Drums vs. Guitar vs. Keyboard: Difference between revisions
(→Dialogue: moved Fizzbang quotes to Deep Cut/Quotes and removed them from here) |
(GenericPrevNext with accurate region short names) |
||
(17 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#The Americas, Australia, New Zealand|headerlabel= | {{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#The Americas, Australia,New Zealand|headerlabel=AM, AU, NZ Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}} | ||
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}} | {{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Europe|headerlabel=EU Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}} | ||
{{GenericPrevNext|game=Splatoon 3|prev=Friday vs. Saturday vs. Sunday|header=List of Splatfests in Splatoon 3#Hong Kong and South Korea|headerlabel=HK, SK Splatfests|next=Baby Chicks vs. Li'l Bunnies vs. Bear Cubs}} | |||
{{Infobox|open|title=<small>Which instrument would you play?</small><br>Drums vs. Guitar vs. Keyboard|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Drums vs Guitar vs Keyboard.png}} | {{Infobox|open|title=<small>Which instrument would you play?</small><br>Drums vs. Guitar vs. Keyboard|color={{SiteColor|Splatoon 3}}|image=S3 Splatfest Drums vs Guitar vs Keyboard.png}} | ||
{|style="border-spacing: 4px; | {|style="border-spacing: 4px; | ||
Line 49: | Line 51: | ||
!Conch Shells <br> <small>90p (1st)<br> 45p (2nd) </small> | !Conch Shells <br> <small>90p (1st)<br> 45p (2nd) </small> | ||
|'''33.93%''' | |'''33.93%''' | ||
| | |32.30% | ||
|''33.77%'' | |||
|- | |- | ||
!Votes <br> <small>70p (1st)<br> 35p (2nd) </small> | !Votes <br> <small>70p (1st)<br> 35p (2nd) </small> | ||
Line 513: | Line 515: | ||
|F4eng=But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans? | |F4eng=But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans? | ||
|F4face=SurprisedB | |F4face=SurprisedB | ||
|BM4=Ay. Ay. (Formell sind wir ein | |BM4=Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate". Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.) | ||
|BM4eng=Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.) | |BM4eng=Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.) | ||
|BM4face=Talk | |BM4face=Talk | ||
Line 588: | Line 590: | ||
|game=Splatoon 3 | |game=Splatoon 3 | ||
|language=Ger | |language=Ger | ||
|S1=„Welches Instrument würdest du spielen? | |S1=„Welches Instrument würdest du spielen?" Wer stimmt ein, wer kleckst mit? | ||
|S1eng= | |S1eng= | ||
|S1face=Attention | |S1face=Attention | ||
Line 1,060: | Line 1,062: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
=== | ===Promotional images=== | ||
{{more images|Add all missing win images}} | {{more images|Add all missing win images}} | ||
<gallery> | <gallery> | ||
S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard.jpg|[[Deep Cut]] artwork | S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard.jpg|[[Deep Cut]] artwork | ||
S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard square.jpg|Alternative version of the [[Deep Cut]] artwork | S3 Splatfest artwork Drums vs Guitar vs Keyboard square.jpg|Alternative version of the [[Deep Cut]] artwork | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NA Text.jpg|English (NOA) | S3 Drums vs Guitar vs Keyboard results.jpg|Results (English) | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard UK Text.jpg|English (NOE) | </gallery> | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NL Text.jpg|Dutch | |||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOA Text.jpg|French (NOA) | ====Team artwork==== | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOE Text.jpg|French (NOE) | <gallery> | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard DE Text.jpg|German | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NA Text.jpg|English (NOA) | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard IT Text.jpg|Italian | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard UK Text.jpg|English (NOE) | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard AU Text.jpg|English (AU) | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard HK Text.jpg|Chinese (Traditional) | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard NL Text.jpg|Dutch | ||
S3 | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOA Text.jpg|French (NOA) | ||
S3 Team Keyboard win UK.jpg| | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard FR NOE Text.jpg|French (NOE) | ||
S3 Team Keyboard win | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard DE Text.jpg|German | ||
