Notes3=Shiver uses the saying "batirían" ("beat") which is equivalent to say "vencerían" referring to her defeat and drums.}}


|F2=¡Y recuerden que podrán lanzar {{color|bombas<br>festivas|orange}} a lo loco en combate!
|F2eng=And remember that you can throw {{color|fizzbangs|orange}} like crazy in combat!
|F2face=Greeting
|BM2=¡Zasss! (¡Tienen las reglas e instrucciones<br>en el hervidor de combate del vestíbulo!)
|BM2face=Happy
|BM2eng=Ay! (You have the rules and instructions in the battle kettle in the lobby!)}}
Results{{NewsDialogue|game=Splatoon 3|language=Spa|BM1face=Happy|BM1=¡Zasss! (¡Ganamos, Equipo Teclado!<br>¡Un triunfo de muchas octavas!)|F2=Oh, no... Tanto rasguear cuerdas no nos<br>ha servido para "rascar" la victoria.|F2face=DisappointedA|S3=Ufff... No pensé que al Equipo Batería<br>nos batirían tan descaradamente.|S3face=DisappointedB|BM4=¡Zasss! (¡Bravo, compañeros! ¡Logramos<br>el premio acorde a una gran actuación!)|BM4face=Talk|F5=¡Ánimo, mis guitarristas! ¡Esta derrota no<br>distorsionará mi imagen de ustedes!|S6=Lo siento, mis bateristas. ¡Lo bueno es que<br>ya sé cómo podemos desahogarnos!|BM7=¿Zasss? (Esto deja bastante clara mi<br>importancia en el grupo. ¿No les parece?)|BM7face=Talk|S8=Por supuesto. Si no fuera por tu teclado,<br>no habría Clan Surimi como lo conocemos.|S8face=Point|F9=¿Dónde creen que estaríamos ahora<br>si nunca nos hubiéramos juntado?|F9face=Wait|S10=Pues... No tengo ni idea. Sin duda, haciendo<br>algo bastante más aburrido.|S10face=Angry|FL11=Se me hace raro pensar en cualquier<br>actividad sin estar los tres juntos.|FL11face=DisappointedB|BM11=Zasss... (Yo quizá sería un compositor en<br>la sombra de temazos para otros grupos...)|BM11face=Angry|BM12=¡Zasss! (¡Pero, por suerte, acabé<br>uniéndome a ustedes!)|BM12face=SurprisedA|S13=Sí... ¡Podría decirse que fuiste la "clave"<br>de la formación de nuestro grupo!|S13face=Happy|Notes13=Shiver uses the saying "clave" ("key") which is equivalent to say "llave" ("key") referring to the keyboard.|FL14=Qué malo...|FL14face=GoodGrief|BM14=¡Zasss! (¡Y esa es la última nota del<br>festival!)|Notes4=Big Man makes a wordplay with "acorde" ("according") which is equivalent to say ("chord") referring to the keyboard.|Notes3=Shiver uses the saying "batirían" ("beat") which is equivalent to say "vencerían" referring to her defeat and drums.}}
<!--
== Top 100 ==
== Top 100 ==
{{Top 100}}
{{Top 100}}
-->


 
== Gallery ==
==Gallery==
=== Icons ===
 
===Icons ===
<gallery>
<gallery>
File:S3 Splatfest Icon Drums.png|Drums team
S3 Splatfest icon 15.svg|Splatfest icon
File:S3 Splatfest Icon Guitar.png|Guitar team
S3 Splatfest Icon Drums.png|Team Drums icon
File:S3 Splatfest Icon Keyboard.png|Keyboard team
S3 Splatfest Icon Guitar.png|Team Guitar icon
S3 Splatfest Icon Keyboard.png|Team Keyboard icon
</gallery>
</gallery>


Line 1,046: Line 1,063:
{{more images|Add all missing win images}}
{{more images|Add all missing win images}}
<gallery>
<gallery>
File:S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard.jpg|[[Deep Cut]] artwork
S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard.jpg|[[Deep Cut]] artwork
File:S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard square.jpg|Alternative version of the [[Deep Cut]] artwork
S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard square.jpg|Alternative version of the [[Deep Cut]] artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard UK Text.jpg|English (NOE) official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NA Text.jpg|English (NOA) official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NA Text.jpg|English (NOA) official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard UK Text.jpg|English (NOE) official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NL Text.jpg|Dutch official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NL Text.jpg|Dutch official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOE Text.jpg|French (NOE) official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOA Text.jpg|French (NOA) official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard DE Text.jpg|German official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOE Text.jpg|French (NOE) official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard IT Text.jpg|Italian official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard DE Text.jpg|German official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES NOE Text.jpg|Spanish (NOE) official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard IT Text.jpg|Italian official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Portugal Text.jpg|Portuguese official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES NOA Text.jpg|Spanish (NOA) official artwork
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard HK Text.jpg|Traditional Chinese official artwork
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES NOE Text.jpg|Spanish (NOE) official artwork
File:S3 Team Keyboard win UK.jpg|Team Keyboard win (NOE)
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Portugal Text.jpg|Portuguese official artwork
File:S3 Team Keyboard win NA.jpg|Team Keyboard win (NOA)
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard HK Text.jpg|Traditional Chinese official artwork
File:S3 Team Keyboard win NL.jpg|Team Keyboard win (Dutch)
S3 Team Keyboard win UK.jpg|Team Keyboard win (NOE)
File:Team Keyboard Win ITA.jpg|Team Keyboard win (Italian)
S3 Team Keyboard win NA.jpg|Team Keyboard win (NOA)
File:S3 Drums vs Guitar vs Keyboard results.jpg|Results
S3 Team Keyboard win NL.jpg|Team Keyboard win (Dutch)
S3 Team Keyboard win FR.jpg|Team Keyboard win (French NOE)
S3 Team Keyboard Win ITA.jpg|Team Keyboard win (Italian)
S3 Drums vs Guitar vs Keyboard results.jpg|Results
</gallery>
</gallery>
<!--
<!--
====Wallpapers====
====Wallpapers====
Line 1,068: Line 1,089:
</gallery>
</gallery>
-->
-->


===Splatfest Tees===
===Splatfest Tees===
Line 1,088: Line 1,108:
=== In-game screenshots===
=== In-game screenshots===
====General====
====General====
{{more images|Add all Jellyfish Splatfest images}}<gallery>  
{{more images|Add all Jellyfish Splatfest images}}<gallery>
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Pledge Box.png|Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek
File:S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Pledge Box.png|Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek
S3_Drums vs Guitar vs Keyboard Big Man Dialogue.jpg| Pre-Splatfest Dialogue
File:S3 Tricolor Turf War Opening 15.png|Tricolor Turf War opening screen
S3 Tricolor Turf War Opening 15.png|Tricolor Turf War intro
File:S3 Flounder Heights Tricolor.png|Tricolor Turf War overhead view
S3 Flounder Heights Tricolor.png|Tricolor Turf War overhead view
</gallery>
</gallery>


Line 1,125: Line 1,144:
**To feature [[Fizzbang]]s.
**To feature [[Fizzbang]]s.
** To feature [[Off the Hook]] performing in [[Inkopolis Square]].
** To feature [[Off the Hook]] performing in [[Inkopolis Square]].
**To be announced after [[SpringFest (Fresh Season 2024)|the following Splatfest]]'s announcement.
**To be announced after [[Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs|the following Splatfest]]'s announcement.
**To feature [[Off the Hook]] VS [[Fire & Ice]]'s new battle song, [[Suffer No Fools|''Suffer No Fools'']].
**To feature [[Off the Hook]] VS [[Fire & Ice]]'s new battle song, [[Suffer No Fools|''Suffer No Fools'']].
** To feature the new scoring system where each category now gives points to both the winner and second place instead of only the winner.
** To feature the new scoring system where each category now gives points to both the winner and second place instead of only the winner.
*This is the second Splatfest to occur in the same month as a [[Big Run]], following [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]].
*This is the second Splatfest to occur in the same month as a [[Big Run]], following [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]].
*One of Big Man’s quotes in the results announcement is “Every good battler did fine!. This is a music pun referencing EGBDF, which are the names of the notes on the lines of a treble clef staff. Big Man's version is specifically based on the mnemonic "Every Good Boy Does Fine" that is usually taught to kids. <ref> [https://x.com/jax_pool/status/1772105162095489274?s=46 {{TWI}} @jax_pool on Twitter] </ref>
*One of Big Man's quotes in the results announcement is "Every good battler did fine!". This is a music pun referencing EGBDF, which are the names of the notes on the lines of a treble clef staff. Big Man's version is specifically based on the mnemonic "Every Good Boy Does Fine" that is usually taught to kids. <ref> [https://x.com/jax_pool/status/1772105162095489274?s=46 {{TWI}} @jax_pool on Twitter] </ref>


==Names in other languages==
==Names in other languages==
Line 1,138: Line 1,157:
|DutM=Drum kit vs. Guitar vs. Keyboard
|DutM=Drum kit vs. Guitar vs. Keyboard
|FraA=Batterie vs Guitare vs Clavier
|FraA=Batterie vs Guitare vs Clavier
|FraAM=-
|FraAM=Drums vs. Guitar vs. Keyboard
|FraE=Batterie vs Guitare vs Claviers
|FraE=Batterie vs Guitare vs Claviers
|FraEM=Drums vs. Guitar vs. Keyboard
|FraEM=Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Line 1,154: Line 1,173:
|ChiS=鼓 vs 吉他 vs 电子琴
|ChiS=鼓 vs 吉他 vs 电子琴
|ChiSR=
|ChiSR=
|ChiSM=-
|ChiSM=
|ChiT=鼓 vs 吉他 vs 電子琴
|ChiT=鼓 vs 吉他 vs 電子琴
|ChiTR=
|ChiTR=
|ChiTM=-
|ChiTM=
|Kor=드럼 vs 기타 vs 키보드
|Kor=드럼 vs 기타 vs 키보드
|KorR=
|KorR=
|KorM=-
|KorM=
|Por=Bateria vs. Guitarra vs. Teclado<ref name="pt">[https://www.nintendo.pt/Jogos/Jogos-para-a-Nintendo-Switch/Splatoon-3-1924751.html#Eventos {{NES}} Nintendo Portugal]</ref>
|Por=Bateria vs. Guitarra vs. Teclado<ref name="pt">[https://www.nintendo.com/pt-pt/Jogos/Jogos-para-a-Nintendo-Switch/Splatoon-3-1924751.html#Eventos {{NES}} Nintendo Portugal]</ref>
|PorM=Drums vs. Guitar vs. Keyboard
|PorM=Drums vs. Guitar vs. Keyboard
}}
|Internal=Band}}


{{Localized name
{{Localized name
Line 1,171: Line 1,190:
|DutM=Which instrument do you choose in a band?
|DutM=Which instrument do you choose in a band?
|FraA=De quel instrument jouerais-tu?
|FraA=De quel instrument jouerais-tu?
|FraAM=-
|FraAM=Which instrument would you play?
|FraE=De quel instrument jouerais-tu ? (in-game)<br>De quel instrument joueriez-vous ? (promotional)<ref>[https://twitter.com/Splatoon_FRA/status/1763192170406719663 {{TWI}} @Splatoon_FRA on Twitter]</ref>
|FraE=De quel instrument jouerais-tu ? (in-game)<br>De quel instrument joueriez-vous ? (promotional)<ref>[https://twitter.com/Splatoon_FRA/status/1763192170406719663 {{TWI}} @Splatoon_FRA on Twitter]</ref>
|FraEM=Which instrument would you play?
|FraEM=Which instrument would you play?
Line 1,185: Line 1,204:
|ChiS=在乐队想要演奏的乐器是?
|ChiS=在乐队想要演奏的乐器是?
|ChiSR=
|ChiSR=
|ChiSM=-
|ChiSM=
|ChiT=在樂團想要演奏的樂器是?
|ChiT=在樂團想要演奏的樂器是?
|ChiTR=
|ChiTR=
|ChiTM=-
|ChiTM=
|Kor=밴드에서 담당하고 싶은 악기는?
|Kor=밴드에서 담당하고 싶은 악기는?
|KorR=
|KorR=
|KorM=-
|KorM=
|Por=Que instrumento prefeririam tocar?<ref name="pt" />
|Por=Que instrumento prefeririam tocar?<ref name="pt" />
|PorM=What instrument would you prefer to play?
|PorM=What instrument would you prefer to play?
Line 1,202: Line 1,221:
|DutM=I am choosing the drum kit!
|DutM=I am choosing the drum kit!
|FraA=Je voudrais jouer de la batterie!
|FraA=Je voudrais jouer de la batterie!
|FraAM=-
|FraAM=
|FraE=Je voudrais jouer de la batterie !
|FraE=Je voudrais jouer de la batterie !
|FraEM=-
|FraEM=
|Ger=Ich würde Schlagzeug spielen!
|Ger=Ich würde Schlagzeug spielen!
|GerM=-
|GerM=
|Ita=Vorrei suonare la batteria!
|Ita=Vorrei suonare la batteria!
|ItaM=I would like to play the drums!
|ItaM=I would like to play the drums!
Line 1,231: Line 1,250:
|DutM=I am choosing the guitar!
|DutM=I am choosing the guitar!
|FraA=Je voudrais jouer de la guitare!
|FraA=Je voudrais jouer de la guitare!
|FraAM=-
|FraAM=
|FraE=Je voudrais jouer de la guitare !
|FraE=Je voudrais jouer de la guitare !
|FraEM=-
|FraEM=
|Ger=Ich würde Gitarre spielen!
|Ger=Ich würde Gitarre spielen!
|GerM=-
|GerM=
|Ita=Vorrei suonare la chitarra!
|Ita=Vorrei suonare la chitarra!
|ItaM=I would like to play the guitar!
|ItaM=I would like to play the guitar!
Line 1,260: Line 1,279:
|DutM=I am choosing the keyboard!
|DutM=I am choosing the keyboard!
|FraA=Je voudrais jouer du clavier!
|FraA=Je voudrais jouer du clavier!
|FraAM=-
|FraAM=
|FraE=Je voudrais jouer des claviers !
|FraE=Je voudrais jouer des claviers !
|FraEM=-
|FraEM=
|Ger=Ich würde Keyboard spielen!
|Ger=Ich würde Keyboard spielen!
|GerM=-
|GerM=
|Ita=Vorrei suonare la tastiera!
|Ita=Vorrei suonare la tastiera!
|ItaM=I would like to play the keyboard!
|ItaM=I would like to play the keyboard!

Latest revision as of 13:14, 25 April 2024

Friday vs. Saturday vs. Sunday
NAOC Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs
Friday vs. Saturday vs. Sunday
EU Splatfests
Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs

Which instrument would you play?
Drums vs. Guitar vs. Keyboard
S3 Splatfest Drums vs Guitar vs Keyboard.png
Teams   Drums
  Guitar
  Keyboard
Regions The Americas, Australia and New Zealand
Europe
Hong Kong and South Korea
Start 23 March 2024 at 00:00 UTC
End 24 March 2024 at 23:59 UTC
Length 48 hours
Winner Keyboard

Drums vs. Guitar vs. Keyboard was a Splatfest event exclusive to The Americas, Australia and New Zealand, Europe and the Hong Kong and South Korea regions in Splatoon 3. It was the first Splatfest to take place during Fresh Season 2024. and was announced on social networks on 29 February 2024.[1]

The Japan region exclusive Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed Splatfest took place concurrently with this Splatfest.

Details

This was the third Splatfest in Splatoon 3 to differ by region: players who had selected The Americas, Australia and New Zealand, Europe or Hong Kong and South Korea region were able to participate in this Splatfest as a combined group, whereas players who have selected the Japan regions instead were able to participate in the Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed which was being held at the same time.

The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Flounder Heights.

Schedule

Results were announced in-game on 25 March 2024 at 02:00 UTC.

Halftime Report

At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode Tricolor Turf War would be open.

  Drums   Guitar   Keyboard
32.42% 32.31% 35.27%

Results

Category   Drums   Guitar   Keyboard
Conch Shells
90p (1st)
45p (2nd)
33.93% 32.30% 33.77%
Votes
70p (1st)
35p (2nd)
31.14% 35.33% 33.53%
Clout (Open)
120p (1st)
60p (2nd)
32.29% 32.52% 35.19%
Clout (Pro)
120p (1st)
60p (2nd)
30.80% 31.33% 37.87%
Tricolor
180p (1st)
90p (2nd)
33.05% 32.20% 34.75%
Total 180p 190p 500p

Dialogue

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add other languages, translate added languages. edit

USAEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Wait.png

“In a band, what instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?”
Big Man
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay? Ay. (Huh? I'm already in this band, and you know I play keyboard.)”
Shiver
Shiver Expression Happy.png

“Just humor me! Personally, I think it would be fun to lay into a drum kit.”
Frye
Frye Expression Fighting.png

“And sit in back? No way! If I'm playing, I'm jamming out in center stage on guitar!”

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay? (Well, for this thought experiment, I'll say I would play...keyboard?)”
Frye
Frye Expression SurprisedB.png

“Hey, if we're a band, why AREN'T I out there shredding for our fans?”
Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay. Ay. (I guess we're a group, not a band. The difference is murky but real.)”
Shiver
Shiver Expression GoodGrief.png

“Although if we were a band, naturally I would still be the leader.”