S3 Team Keyboard win NL.jpg| | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard IT Text.jpg|Italian | ||
S3 Team Keyboard win FR.jpg| | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Portugal Text.jpg|Portuguese (NOE) | ||
S3 Team Keyboard Win ITA.jpg|Team Keyboard win ( | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES NOA Text.jpg|Spanish (NOA) | ||
S3 | S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard ES NOE Text.jpg|Spanish (NOE) | ||
</gallery> | |||
====Win screens==== | |||
<gallery> | |||
S3 Team Keyboard win NA.jpg|English (NOA) | |||
S3 Team Keyboard win UK.jpg|English (NOE) | |||
S3 Team Keyboard win HK.jpg|Chinese (Traditional) | |||
S3 Team Keyboard win NL.jpg|Dutch | |||
S3 Team Keyboard win FR.jpg|French (NOE) | |||
S3 Team Keyboard Win DE.jpg|German | |||
S3 Team Keyboard Win ITA.jpg|Italian | |||
S3 Team Keyboard win PT NOE.jpg|Portuguese (NOE) | |||
S3 Team Keyboard win ES NOE.jpg|Spanish (NOE) | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 1,109: | Line 1,124: | ||
====General==== | ====General==== | ||
{{more images|Add all Jellyfish Splatfest images}}<gallery> | {{more images|Add all Jellyfish Splatfest images}}<gallery> | ||
S3 Splatfest Drums vs. Guitar vs. Keyboard Pledge Box.png|Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek | |||
S3 Tricolor Turf War Opening 15.png|Tricolor Turf War opening screen | |||
S3 Flounder Heights Tricolor.png|Tricolor Turf War overhead view | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 1,150: | Line 1,163: | ||
** To feature the new scoring system where each category now gives points to both the winner and second place instead of only the winner. | ** To feature the new scoring system where each category now gives points to both the winner and second place instead of only the winner. | ||
*This is the second Splatfest to occur in the same month as a [[Big Run]], following [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]]. | *This is the second Splatfest to occur in the same month as a [[Big Run]], following [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]]. | ||
*One of Big Man's quotes in the results announcement is | *One of Big Man's quotes in the results announcement is "Every good battler did fine!". This is a music pun referencing EGBDF, which are the names of the notes on the lines of a treble clef staff. Big Man's version is specifically based on the mnemonic "Every Good Boy Does Fine" that is usually taught to kids. <ref> [https://x.com/jax_pool/status/1772105162095489274?s=46 {{TWI}} @jax_pool on Twitter] </ref> | ||
*Ironically, Marina's instrument of choice during Splatfests is a keytar, a combination of a piano and a guitar. | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
Line 1,227: | Line 1,241: | ||
|FraEM= | |FraEM= | ||
|Ger=Ich würde Schlagzeug spielen! | |Ger=Ich würde Schlagzeug spielen! | ||
|GerM= | |GerM=I would play the drums! | ||
|Ita=Vorrei suonare la batteria! | |Ita=Vorrei suonare la batteria! | ||
|ItaM=I would like to play the drums! | |ItaM=I would like to play the drums! | ||
Line 1,256: | Line 1,270: | ||
|FraEM= | |FraEM= | ||
|Ger=Ich würde Gitarre spielen! | |Ger=Ich würde Gitarre spielen! | ||
|GerM= | |GerM=I would play the guitar! | ||
|Ita=Vorrei suonare la chitarra! | |Ita=Vorrei suonare la chitarra! | ||
|ItaM=I would like to play the guitar! | |ItaM=I would like to play the guitar! | ||
Line 1,285: | Line 1,299: | ||
|FraEM= | |FraEM= | ||
|Ger=Ich würde Keyboard spielen! | |Ger=Ich würde Keyboard spielen! | ||
|GerM= | |GerM=I would play the keyboard! | ||
|Ita=Vorrei suonare la tastiera! | |Ita=Vorrei suonare la tastiera! | ||
|ItaM=I would like to play the keyboard! | |ItaM=I would like to play the keyboard! |
Latest revision as of 21:41, 29 May 2024
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drums vs. Guitar vs. Keyboard
Teams | Drums Guitar Keyboard |
Regions | The Americas, Australia and New Zealand Europe Hong Kong and South Korea |
Start | 23 March 2024 at 00:00 UTC |
End | 24 March 2024 at 23:59 UTC |
Length | 48 hours |
Winner | Keyboard |
Drums vs. Guitar vs. Keyboard was a Splatfest event exclusive to The Americas, Australia and New Zealand, Europe and the Hong Kong and South Korea regions in Splatoon 3. It was the first Splatfest to take place during Fresh Season 2024. and was announced on social networks on 29 February 2024.[1]
The Japan region exclusive Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed Splatfest took place concurrently with this Splatfest.
Details
This was the third Splatfest in Splatoon 3 to differ by region: players who had selected The Americas, Australia and New Zealand, Europe or Hong Kong and South Korea region were able to participate in this Splatfest as a combined group, whereas players who have selected the Japan regions instead were able to participate in the Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed which was being held at the same time.
The Tricolor Turf War stage for this Splatfest was Flounder Heights.
Schedule
- Splatfest Sneak Peek: 15 March 2024 at 08:00 UTC to 22 March 2024 at 23:59 UTC
- Splatfest Main Event First Half: 23 March 2024 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
- Splatfest Main Event Second Half: 24 March 2024 at 00:00 UTC to 23:59 UTC
Results were announced in-game on 25 March 2024 at 02:00 UTC.
Halftime Report
At the halfway point in the Splatfest, Deep Cut revealed the team currently with the most overall Clout, and congruently announced that the mode Tricolor Turf War would be open.
Drums | Guitar | Keyboard |
---|---|---|
32.42% | 32.31% | 35.27% |
Results
Category | Drums | Guitar | Keyboard |
---|---|---|---|
Conch Shells 90p (1st) 45p (2nd) |
33.93% | 32.30% | 33.77% |
Votes 70p (1st) 35p (2nd) |
31.14% | 35.33% | 33.53% |
Clout (Open) 120p (1st) 60p (2nd) |
32.29% | 32.52% | 35.19% |
Clout (Pro) 120p (1st) 60p (2nd) |
30.80% | 31.33% | 37.87% |
Tricolor 180p (1st) 90p (2nd) |
33.05% | 32.20% | 34.75% |
Total | 180p | 190p | 500p |
Dialogue
English
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “In a band, what instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?” |
Big Man “Ay? Ay. (Huh? I'm already in this band, and you know I play keyboard.)” |
|
Shiver “Just humor me! Personally, I think it would be fun to lay into a drum kit.” |
Frye “And sit in back? No way! If I'm playing, I'm jamming out in center stage on guitar!” |
|
Big Man “Ay? (Well, for this thought experiment, I'll say I would play...keyboard?)” |
||
Frye “Hey, if we're a band, why AREN'T I out there shredding for our fans?” |
Big Man “Ay. Ay. (I guess we're a group, not a band. The difference is murky but real.)” |
|
Shiver “Although if we were a band, naturally I would still be the leader.” |
||
Shiver “And in a band, that's the drummer. I count us in, I set the pace... All leaderly duties.” |
||
Big Man “Ay– (Actually, for most bands, people tend to assume that the leader is–)” |
||
Frye “SHHH! Let her believe whatever gets me on guitar.” |
||
Frye “It's the ONLY instrument where I can fully express my innermost awesomeness!” |
||
Frye “I promise to use this power responsibly and keep my solos under 12 minutes.” |
||
Shiver “What are the rest of us supposed to do while you noodle aimlessly on that thing?” |
||
Frye “Drum fills! Keyboard with your feet! Scream in made-up languages! ANARCHY!” |
Big Man “Ay... (Frye, I'm not sure you totally get the concept of a "band"...)” |
|
Shiver “Yes. I love chaos as much as anyone, but a song needs a strong beat.” |
Big Man “Ay? Ay. (Really? I think the melody is more important than the beat.)” |
|
Frye “And that's why you're going with keyboard?” |
Big Man “Ay. Ay. (No, I'm picking keyboard because I play keyboard. In actual life. For real.)” |
|
Big Man “Ay! Ay. (But it is a great songwriting tool! The keyboard is where the magic starts.)” |
||
Frye “Sounds like we're deadlocked. Shiver, you know what to do!” |
||
Shiver “One, two, three, four...SPLATFEST! I expect everyone to fall in time with Team Drums!” |
||
Frye “OR you could follow your heart and rock out with me on Team Guitar!” |
||
Big Man “Ay! (Let your creative juices flow, and join us on Team Keyboard!)” |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Shiver “Which instrument would you want to play in a band? Sound off in the Splatfest!” |