Shiver
Shiver Expression Special.png

“And in a band, that's the drummer. I count us in, I set the pace... All leaderly duties.”


Big Man
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay– (Actually, for most bands, people tend to assume that the leader is–)”
Frye
Frye Expression DisappointedB.png

“SHHH! Let her believe whatever gets me on guitar.”


Frye
Frye Expression Talk LookOther.png

“It's the ONLY instrument where I can fully express my innermost awesomeness!”

Frye
Frye Expression Talk Smirk.png

“I promise to use this power responsibly and keep my solos under 12 minutes.”
Shiver
Shiver Expression SurprisedB.png

“What are the rest of us supposed to do while you noodle aimlessly on that thing?”

Frye
Frye Expression Happy.png

“Drum fills! Keyboard with your feet! Scream in made-up languages! ANARCHY!”
Big Man
“Ay... (Frye, I'm not sure you totally get the concept of a "band"...)”
Shiver
Shiver Expression GoodGriefB.png

“Yes. I love chaos as much as anyone, but a song needs a strong beat.”
Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay? Ay. (Really? I think the melody is more important than the beat.)”
Frye
“And that's why you're going with keyboard?”
Big Man
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay. Ay. (No, I'm picking keyboard because I play keyboard. In actual life. For real.)”

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay. (But it is a great songwriting tool! The keyboard is where the magic starts.)”
Frye
Frye Expression Wait.png

“Sounds like we're deadlocked. Shiver, you know what to do!”

Shiver
Shiver Expression Fighting.png

“One, two, three, four...SPLATFEST! I expect everyone to fall in time with Team Drums!”

Frye
Frye Expression Greeting.png

“OR you could follow your heart and rock out with me on Team Guitar!”


Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Let your creative juices flow, and join us on Team Keyboard!)”


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Attention.png

“Which instrument would you want to play in a band? Sound off in the Splatfest!”
Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)”


Results

Dialogue Dialogue Region

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay! (Hooray for Team Keyboard! Success sounds so sweet!)”

Frye
Frye Expression DisappointedA.png

“Augh! The only things that got shredded here were my dreams.”
Shiver
Shiver Expression DisappointedB.png

“Poor Team Drums. We stayed on beat, but we still got beaten.”


Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. Every good battler did fine!)”

Frye
“Don't fret, Team Guitar -- the spirit of rock in our hearts will never die!”
Shiver
“Thanks for trying, Team Drums. Luckily, we have an easy way to vent frustration.”


Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay. Ay? (A win for keyboard takes me back. It's why I joined you, remember?)”
Shiver
Shiver Expression Point.png

“Of course. In a sense, if not for keyboards, there'd be no Deep Cut.”


Frye
Frye Expression Wait.png

“What do you think we'd all be doing in a world where we never joined forces?”
Shiver
Shiver Expression Angry.png

“Ugh, I don't want to think about it. Something much more boring.”

Frye
Frye Expression DisappointedB.png

“Tough to see myself sticking with anything for long without you keeping me on track.”
Big Man
Big Man Expression Angry.png

“Ay. (I bet I'd just be a ghostwriter for other, more popular acts.)”

Big Man
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay! Ay? (Yeesh! Good thing the power of keyboards saved us all, huh?)”
Shiver
Shiver Expression Happy.png

“Yes. You might say that they were the "key" to our prosperity.”

Frye
Frye Expression GoodGrief.png

“BOOOO!”
Big Man
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay... (And on that note, we're done here...)”


NetherlandsDutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Wait.png

“Welk instrument zouden jullie kiezen in een
band? Drumstel, gitaar of keyboard?”

(Which instrument would you guys choose in a band? Drums, guitar or keyboard?)
Ray
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay? Ay... (Huh? Ik zit al in een band...
en je weet dat ik keyboard speel... dus...)”

(Ay? Ay... (Huh? I am already in a band... and you know I play keyboard... so...))
Haya
Shiver Expression Happy.png

“Het is gewoon een gedachte-experiment.
Mij lijkt drummen hartstikke gaaf.”

(It is simply a thought experiment. Drumming seems freaking awesome to me.)
Muriël
Frye Expression Fighting.png

“Maar dan zit je achterin. Ik ga liever tekeer
op een gitaar en daar is ruimte voor nodig!”

(But then you sit in the back. I prefer to go wild on a guitar and that needs space!)

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay... (Nou, als het een gedachte-experiment
is, dan kies ik voor... keyboard...)”

(Ay... (Well, if it is a thought experiment, I am choosing... keyboard...))
Muriël
Frye Expression SurprisedB.png

“Hé, als we een band zijn, waarom heb ik dan
nog geen gitaar om op tekeer te gaan?”

(Hey, if we are a band, why don't I have a guitar to go wild on yet?)
Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay. Ay. (Oké, technisch gezien zijn we een
popgroep. Klein verschil, maar toch.)”

(Ay. Ay. (Okay, technically speaking we are a pop group. Small difference, but still.))
Haya
Shiver Expression GoodGrief.png

“Maar als we een band waren, dan zou ik
natuurlijk nog steeds de leider zijn.”

(But if we were a band, I would naturally still be the leader.)

Haya
Shiver Expression Special.png

“In een band is dat de drummer. Want de
drummer geeft de maat aan.”

(In a band, that is the drummer. As the drummer sets the beat.)


Ray
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay... Ay... (Niet echt... Bij bands is het
gebruikelijker dat de leider iemand is die...)”

(Ay... Ay... (Not really... In bands, it is more common for the leader to be someone who is...))
Muriël
Frye Expression DisappointedB.png

“SSST! Laat haar nou geloven wat ze wil,
zodat ik mijn gitaar krijg.”

(SHHH! Let her believe what she wants, so that I get my guitar.)


Muriël
Frye Expression Talk LookOther.png

“Dat is het enige instrument waarmee ik mijn
innerlijke geweldigheid kan uiten.”

(That is the only instrument with which I can express my inner awesomeness.)

Muriël
Frye Expression Talk Smirk.png

“Ik zal bescheiden zijn met mijn macht en mijn
solo's hooguit 12 minuten laten duren.”

(I will be modest with my power and let my solos last 12 minutes at most.)
Haya
“En wat moeten wij in de tussentijd doen
terwijl jij aan één stuk doortokkelt?”

(And what should we do in the meantime while you pluck away in one sitting?)

Muriël
Frye Expression Happy.png

“Drummen met je voeten! Mij fotograferen!
Verzonnen woorden schreeuwen! ANARCHIE!”

(Drumming with your feet! Photographing me! Shouting made-up words! ANARCHY!)
Ray
“Ay... (Muriël, volgens mij begrijp je niet
helemaal hoe een band werkt...)”

(Ay... (Frye, I believe you don't entirely understand how a band works...))
Haya
Shiver Expression GoodGriefB.png

“Ja, af en toe wat chaos is oké, maar je
mag het ritme niet uit het oog verliezen.”

(Yes, now and then some chaos is okay, but you must not lose sight of the rhythm.)
Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay? Ay. (Vind je? Voor mij is de melodie
belangrijker dan het ritme.)”

(Ay? Ay. (You think so? For me, the melody is more important than the rhythm.))
Muriël
“En daarom kies je voor keyboard?”

(And that is why you are choosing keyboard?)
Ray
Big Man Expression SurprisedB.png

“Ay. Ay. (Nee, ik kies keyboard omdat ik dat
al speel. In het echte leven.)”

(Ay. Ay. (No, I am choosing keyboard because that is what I already play. In real life.))

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay. Ay. (Maar nummers schrijven begint
met een keyboard. Daarin zit de magie.)”

(Ay. Ay. (But writing songs begins with a keyboard. Therein lies the magic.))
Muriël
Frye Expression Wait.png

“We komen er weer niet in harmonie uit.
Haya, je weet wat je te doen staat!”

(We can't work it out in harmony again. Shiver, you know what has to be done!)

Haya
Shiver Expression Fighting.png

“Eén, twee, drie, vier... SPLATFEST! Kom bij
Team Drumstel, daar vind je de beste maten!”

(One, two, three, four... SPLATFEST! Join Team Drums, there you will find the best beats!)

Notes: Shiver makes a pun on maat meaning both "beat" and "mate".
Muriël
Frye Expression Greeting.png

“Nee, joh. De fans gaan nu al akkoord met
Team Gitaar!”

(No, dude. The fans are already in agreement with Team Guitar!)

Notes: Frye makes a pun on akkoord meaning both "agreement" and "chord".