Big Man “Ay! (Join in the fun by choosing a team at the Pledge Box on the street!)” |
|
Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Big Man “Ay! Ay! (Hooray for Team Keyboard! Success sounds so sweet!)” |
||
Frye “Augh! The only things that got shredded here were my dreams.” |
||
Shiver “Poor Team Drums. We stayed on beat, but we still got beaten.” |
||
Big Man “Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. Every good battler did fine!)” |
||
Frye “Don't fret, Team Guitar -- the spirit of rock in our hearts will never die!” |
||
Shiver “Thanks for trying, Team Drums. Luckily, we have an easy way to vent frustration.” |
||
Big Man “Ay. Ay? (A win for keyboard takes me back. It's why I joined you, remember?)” |
||
Shiver “Of course. In a sense, if not for keyboards, there'd be no Deep Cut.” |
||
Frye “What do you think we'd all be doing in a world where we never joined forces?” |
||
Shiver “Ugh, I don't want to think about it. Something much more boring.” |
||
Frye “Tough to see myself sticking with anything for long without you keeping me on track.” |
Big Man “Ay. (I bet I'd just be a ghostwriter for other, more popular acts.)” |
|
Big Man “Ay! Ay? (Yeesh! Good thing the power of keyboards saved us all, huh?)” |
||
Shiver “Yes. You might say that they were the "key" to our prosperity.” |
||
Frye “BOOOO!” |
Big Man “Ay... (And on that note, we're done here...)” |
|
Dutch
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Haya “Welk instrument zouden jullie kiezen in een band? Drumstel, gitaar of keyboard?” (Which instrument would you guys choose in a band? Drums, guitar or keyboard?) |
Ray “Ay? Ay... (Huh? Ik zit al in een band... en je weet dat ik keyboard speel... dus...)” (Ay? Ay... (Huh? I am already in a band... and you know I play keyboard... so...)) |
|
Haya “Het is gewoon een gedachte-experiment. Mij lijkt drummen hartstikke gaaf.” (It is simply a thought experiment. Drumming seems freaking awesome to me.) |
Muriël “Maar dan zit je achterin. Ik ga liever tekeer op een gitaar en daar is ruimte voor nodig!” (But then you sit in the back. I prefer to go wild on a guitar and that needs space!) |
|
Ray “Ay... (Nou, als het een gedachte-experiment is, dan kies ik voor... keyboard...)” (Ay... (Well, if it is a thought experiment, I am choosing... keyboard...)) |
||
Muriël “Hé, als we een band zijn, waarom heb ik dan nog geen gitaar om op tekeer te gaan?” (Hey, if we are a band, why don't I have a guitar to go wild on yet?) |
Ray “Ay. Ay. (Oké, technisch gezien zijn we een popgroep. Klein verschil, maar toch.)” (Ay. Ay. (Okay, technically speaking we are a pop group. Small difference, but still.)) |
|
Haya “Maar als we een band waren, dan zou ik natuurlijk nog steeds de leider zijn.” (But if we were a band, I would naturally still be the leader.) |
||
Haya “In een band is dat de drummer. Want de drummer geeft de maat aan.” (In a band, that is the drummer. As the drummer sets the beat.) |
||
Ray “Ay... Ay... (Niet echt... Bij bands is het gebruikelijker dat de leider iemand is die...)” (Ay... Ay... (Not really... In bands, it is more common for the leader to be someone who is...)) |
||
Muriël “SSST! Laat haar nou geloven wat ze wil, zodat ik mijn gitaar krijg.” (SHHH! Let her believe what she wants, so that I get my guitar.) |
||
Muriël “Dat is het enige instrument waarmee ik mijn innerlijke geweldigheid kan uiten.” (That is the only instrument with which I can express my inner awesomeness.) |
||
Muriël “Ik zal bescheiden zijn met mijn macht en mijn solo's hooguit 12 minuten laten duren.” (I will be modest with my power and let my solos last 12 minutes at most.) |
||
Haya “En wat moeten wij in de tussentijd doen terwijl jij aan één stuk doortokkelt?” (And what should we do in the meantime while you pluck away in one sitting?) |
||
Muriël “Drummen met je voeten! Mij fotograferen! Verzonnen woorden schreeuwen! ANARCHIE!” (Drumming with your feet! Photographing me! Shouting made-up words! ANARCHY!) |
Ray “Ay... (Muriël, volgens mij begrijp je niet helemaal hoe een band werkt...)” (Ay... (Frye, I believe you don't entirely understand how a band works...)) |
|
Haya “Ja, af en toe wat chaos is oké, maar je mag het ritme niet uit het oog verliezen.” (Yes, now and then some chaos is okay, but you must not lose sight of the rhythm.) |
Ray “Ay? Ay. (Vind je? Voor mij is de melodie belangrijker dan het ritme.)” (Ay? Ay. (You think so? For me, the melody is more important than the rhythm.)) |
|
Muriël “En daarom kies je voor keyboard?” (And that is why you are choosing keyboard?) |
Ray “Ay. Ay. (Nee, ik kies keyboard omdat ik dat al speel. In het echte leven.)” (Ay. Ay. (No, I am choosing keyboard because that is what I already play. In real life.)) |
|
Ray “Ay. Ay. (Maar nummers schrijven begint met een keyboard. Daarin zit de magie.)” (Ay. Ay. (But writing songs begins with a keyboard. Therein lies the magic.)) |
||
Muriël “We komen er weer niet in harmonie uit. Haya, je weet wat je te doen staat!” (We can't work it out in harmony again. Shiver, you know what has to be done!) |
||
Haya “Eén, twee, drie, vier... SPLATFEST! Kom bij Team Drumstel, daar vind je de beste maten!” (One, two, three, four... SPLATFEST! Join Team Drums, there you will find the best beats!) |
||
Notes: Shiver makes a pun on maat meaning both "beat" and "mate". | ||
Muriël “Nee, joh. De fans gaan nu al akkoord met Team Gitaar!” (No, dude. The fans are already in agreement with Team Guitar!) |
||
Notes: Frye makes a pun on akkoord meaning both "agreement" and "chord". | ||
Ray “Ay! Ay! (Niet doen, fans! Beklim de toonladders naar de overwinning met Team Keyboard!)” (Ay! Ay! (Don't do it, fans! Climb the tone ladders to the victory with Team Keyboard!)) |
||
Notes: Big Man makes a pun with "toonladder" ("scale") and the figurative ladder one climbs to success. |
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Haya “Welk instrument zou jij willen spelen in een band? Laat van je horen tijdens het Splatfest!” (Which instrument would you want to play in a band? Make yourself heard during the Splatfest!) |
Ray “Ay! (Maak je goedgestemde keuze bij de stembus in de stad!)” (Ay! (Make your well-tuned choice at the Pledge Box in the city!)) |
|
Notes: goedgestemd is a pun in that it both means "[in a] good mood" and "well tuned." |
Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Ray “Ay! (Team Keyboard heeft zwart op wit gewonnen!)” (Ay! (Team Keyboard has won in black and white!)) |
||
Muriël “Pfff, je hebt puur gewonnen omdat mijn luchtgitaar niet gestemd was.” (Pfff, you have won purely because my air guitar wasn't tuned.) |
||
Haya “Ik ben maar een héél klein beetje van slag.” (I am only a VERY tiny bit upset.) |
||
Notes: Van slag is a pun on slag ("beat"). | ||
Ray “Ay. Ay! (Bedankt, Team Keyboard. Jullie hebben elke toets doorstaan!)” (Ay. Ay! (Thanks, Team Keyboard. You folks have withstood every test!)) |
||
Notes: toest is a pun in that it also means "key." | ||
Muriël “Team Gitaar heeft niets om over te janken. Ons geluid was oorstrelend!” (Team Guitar has nothing to cry about. Our sound was pleasing to the ear!) |
||
Haya “Team Drumstel was heel slagvaardig en gelukkig kunnen we onze frustratie makkelijk kwijt.” (Team Drums was very ready for battle and we can thankfully easily vent our frustration.) |
||
Notes: Slagvaardig is a pun on slag ("beat"). | ||
Ray “Ay! (Leuk dat het keyboard heeft gewonnen, want daarmee ben ik bij Deep Cut gekomen!” (Ay! (Nice that the keyboard has won, cause with that I ended up with Deep Cut!)) |
||
Haya “Dat is waar. Je zou zelfs kunnen zeggen dat er zonder keyboard geen Deep Cut zou zijn!” (That is true. You could even say that without keyboard there wouldn't be a Deep Cut!) |
||