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! Ay! (Niet doen, fans! Beklim de toonladders
naar de overwinning met Team Keyboard!)”

(Ay! Ay! (Don't do it, fans! Climb the tone ladders to the victory with Team Keyboard!))
Notes: Big Man makes a pun with "toonladder" ("scale") and the figurative ladder one climbs to success.

Introduction

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Attention.png

“Welk instrument zou jij willen spelen in een
band? Laat van je horen tijdens het Splatfest!”

(Which instrument would you want to play in a band? Make yourself heard during the Splatfest!)
Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay! (Maak je goedgestemde keuze bij de
stembus in de stad!)”

(Ay! (Make your well-tuned choice at the Pledge Box in the city!))
Notes: goedgestemd is a pun in that it both means "[in a] good mood" and "well tuned."

Results

Dialogue Dialogue Region

Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Team Keyboard heeft zwart op wit
gewonnen!)”

(Ay! (Team Keyboard has won in black and white!))

Muriël
Frye Expression DisappointedA.png

“Pfff, je hebt puur gewonnen omdat mijn
luchtgitaar niet gestemd was.”

(Pfff, you have won purely because my air guitar wasn't tuned.)
Haya
Shiver Expression DisappointedB.png

“Ik ben maar een héél klein beetje van slag.”

(I am only a VERY tiny bit upset.)

Notes: Van slag is a pun on slag ("beat").

Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay. Ay! (Bedankt, Team Keyboard. Jullie
hebben elke toets doorstaan!)”

(Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. You folks have withstood every test!))
Notes: toest is a pun in that it also means "key."

Muriël
“Team Gitaar heeft niets om over te janken.
Ons geluid was oorstrelend!”

(Team Guitar has nothing to cry about. Our sound was pleasing to the ear!)
Haya
“Team Drumstel was heel slagvaardig en gelukkig
kunnen we onze frustratie makkelijk kwijt.”

(Team Drums was very ready for battle and we can thankfully easily vent our frustration.)

Notes: Slagvaardig is a pun on slag ("beat").

Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay! (Leuk dat het keyboard heeft gewonnen,
want daarmee ben ik bij Deep Cut gekomen!”

(Ay! (Nice that the keyboard has won, cause with that I ended up with Deep Cut!))
Haya
Shiver Expression Point.png

“Dat is waar. Je zou zelfs kunnen zeggen dat
er zonder keyboard geen Deep Cut zou zijn!”

(That is true. You could even say that without keyboard there wouldn't be a Deep Cut!)


Muriël
Frye Expression Wait.png

“Wat zouden we volgens jullie gedaan hebben
als we niet samen hadden gewerkt?”

(What do you guys think we would have done if we hadn't worked together?)
Haya
Shiver Expression Angry.png

“Oef, daar wil ik niet aan denken. Vast iets
enorm saais.”

(Oof, I don't want to think about that. Must have been something enormously boring.)

Muriël
Frye Expression DisappointedB.png

“Ik had denk ik niet veel bereikt als jullie er
niet waren om me aan te sturen.”

(I think I wouldn't have amounted to much if you guys weren't there to direct me.)
Ray
Big Man Expression Angry.png

“Ay. (En ik zou waarschijnlijk totaal anoniem
nummers schrijven voor andere artiesten.)”

(Ay. (And I would probably write songs for other artists totally anonymously.))

Ray
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay? (Wat fijn dat de kracht van keyboards
ons gered heeft, hè?)”

(Ay? (How nice that the strength of keyboards has saved us, eh?))
Haya
Shiver Expression Happy.png

“Ja, zonder dat geplink en geplonk waren we
flink in mineur geweest.”

(Yes, without those sounds of music we would have been depressed.)

Notes: Geplink en geplonk is an onomatopoeia of music. In mineur is a pun in that it both means "[be] depressed" and "in minor [scale]."
Muriël
Frye Expression GoodGrief.png

“Hou op, anders moet ik een traantje
wegpinken.”

(Stop it, else I will have to blink back tears.)
Ray
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay. (Oké, laten we hier maar over ophouden, want
ik heb blijkbaar een gevoelige snaar geraakt.)”

(Ay. (Okay, let's just drop it, cause I apparently touched a sensitive chord with someone.))


CanadaFrance French

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
Shiver Expression Wait.png

« De quel instrument joueriez-vous dans un groupe ? Batterie, guitare ou claviers ? »

(Which instrument would you play in a band? Drums, guitar or keyboard?)
Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

« Ay ? (Hein ? Mais je joue déjà dans un groupe. Aux claviers. C'est pas un secret.) »

(Ay? (What? But I already play in a band. On keyboard. It's not a secret.))
Pasquale
Shiver Expression Happy.png

« Moi, personnellement, je serais plus du genre à me défouler à la batterie. »

(Personally, I would be the kind of person to take it out on the drums.)
Angie
Frye Expression Fighting.png

« Pour être reléguée à l'arrière de la scène ? Jamais ! Moi, je suis devant, à la guitare ! »

(To be pushed into the back of the stage? Never! I am in the front, on the guitar!)

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay ? (Du coup, s'il faut que je choisisse un camp, ce serait... les claviers. Logique.) »

(Ay? (So, if I have to choose a side, it would be... The keyboard. It's logical.))
Angie
Frye Expression SurprisedB.png

« Mais on forme un groupe ! Alors pourquoi je suis pas sur scène à taper des riffs ? »

(But we are in a band! So why am I not on stage riffing?))
Raimi
Big Man Expression Talk.png

« Ay ! (Nous, on est les Tridenfer, pas un simple groupe ! Détail... majeur !) »

(Ay! (We are Deep Cut, not a mere band! A... major detail!))
Pasquale
Shiver Expression GoodGrief.png

« Mais même si on formait un simple groupe, je serais quand même la leadeuse. »

(But even if we were a mere band, I would still be the leader.)

Pasquale
Shiver Expression Special.png

« Car à la batterie, on lance les morceaux, on donne le rythme... des tâches de leader. »

(Because on the drums, we start the songs, we make the beat... a leader's job.)


Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

« Ay... (En général, les gens ont tendance à dire que le leader d'un groupe, c'est...) »

(Ay... (In general, people tend to mean that a band leader is...))
Angie
Frye Expression DisappointedB.png

« Mais chut ! Tant que je suis à la guitare, elle peut bien croire ce qu'elle veut ! »

(Shush! As long as I'm on the guitar, she can believe whatever she like!)


Angie
Frye Expression Talk LookOther.png

« Y a pas meilleur instrument pour libérer tout le potentiel de mon génie artistique ! »

(There's no better instrument to unleash all the potential of my artistic genius!)

Angie
Frye Expression Talk Smirk.png

« Promis, j'abuserai pas... je limiterai mes solos à 12 minutes, pas plus. »

(I swear I will not overdo it... I will restrict my solos to 12 minutes, not one more.)
Pasquale
« Et qu'est-ce qu'on est censés faire, nous, pendant que tu fais joujou toute seule ? »

(And what are we supposed to do, while you're fooling around?)

Angie
Frye Expression Happy.png

« Fracassez la batterie ! Atomisez les claviers ! Hurlez dans les micros ! ANARCHIE ! »

(Smash the drums! Blast the keyboard! Yell into the mics! ANARCHY!)
Raimi
« Ay... (Angie, il va falloir qu'on t'explique le concept de « groupe »...) »

(Ay... (Frye, we'll have to explain to you the concept of a « band »...))
Pasquale
Shiver Expression GoodGriefB.png

« Oui, parce que... le chaos, c'est bien beau, mais pas de chanson sans rythmique solide. »

(Yeah, because... Chaos is all well and good, but there is no song without a solid rhythm.)
Raimi
Big Man Expression Talk.png

« Ay ? (Ah bon ? Moi, je dirais que la mélodie est plus important que le rythme.) »

(Ay? (Really? I'd say the melody is more important than the rhythm.))
Angie
« C'est pour ça que tu as choisi le camp des claviers ? »

(That's why you chose the keyboard side?)
Raimi
Big Man Expression SurprisedB.png

« Ay. (Non, je choisis les claviers parce que je suis claviériste. CQFD.) »

(Ay. (No, I chose the keyboard because I'm a keyboard player. 'nuff said.))

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay ! (C'est l'instrument idéal pour créer un morceau ! Tout commence aux claviers.) »

(Ay ! (It's the perfect instrument to make a song! It all starts on the keyboard.))
Angie
Frye Expression Wait.png

« Je vois qu'on se mettra pas d'accord. Pasquale, tu sais ce qu'il reste à faire... »

(I see we will not reach an agreement. Shiver, you know what needs to be done...)

Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

« Un, deux, un deux trois quatre... Festival ! Le camp de la batterie va donner le tempo ! »

(One, two, one two three four... Festival! The drums team will set the beat!)