Muriël “Wat zouden we volgens jullie gedaan hebben als we niet samen hadden gewerkt?” (What do you guys think we would have done if we hadn't worked together?) |
||
Haya “Oef, daar wil ik niet aan denken. Vast iets enorm saais.” (Oof, I don't want to think about that. Must have been something enormously boring.) |
||
Muriël “Ik had denk ik niet veel bereikt als jullie er niet waren om me aan te sturen.” (I think I wouldn't have amounted to much if you guys weren't there to direct me.) |
Ray “Ay. (En ik zou waarschijnlijk totaal anoniem nummers schrijven voor andere artiesten.)” (Ay. (And I would probably write songs for other artists totally anonymously.)) |
|
Ray “Ay? (Wat fijn dat de kracht van keyboards ons gered heeft, hè?)” (Ay? (How nice that the strength of keyboards has saved us, eh?)) |
||
Haya “Ja, zonder dat geplink en geplonk waren we flink in mineur geweest.” (Yes, without those sounds of music we would have been depressed.) |
||
Notes: Geplink en geplonk is an onomatopoeia of music. In mineur is a pun in that it both means "[be] depressed" and "in minor [scale]." | ||
Muriël “Hou op, anders moet ik een traantje wegpinken.” (Stop it, else I will have to blink back tears.) |
Ray “Ay. (Oké, laten we hier maar over ophouden, want ik heb blijkbaar een gevoelige snaar geraakt.)” (Ay. (Okay, let's just drop it, cause I apparently touched a sensitive chord with someone.)) |
|
French
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Pasquale « De quel instrument joueriez-vous dans un groupe ? Batterie, guitare ou claviers ? » (Which instrument would you play in a band? Drums, guitar or keyboard?) |
Raimi « Ay ? (Hein ? Mais je joue déjà dans un groupe. Aux claviers. C'est pas un secret.) » (Ay? (What? But I already play in a band. On keyboard. It's not a secret.)) |
|
Pasquale « Moi, personnellement, je serais plus du genre à me défouler à la batterie. » (Personally, I would be the kind of person to take it out on the drums.) |
Angie « Pour être reléguée à l'arrière de la scène ? Jamais ! Moi, je suis devant, à la guitare ! » (To be pushed into the back of the stage? Never! I am in the front, on the guitar!) |
|
Raimi « Ay ? (Du coup, s'il faut que je choisisse un camp, ce serait... les claviers. Logique.) » (Ay? (So, if I have to choose a side, it would be... The keyboard. It's logical.)) |
||
Angie « Mais on forme un groupe ! Alors pourquoi je suis pas sur scène à taper des riffs ? » (But we are in a band! So why am I not on stage riffing?)) |
Raimi « Ay ! (Nous, on est les Tridenfer, pas un simple groupe ! Détail... majeur !) » (Ay! (We are Deep Cut, not a mere band! A... major detail!)) |
|
Pasquale « Mais même si on formait un simple groupe, je serais quand même la leadeuse. » (But even if we were a mere band, I would still be the leader.) |
||
Pasquale « Car à la batterie, on lance les morceaux, on donne le rythme... des tâches de leader. » (Because on the drums, we start the songs, we make the beat... a leader's job.) |
||
Raimi « Ay... (En général, les gens ont tendance à dire que le leader d'un groupe, c'est...) » (Ay... (In general, people tend to mean that a band leader is...)) |
||
Angie « Mais chut ! Tant que je suis à la guitare, elle peut bien croire ce qu'elle veut ! » (Shush! As long as I'm on the guitar, she can believe whatever she like!) |
||
Angie « Y a pas meilleur instrument pour libérer tout le potentiel de mon génie artistique ! » (There's no better instrument to unleash all the potential of my artistic genius!) |
||
Angie « Promis, j'abuserai pas... je limiterai mes solos à 12 minutes, pas plus. » (I swear I will not overdo it... I will restrict my solos to 12 minutes, not one more.) |
||
Pasquale « Et qu'est-ce qu'on est censés faire, nous, pendant que tu fais joujou toute seule ? » (And what are we supposed to do, while you're fooling around?) |
||