Angie
Frye Expression Greeting.png

« Je pense plutôt que c'est le camp de la guitare qui va accorder tout le monde. »

(I rather think that it's the guitar team who'll make everyone be in tune!)


Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay ! (Laissez parler votre créativité et jouez pour le camp des claviers !) »

(Ay! (Let your creativity speak for itself and play for the keyboard team!))


GermanyGerman

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Wait.png

„Welches Instrument würdest du spielen? Schlagzeug, Gitarre oder Keyboard?“

(Which instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?)
Mantaro
Big Man Expression SurprisedB.png

„Ay? Ay. Ay. (Hö? Ich spiele doch sowieso Keyboard für uns. Weiß doch jeder.)“

(Ay? Ay. Ay. (Huh? I play keyboard for us anyway. Common knowledge.))
Mako
Shiver Expression Happy.png

„Ach, es geht doch ums Prinzip! Ich würde mich ja zu gern am Schlagzeug versuchen.“

(Oh, it's a matter of principle! I would love to try out the drums.)
Muri
Frye Expression Fighting.png

„Musik im Sitzen? Käse! Ich würde mit 'ner Gitarre ganz vorne auf der Bühne stehen!“

(Music while sitting down? Nonsense! I'd be front and center with a guitar!)

Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay? Ay. (Dann ich, äh... am Keyboard? Ganz verrückter Gedanke, ich weiß.)“

(Ay? Ay. (Then I'll, uh... play keyboard? Crazy thought, I know.))
Muri
Frye Expression SurprisedB.png

„Aber wir SIND doch 'ne Band! Wieso klampfe ich noch nicht längst für unsere Fans rum?“

(But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans?)
Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate". Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.)“

(Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.))
Mako
Shiver Expression GoodGrief.png

„Aber so oder so gäbe ICH den Ton an. Nur zur Klarstellung.“

(Either way I would call the tune! Just to clear that up.)

Mako
Shiver Expression Special.png

„Und in einer Band tut das nun mal die Schlagzeugerin. Ohne Beat kein Lied!“

(And in a band that's the job of the drummer. No beat, no song!)


Mantaro
Big Man Expression SurprisedB.png

„Ay-- (Eigentlich gelten Schlagzeuger eher selten als Lead, sondern viel öfter--)“

(Ay-- (Actually, drummers rarely are the Lead, but instead mostly--))
Muri
Frye Expression DisappointedB.png

„PSSST! Solange Mako sich das einbildet, ist die Gitarre mir sicher!“

(PSSSH! So long as Shiver's imagining that, the guitar is mine!)


Muri
Frye Expression Talk LookOther.png

„Denn nur auf der Gitarre kann ich meiner wahren Power freien Lauf lassen!“

(Because it's only on the guitar that i can unleash my true power!)

Muri
Frye Expression Talk Smirk.png

„Ich bin auch lieb und halte meine Soli unter 12 Minuten. Versprochen!“

(I'll be nice and keep my solos under 12 minutes. Promise!)
Mako
„Und was tun wir so lange, während du auf deinen Saiten umherorgelst?“

(And what do we do while you're plunking your strings?)

Muri
Frye Expression Happy.png

„Drum-Fills! Schwanzflossen-Keyboard! Fantasiesprachengebrülle! ANARCHIE!“

(Drum-Fills! Tailfin-keyboard! Imaginary language yelling! ANARCHY!)
Mantaro
„Ay... (Muri, der Sinn ist eigentlich, dass man was ZUSAMMEN spielt...)“

(Ay... (Frye, the point is to play TOGETHER...))
Mako
Shiver Expression GoodGriefB.png

„Allerdings. Chaos ist immer was Feines, aber der Beat ist das Allerwichtigste.“

(Indeed. Chaos is always well and good, but the beat is the most important thing.)
Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ay? Ay. (Echt? Ich hätte jetzt gesagt, eine gute Melodie ist charakteristischer.)“

(Ay? Ay. (Really? I'd have said that the melody is more characteristic.))
Muri
„Ach so, daher Team Keyboard?“

(Oh, so that's why you're team keyboard?)
Mantaro
Big Man Expression SurprisedB.png

„Ay. Ay. Ay. (Äh. Nein, sondern weil ich Keyboard SPIELE. Ganz in echt und so.)“

(Ay. Ay. Ay. (Uh. No, because I PLAY keyboard. Like for real.))

Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay. Ay! (Und zum Komponieren benutze ich es auch. Ein wahres Zauberwerkzeug!)“

(Ay. Ay! (And I use it to compose. A true magic tool!))
Muri
Frye Expression Wait.png

„Dann hat wohl jeder seinen Liebling. Mako, mach die Ansage!“

(Then everyone's got their favourite. Shiver, make the announcement!)

Mako
Shiver Expression Fighting.png

„Gern! Und-eins-und-zwo-und-SPLATFEST! Und go, Team Schlagzeug!“

(Happily! And-one-and-two-and-SPLATFEST! And go team drums!)

Muri
Frye Expression Greeting.png

„Leider wird man euch über den göttlichen Sound von Team Gitarre nicht hören!“

(Too bad no one will hear you over the godly sound of team guitar!)


Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! (Während die kreativen Keyboarder melodisch an euch beiden vorbeiziehen!)“

(Ay! (While the creative keyboarders melodically pull ahead of you two!)


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Attention.png

„„Welches Instrument würdest du spielen?" Wer stimmt ein, wer kleckst mit?“
Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ay! (Alle am Splatfest-Wahlstand ein Team Wählstand ein Team wählen und mitmachen!)“


ItalyItalian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia
Shiver Expression Wait.png

«Se foste in una band, cosa vi piacerebbe suonare? Chitarra, tastiera o batteria?»

(If you were in a band, what would you like to play? Guitar, keyboard or drums?)
Mantaleo
Big Man Expression SurprisedB.png

«Man? Man! (Eh? Ma io smanetto già con la tastiera in questo gruppo!)»

(Ay? Ay! (Huh? But I already mess around with the keyboard in this group!))
Pinnuccia
Shiver Expression Happy.png

«Si fa per parlare! A me invece piacerebbe mettermi a picchiare una bella batteria!»

(It's done to talk! I would instead like to start beating a nice drum!)
Morena
Frye Expression Fighting.png

«E startene in fondo al palco? Naaah! La mia chitarra prende il centro della scena!»

(And stand at the back of the stage? Naaah! My guitar takes the center of the stage!)

Mantaleo
Big Man Expression Happy.png

«Man! (Beh, allora se devo scegliere penso che suonerei... sempre la tastiera!)»

(Ay! (Well, then if I had to choose I think I would... always play the keyboard!))
Morena
Frye Expression SurprisedB.png

«Ehi, ma visto che siamo già in una band... perché non ho mai schitarrato per i nostri fan?!»

(Hey, since we're already in a band... why have I never strummed for our fans?!)
Mantaleo
Big Man Expression Talk.png

«Man. Man. (Diciamo che siamo un gruppo vocale, più che una band che suona strumenti.)»

(Ay. Ay. (Let's say we're a vocal group, rather than a band that plays instruments.))
Pinnuccia
Shiver Expression GoodGrief.png

«E se fossimo una band, comunque la leader sarei io pure lì!»

(And if we were a band, I would still be the leader there too!)

Pinnuccia
Shiver Expression Special.png

«Dopotutto è il batterista che setta il ritmo e tiene il tempo... Tutte cose da leader!»

(After all, it's the drummer who sets the rhythm and keeps the time... All leader things!)


Mantaleo
Big Man Expression SurprisedB.png

«Man– (Guarda che in praticamente tutte le band di solito il leader è il can–)»

(Ay- (Look, in practically all bands the leader is usually the sing–))
Morena
Frye Expression DisappointedB.png

«Sssh! Lasciale credere quello che vuole, l'importante è che io suoni la chitarra.»

(Sssh! Let her believe what she wants, the important thing is that I play the guitar.)


Morena
Frye Expression Talk LookOther.png

«È l'UNICO strumento con cui potrei esprimere appieno il mio stile pazzesco!»

(It's the ONLY instrument which I could fully express my crazy style with!)

Morena
Frye Expression Talk Smirk.png

«Prometto di non esagerare e di suonare assoli lunghi al massimo 12 minuti.»

(I promise not to overdo it and play 12 minutes-long solos at most.)
Pinnuccia
«Confortante! E noi cosa dovremmo fare mentre tu ti pavoneggi?»

(Comforting! And what should we do while you strut your stuff?)

Morena
Frye Expression Happy.png

«Non so, stacchi di batteria, virtuosismi coi piedi sui tasti, cori... insomma, ANARCHIA!»

(I don't know, drum breaks, virtuosity with your feet on the keys, choirs... in short, ANARCHY!)
Mantaleo
«Man... (Mi sa che il concetto di "band" non ti è perfettamente chiaro...)»

(Ay... (I think the concept of "band" isn't perfectly clear to you...))
Pinnuccia
Shiver Expression GoodGriefB.png

«Un po' di caos non fa mai male, ma per me ogni canzone ha bisogno del groove.»

(A little chaos never hurts, but for me every song needs some groove.)
Mantaleo
Big Man Expression Talk.png

«Man? Man. (Dici? Secondo me la parte più importante è la melodia.)»

(Ay? Ay. (You say? In my opinion the most important part is the melody.))
Morena
«Ed è per questo che scegli la tastiera?»

(And that's why you choose the keyboard?)
Mantaleo
Big Man Expression SurprisedB.png

«Man. Man. (No, l'ho scelta perché la suono anche nella vita vera.)»

(Ay. Ay. (No, I chose it because I play it in real life too.))

Mantaleo
Big Man Expression Happy.png

«Man! (Ed è l'ideale per comporre. La magia inizia sempre dalla tastiera!)»

(Ay! (And it's ideal for composing. The magic always starts from the keyboard!))
Morena
Frye Expression Wait.png

«Mi sa che non troveremo mai un accordo... Vai, Pinnuccia!»

(I think we'll never find an agreement... Go, Shiver!)

Pinnuccia
Shiver Expression Fighting.png

«Un, due, tre, quattro... festival! Detterò io il tempo della vittoria con la mia batteria!»

(One, two, three, four... Splatfest! I'll dictate the tempo of victory with my drums!)

Morena
Frye Expression Greeting.png

«O magari potresti semplicemente accompagnare noi del Team Chitarra...»

(Or maybe you could simply accompany us from Team Guitar...)


Mantaleo
Big Man Expression Happy.png

«Man! (Tsk, noi veri creativi siamo del Team Tastiera!)»

(Ay! (Tsk, we true creatives are Team Keyboard!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Pinnuccia
Shiver Expression Attention.png

«Se foste in una band, quale strumento vi piacerebbe suonare?»

(If you were in a band, what instrument would you like to play?)
Mantaleo
Big Man Expression Talk.png

«Man! (Partecipate scegliendo un team al terminal di voto in piazza!)»

(Ay! (Participate by choosing a team at the Pledge Box in the square!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Mantaleo
Big Man Expression Happy.png

«Maaan! (Trionfo del Team Tastiera! E per gli altri sono solo tasti dolenti!)»

(Aaay! (Triumph of Team Keyboard! Only sore keys for everybody else!))

Morena
Frye Expression DisappointedA.png

«Argh! Mi sa che le nostre chitarre erano un po' scordate...»

(Argh! I think our guitars were a little out of tune...)
Pinnuccia
Shiver Expression DisappointedB.png

«Il Team Batteria stava andando alla grande, ma poi abbiamo perso il ritmo...»

(Team Drums was doing great, but then we lost the rhythm...)


Mantaleo
Big Man Expression Talk.png

«Man! (I nostri virtuosismi sui tasti hanno funzionato anche sul campo di battaglia!)»

(Ay! (Our virtuosity on the keys worked on the battlefield too!))

Morena
«Non restate giù di corda, amici del Team Chitarra. Il rock non morirà mai!»

(Don't feel down, Team Guitar friends. Rock will never die!)
Pinnuccia
«Ci abbiamo provato, Team Batteria. La prossima volta li disorienteremo con i tempi dispari.»

(We tried, Team Drums. Next time we'll confuse them with odd tempo.)


Mantaleo
Big Man Expression Talk.png

«Man? (La vittoria mi ha fatto tornare in mente quando mi sono unito a voi. Vi ricordate?)»

(Ay? (Victory reminded me of when I joined you. Do you remember?))
Pinnuccia
Shiver Expression Point.png

«Ovvio! In un certo senso, senza tastiere il Trio Triglio non esisterebbe nemmeno.»

(Of course! In a way, without keyboards, Deep Cut wouldn't even exist.)


Morena
Frye Expression Wait.png

«Secondo voi cos'avremmo fatto se non avessimo creato il trio?»

(What do you think we would have done if we hadn't created the trio?)
Pinnuccia
Shiver Expression Angry.png

«Bleah, di sicuro qualcosa di noioso. Non ci voglio nemmeno pensare!»

(Yuck, definitely something boring. I don't even want to think about it!)

Morena
Frye Expression DisappointedB.png

«Io non riesco nemmeno a immaginarla, una vita lontana da voi due.»

(I can't even imagine it, a life away from you two.)
Mantaleo
Big Man Expression Angry.png

«Man... (Probabilmente sarei un autore semisconosciuto per qualche tempo...)»

(Ay... (I would probably be a semi-unknown author for some time...))

Mantaleo
Big Man Expression SurprisedA.png

«Man? (Visto che alla fine siamo tutti contenti per la vittoria della tastiera?)»

(Ay? (See that we're all happy with the keyboard's victory in the end?))
Pinnuccia
Shiver Expression Happy.png

«Beh, se me la metti così, diciamo che hai toccato... il tasto giusto della questione.»

(Well, if you put it that way, let's say you've hit... the right key of the issue.)

Morena
Frye Expression GoodGrief.png

«Ehm...»

(Um...)
Mantaleo
Big Man Expression DisappointedA.png

«Man... (E su questa nota... direi di chiudere.)»

(Ay... (And on that note... I would say to close this.))


RussiaRussian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Wait.png

«Какой инструмент твой в группе? Гитара,
синтезатор или ударные?»

(Which instrument is yours in a band? Guitar, synthesizer, or drums?)
Биг Ман
Big Man Expression SurprisedB.png

«Ик? Ик. Ик. (Э-э? Я как бы уже в группе.
И как бы играю на клавишах.)»

(Ay? Ay. Ay. (U-uh? I'm, like, already in the band. And I, like, play the keyboard.))
Кулла
Shiver Expression Happy.png

«Предположим, не всем это известно.
Вот я бы ударно поударяла... на ударных!»

(Let's assume not everyone knows this. I, for instance, would fervently whack... the drums!)
Мурия
Frye Expression Fighting.png

«Торчать на заднем плане? Не дождетесь!
Мы с гитарой будем в центре внимания!»

(Sticking around in the background? In your dreams! My guitar and I will be the center of attention!)
Notes: Both ударно udarno ("fervently", "energetically"), поударяла poudaryala ("would whack" as a slang way to say "would play the drums"), and ударные udarnye ("drums") have the same root coming from the word удар udar ("hit", "punch", "impact").

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик? (Ну, раз предположим, то я бы...
играл на синтезаторе?)»

(Ay? (Well, if we're just assuming, then I would... play the synthesizer?))
Мурия
Frye Expression SurprisedB.png

«СТОП! Мы же и так группа. Чего это
я не зажигаю на гитаре для фанатов?!»

(STOP! We're already a band. So why don't I rock out on the guitar for the fans?!)
Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик. Ик! (Наша фишка – вокал, а не
инструменты. Профиль же другой!)»

(Ay. Ay! (Our thing is vocals, not instruments. A whole different profile!))
Кулла
Shiver Expression GoodGrief.png

«Да будь мы хоть инструментальным
ансамблем, я все равно руководитель.»

(Even if we were an instrumental ensemble or something, I'd still be the leader.)

Кулла
Shiver Expression Special.png

«А это обычно еще и ударник. Темп,
ритм, тон, все задаю я!»

(And the leader is usually also the drummer. Tempo, rhythm, tone, I set everything!)


Биг Ман
Big Man Expression SurprisedB.png

«Ик... (Вообще-то, руководители
ансамблей обычно...)»

(Ay... (Actually, the ensemble leaders are usually...))
Мурия
Frye Expression DisappointedB.png

«ТС-С-С!!! Пусть верит во что хочет!
Главное, чтобы мне бренчать не мешала!»

(SH-H-H!!! Let her believe whatever she wants! As long as she doesn't interfere with my strumming!)


Мурия
Frye Expression Talk LookOther.png

«Это ЕДИНСТВЕННЫЙ инструмент, который
позволяет мне проявить свою... СИЛУ!!!»

(This is THE ONLY instrument that allows me to show my... FORCE!!!)

Мурия
Frye Expression Talk Smirk.png

«Торжественно обещаю не злоупотреблять
СИЛОЙ. Все соло не дольше 12 минут!»

(I solemnly promise not to abuse FORCE. All solos are no longer than 12 minutes!)
Кулла
«А нам-то что делать, пока ты бренчишь
на своих дровах?»

(And what should we do while you're strumming on your wood?)

Notes: Дрова drova (literally "firewood") is a Russian slang word for acoustic guitar.
Мурия
Frye Expression Happy.png

«Брейки! Клавишно-плавниковые вариации!
Вопли на придуманных языках! АНАРХИЯ!»

(Breaks! Keyboard and fin variations! Screams in made-up languages! ANARCHY!)
Биг Ман
«Ик? (Мурия, а ты не знаешь, что «ансамбль»
значит «вместе», а не «анархия»?)»

(Ay? (Frye, are you aware that «ensemble» means «together» and not «anarchy»?))
Кулла
Shiver Expression GoodGriefB.png

«Я вот знаю. Я ценю хаос не меньше
других, но в музыке бит превыше всего!»

(I do know. I value chaos as much as anyone, but in music, the beat comes first!)
Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик? Ик. (Что-что? Как по мне, мелодия
куда важнее бита.)»

(Ay? Ay. (What-what? As for me, the melody's much more important than the beat.))
Мурия
«Ты поэтому вцепился в синтезатор?»

(Is that why you cling so tightly to the synthesizer?)
Биг Ман
Big Man Expression SurprisedB.png

«Ик. Ик. (Нет, я в него «вцепился», потому
что сам на нем играю. Представь себе.)»

(Ay. Ay. (No, I «cling so tightly» to it because I myself play it. Can you imagine.))

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! Ик. (Это лучший инструмент для
композитора! Магия начинается с клавиш.)»

(Ay! Ay. (This is the best instrument for a composer! The magic starts with the keyboard.))
Мурия
Frye Expression Wait.png

«И-и-и... мы снова в тупике.
Кулла, объяви уже!»

(A-a-and... we're at a dead end again. Shiver, announce it already!)

Кулла
Shiver Expression Fighting.png

«Сплат-раз, сплат-два, сплат-три...
И СПЛАТФЕСТ! Поддержите «Ударные»!»

(Splat-one, splat-two, splat-three... AND SPLATFEST! Support «Drums»!)

Мурия
Frye Expression Greeting.png

«ЭЙ! Лучше зажигайте с командой
«Гитара»! Рифф-н-ролл!!!»

(HEY! You better rock with team «Guitar»! Riff-n-roll!!!)


Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! (Или откройте в себе креативную
жилку с командой «Синтезатор»!)»

(Ay! (Or discover a creative side within yourself with team «Synthesizer»!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Attention.png

«Какой инструмент твой в группе?
Музыкальный Сплатфест-бой открыт!»

(Which instrument is yours in a band? Music Splatfest battle is open!)
Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик! (Сделайте свой выбор в термининале
для голосования на площади, и вперед!)»

(Ay! (Make your choice at the voting terminal in the square and go!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! Ик! (Ура команде «Синтезатор»!
Успех – услада для ушей!)»

(Ay! Ay! (Hooray to team «Synthesizer»! Success is a joy for the ears!))

Мурия
Frye Expression DisappointedA.png

«Гр-р-р! Зато моей команде пообрывали
струны!»

(Gr-r-r! My team's strings were cut, on the other hand!)
Кулла
Shiver Expression DisappointedB.png

«И мои ударники были биты с битом... Эх.»

(And my drummers were beaten with a beat... Ah.)


Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик. Ик! (Спасибо, команда! Вы не только
клавишные, но и оружейные виртуозы!)»

(Ay. Ay! (Thanks, team! You're not only keyboard, but also weapon virtuosos!))

Мурия
««Гитара», не вешайте носы и щупальца!
Рокеры никогда не сдаются!»

(«Guitar», keep your noses and tentacles up! Rockers never give up!)
Кулла
«Спасибо, команда «Ударные». К счастью,
мы всегда можем «выбить» свой негатив!»

(Thanks, team «Drums». Luckily, we can always «beat» our negativity out!)


Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик. Ик? (Аж воспоминания нахлынули.
У нас же все с синтезатора и началось?)»

(Ay. Ay? (Even the memories came flooding back. It all started with a synthesizer between us, right?))
Кулла
Shiver Expression Point.png

«Да, я помню. Если бы не синтезаторы,
то и Deep Cut бы не было.»

(Yes, I remember. If not for synthesizers, Deep Cut wouldn't exist.)


Мурия
Frye Expression Wait.png

«Как думаете, что бы мы сейчас делали,
если бы не создали Deep Cut?»

(What do you think we'd be doing now if we hadn't created Deep Cut?)
Кулла
Shiver Expression Angry.png

«Даже думать не хочу. Я бы наверняка
иссохла со скуки.»

(I don't even want to think about it. I'd most probably dry out of boredom.)

Мурия
Frye Expression DisappointedB.png

«Без вас я бы точно меняла хобби,
как прикиды, и занималась глупостями.»

(Without you, I'd definitely change hobbies like I change outfits and fool around.)
Биг Ман
Big Man Expression Angry.png

«Ик. (А я, наверное, был бы безымянным
сонграйтером для других групп.)»

(Ay. (And I'd probably be a nameless songwriter for the other bands.))

Биг Ман
Big Man Expression SurprisedA.png

«Ик! Ик. (Ура синтезаторам! Они всех
нас спасли.)»

(Ay! Ay. (Hooray to synthesizers! They saved us all.))
Кулла
Shiver Expression Happy.png

«Ага. Можно сказать, они послужили
нам «ключом» к успеху...»

(Yeah. You could say they served as our «key» to success...)

Мурия
Frye Expression GoodGrief.png

«МИМО!»

(MISS!)
Биг Ман
Big Man Expression DisappointedA.png

«Ик... (Предлагаю закруглиться на этой
позитивной нотке...)»

(Ay... (I suggest to wrap it up on this positive note...))


MexicoSpanish (NOA)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Wait.png

«Si tocaran en un grupo musical,
¿cuál sería su instrumento?»

(If you play in a musical group, what would your instrument be?)
Rayan
Big Man Expression SurprisedB.png

«Zasss. (Yo ya toco en este grupo, y bien
sabes que toco el teclado).»

(Ay. (I already play in this group, and you well know that I play the keyboard).)
Megan
Shiver Expression Happy.png

«Ya sé, pero ¡abre tu mente! Si yo tuviera
que elegir, me encantaría tocar la batería.»

(I know, but open your mind! If I had to choose, I would love to play the drums.)
Angie
Frye Expression Fighting.png

«¿Y estar todo el rato sentada detrás?
Yo prefiero tocar la guitarra al frente.»

(And sit in the back all the time? I prefer to play the guitar in front.)

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«Zasss... (Bueno, hablando hipotéticamente,
yo podría tocar también... ¿el teclado?)»

(Ay... (Well, hypothetically speaking, I could also play... the keyboard?))
Angie
Frye Expression SurprisedB.png

«Si ya somos un grupo, ¿por qué no puedo
desatar solos de guitarra cada noche?»

(If we're already a band, why can't I unleash guitar solos every night?)
Rayan
Big Man Expression Talk.png

«Zasss. (Porque no somos ese tipo de grupo.
Y porque no sabes tocar la guitarra).»

(Ay. (Because we're not that kind of group. And you don't know how to play the guitar).)
Megan
Shiver Expression GoodGrief.png

«Lo que está clarísimo es que yo soy la líder
de este grupo...»

(What is very clear is that I am the leader of this group...)

Megan
Shiver Expression Special.png

«y la líder del grupo marca el ritmo de los
temas en la batería.»

(}and the leader of the group sets the rhythm of the songs on the drums.)


Rayan
Big Man Expression SurprisedB.png

«Zasss... (Bueno, en realidad suele
considerarse líder del grupo a quien...)»

(Ay... (Well, actually she's usually considered the leader of the group who...))
Angie
Frye Expression DisappointedB.png

«Shhh... Tú déjala con sus fantasías de
liderazgo, que así no me quita la guitarra.»

(Shhh... You leave her with her leadership fantasies, so she doesn't take away my guitar.)


Angie
Frye Expression Talk LookOther.png

«Nada podría superar el torrente de arte
musical que expresaría con seis cuerdas.»

(Nothing could surpass the torrent of musical art that I would express with six strings.)

Angie
Frye Expression Talk Smirk.png

«Pero, para no abusar, les prometo que mis
solos no durarían más de doce minutos.»

(But, in order not to abuse it, I promise you that my solos would not last more than twelve minutes.)
Megan
«¿Y qué hacemos mientras los demás?
¿Observarte con admiración y aplaudirte?»

(And what do we do while the rest of us? Watch you with admiration and applaud you?)

Angie
Frye Expression Happy.png

«¡Acompañarme con ritmos y contrapuntos
vocales! ¡Al estilo caótico tinteliano!»

(Accompany me with rhythms and vocal counterpoints! Chaotic splatlandian style!)
Rayan
«¿Zasss? (Ya... y con acordes de teclado...
¿Ese es tu concepto de grupo, Angie?)»

(Ay? (Yeah... and with keyboard chords... Is that your concept of a group, Frye?))
Megan
Shiver Expression GoodGriefB.png

«Apruebo la mezcla de instrumentos a lo loco
siempre que el ritmo principal sea potente.»

(I approve of mixing instruments like crazy as long as the main rhythm is powerful.)
Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¿Zasss? (¿En serio? Pero los temas han
de tener una melodía básica...)»

(Ay? (Really? But the songs have to have a basic melody...))
Angie
«Ahhh, y por eso eliges el teclado, ¿verdad?»

(Ahhh, and that's why you choose the keyboard, right?)
Rayan
Big Man Expression SurprisedB.png

«Zas. (No. Lo elijo porque es el instrumento
que ya toco todos los días en la vida real).»

(Ay. (No. I choose it because it's the instrument I already play every day in real life).)

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (¡Además es el mejor instrumento
para componer nuevos exitazos!)»

(Ay! (It's also the best instrument to compose new hits!))
Angie
Frye Expression Wait.png

«Como siempre, no llegamos a ningún
acuerdo. ¡Que decida nuestro público!»

(As always, we never reached any agreement. Let our public decide!)

Megan
Shiver Expression Fighting.png

«¡Un, dos. tres! Quienes prefieran la batería
¡que me sigan con un redoble!»

(One, two. three! Those who prefer drums follow me with a drumbeat!)

Angie
Frye Expression Greeting.png

«Gente guitarrera, unan su distorsión
a mi equipo y triunfaremos.»

(Guitar people, join your distortion to my team and we will triumph.)


Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (Si quieren tentáculos bien
temperados, ¡únanse al Equipo Teclado!)»

(Ay! (If you want well tempered tentacles, join Team Keyboard!))


Introduction

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Attention.png

«¿Qué instrumento preferirían tocar
en un grupo? ¡Tenemos nuevo festival!»

(What instrument would you prefer to play in a group? We have a new splatfest!)
Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¡Zasss! (¡Elijan la opción que quieran
apoyar en el kiosco del festival!)»

(Ay! (Choose the option you want to support at the festival kiosk!))


Results

Dialogue Dialogue Region

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (¡Ganamos, Equipo Teclado!
¡Un triunfo de muchas octavas!)»

Angie
Frye Expression DisappointedA.png

«Oh, no... Tanto rasguear cuerdas no nos
ha servido para "rascar" la victoria.»
Megan
Shiver Expression DisappointedB.png

«Ufff... No pensé que al Equipo Batería
nos batirían tan descaradamente.»

Notes: Shiver uses the saying "batirían" ("beat") which is equivalent to say "vencerían" referring to her defeat and drums.

Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¡Zasss! (¡Bravo, compañeros! ¡Logramos
el premio acorde a una gran actuación!)»
Notes: Big Man makes a wordplay with "acorde" ("according") which is equivalent to say ("chord") referring to the keyboard.

Angie
«¡Ánimo, mis guitarristas! ¡Esta derrota no
distorsionará mi imagen de ustedes!»
Megan
«Lo siento, mis bateristas. ¡Lo bueno es que
ya sé cómo podemos desahogarnos!»


Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¿Zasss? (Esto deja bastante clara mi
importancia en el grupo. ¿No les parece?)»
Megan
Shiver Expression Point.png

«Por supuesto. Si no fuera por tu teclado,
no habría Clan Surimi como lo conocemos.»


Angie
Frye Expression Wait.png

«¿Dónde creen que estaríamos ahora
si nunca nos hubiéramos juntado?»
Megan
Shiver Expression Angry.png

«Pues... No tengo ni idea. Sin duda, haciendo
algo bastante más aburrido.»

Angie
Frye Expression DisappointedB.png

«Se me hace raro pensar en cualquier
actividad sin estar los tres juntos.»
Rayan
Big Man Expression Angry.png

«Zasss... (Yo quizá sería un compositor en
la sombra de temazos para otros grupos...)»

Rayan
Big Man Expression SurprisedA.png

«¡Zasss! (¡Pero, por suerte, acabé
uniéndome a ustedes!)»
Megan
Shiver Expression Happy.png

«Sí... ¡Podría decirse que fuiste la "clave"
de la formación de nuestro grupo!»

Notes: Shiver uses the saying "clave" ("key") which is equivalent to say "llave" ("key") referring to the keyboard.
Angie
Frye Expression GoodGrief.png

«Qué malo...»
Rayan
«¡Zasss! (¡Y esa es la última nota del
festival!)»


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Drums vs. Guitar vs. Keyboard Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Icons

Artwork

Sagakeen art girl.png
This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!
Reason: Add all missing win images


Splatfest Tees

In-game screenshots

General

Sagakeen art girl.png
This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!
Reason: Add all Jellyfish Splatfest images
Idols: Day 1
Idols: Day 2

Trivia

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Drumstel vs. Gitaar vs. Keyboard Drum kit vs. Guitar vs. Keyboard
Canada French (NOA) Batterie vs Guitare vs Clavier Drums vs. Guitar vs. Keyboard
France French (NOE) Batterie vs Guitare vs Claviers Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Germany German Schlagzeug vs. Gitarre vs. Keyboard Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Italy Italian Batteria vs. Chitarra vs. Tastiera Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Russia Russian Ударные против Гитара против Синтезатор
Udarnye protiv Gitara protiv Sintezator
Drums vs. Guitar vs. Synthesizer
Mexico Spanish (NOA) Batería vs. Guitarra vs. Teclado Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Spain Spanish (NOE) Batería vs. Guitarra vs. Teclados Drums vs. Guitar vs. Keyboards
China Chinese (Simplified) 鼓 vs 吉他 vs 电子琴
Hong Kong Chinese (Traditional) 鼓 vs 吉他 vs 電子琴
South Korea Korean 드럼 vs 기타 vs 키보드
Portugal Portuguese Bateria vs. Guitarra vs. Teclado[3] Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Translate logo.svg Internal Band


Which instrument would you play?
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Welk instrument kies jij in een band? Which instrument do you choose in a band?
Canada French (NOA) De quel instrument jouerais-tu? Which instrument would you play?
France French (NOE) De quel instrument jouerais-tu ? (in-game)
De quel instrument joueriez-vous ? (promotional)[4]
Which instrument would you play?
Germany German Welches Instrument würdest du spielen? Which instrument would you play?
Italy Italian Quale strumento vorresti suonare? Which instrument would you like to play?
Russia Russian Какой инструмент твой?
Kakoy instrument tvoy?
Which instrument is yours?
SpainMexico Spanish ¿Qué instrumento preferirías tocar? What instrument would you prefer to play?
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는?
Portugal Portuguese Que instrumento prefeririam tocar?[3] What instrument would you prefer to play?


Long name
I'd play the drums!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies het drumstel! I am choosing the drum kit!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer de la batterie!
France French (NOE) Je voudrais jouer de la batterie !
Germany German Ich würde Schlagzeug spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la batteria! I would like to play the drums!
Russia Russian Хочу играть на ударных!
Khochu igrat' na udarnykh!
I want to play the drums!
SpainMexico Spanish ¡Me gustaría tocar la batería! I would like to play the drums!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"鼓"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「鼓」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「드럼」


I'd play the guitar!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies de gitaar! I am choosing the guitar!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer de la guitare!
France French (NOE) Je voudrais jouer de la guitare !
Germany German Ich würde Gitarre spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la chitarra! I would like to play the guitar!
Russia Russian Хочу играть на гитаре!
Khochu igrat' na gitare!
I want to play the guitar!
SpainMexico Spanish ¡Me gustaría tocar la guitarra! I would like to play the guitar!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"吉他"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「吉他」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「기타」


I'd play the keyboard!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Ik kies het keyboard! I am choosing the keyboard!
Canada French (NOA) Je voudrais jouer du clavier!
France French (NOE) Je voudrais jouer des claviers !
Germany German Ich würde Keyboard spielen!
Italy Italian Vorrei suonare la tastiera! I would like to play the keyboard!
Russia Russian Хочу играть на синтезаторе!
Khochu igrat' na sintezatore!
I want to play the synthesizer!
Mexico Spanish (NOA) ¡Me gustaría tocar el teclado! I would like to play the keyboard!
Spain Spanish (NOE) ¡Me gustaría tocar los teclados! I would like to play the keyboards!
China Chinese (Simplified) 在乐队想要演奏的乐器是?"电子琴"
Hong Kong Chinese (Traditional) 在樂團想要演奏的樂器是?「電子琴」
South Korea Korean 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「키보드」

References