Angie « Fracassez la batterie ! Atomisez les claviers ! Hurlez dans les micros ! ANARCHIE ! » (Smash the drums! Blast the keyboard! Yell into the mics! ANARCHY!) |
Raimi « Ay... (Angie, il va falloir qu'on t'explique le concept de « groupe »...) » (Ay... (Frye, we'll have to explain to you the concept of a « band »...)) |
|
Pasquale « Oui, parce que... le chaos, c'est bien beau, mais pas de chanson sans rythmique solide. » (Yeah, because... Chaos is all well and good, but there is no song without a solid rhythm.) |
Raimi « Ay ? (Ah bon ? Moi, je dirais que la mélodie est plus important que le rythme.) » (Ay? (Really? I'd say the melody is more important than the rhythm.)) |
|
Angie « C'est pour ça que tu as choisi le camp des claviers ? » (That's why you chose the keyboard side?) |
Raimi « Ay. (Non, je choisis les claviers parce que je suis claviériste. CQFD.) » (Ay. (No, I chose the keyboard because I'm a keyboard player. 'nuff said.)) |
|
Raimi « Ay ! (C'est l'instrument idéal pour créer un morceau ! Tout commence aux claviers.) » (Ay ! (It's the perfect instrument to make a song! It all starts on the keyboard.)) |
||
Angie « Je vois qu'on se mettra pas d'accord. Pasquale, tu sais ce qu'il reste à faire... » (I see we will not reach an agreement. Shiver, you know what needs to be done...) |
||
Pasquale « Un, deux, un deux trois quatre... Festival ! Le camp de la batterie va donner le tempo ! » (One, two, one two three four... Festival! The drums team will set the beat!) |
||
Angie « Je pense plutôt que c'est le camp de la guitare qui va accorder tout le monde. » (I rather think that it's the guitar team who'll make everyone be in tune!) |
||
Raimi « Ay ! (Laissez parler votre créativité et jouez pour le camp des claviers !) » (Ay! (Let your creativity speak for itself and play for the keyboard team!)) |
|
German
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Mako „Welches Instrument würdest du spielen? Schlagzeug, Gitarre oder Keyboard?“ (Which instrument would you play? Drums, guitar or keyboard?) |
Mantaro „Ay? Ay. Ay. (Hö? Ich spiele doch sowieso Keyboard für uns. Weiß doch jeder.)“ (Ay? Ay. Ay. (Huh? I play keyboard for us anyway. Common knowledge.)) |
|
Mako „Ach, es geht doch ums Prinzip! Ich würde mich ja zu gern am Schlagzeug versuchen.“ (Oh, it's a matter of principle! I would love to try out the drums.) |
Muri „Musik im Sitzen? Käse! Ich würde mit 'ner Gitarre ganz vorne auf der Bühne stehen!“ (Music while sitting down? Nonsense! I'd be front and center with a guitar!) |
|
Mantaro „Ay? Ay. (Dann ich, äh... am Keyboard? Ganz verrückter Gedanke, ich weiß.)“ (Ay? Ay. (Then I'll, uh... play keyboard? Crazy thought, I know.)) |
||
Muri „Aber wir SIND doch 'ne Band! Wieso klampfe ich noch nicht längst für unsere Fans rum?“ (But we ARE a band! Why'm I not out there already, playing for our fans?) |
Mantaro „Ay. Ay. (Formell sind wir ein „Syndicate". Müsste wohl ein Anwalt klären oder so.)“ (Ay. Ay. (Formally we're a "Syndicate". A laywer would have to clear that up or somthing.)) |
|
Mako „Aber so oder so gäbe ICH den Ton an. Nur zur Klarstellung.“ (Either way I would call the tune! Just to clear that up.) |
||
Mako „Und in einer Band tut das nun mal die Schlagzeugerin. Ohne Beat kein Lied!“ (And in a band that's the job of the drummer. No beat, no song!) |
||
Mantaro „Ay-- (Eigentlich gelten Schlagzeuger eher selten als Lead, sondern viel öfter--)“ (Ay-- (Actually, drummers rarely are the Lead, but instead mostly--)) |
||
Muri „PSSST! Solange Mako sich das einbildet, ist die Gitarre mir sicher!“ (PSSSH! So long as Shiver's imagining that, the guitar is mine!) |
||
Muri „Denn nur auf der Gitarre kann ich meiner wahren Power freien Lauf lassen!“ (Because it's only on the guitar that i can unleash my true power!) |
||
Muri „Ich bin auch lieb und halte meine Soli unter 12 Minuten. Versprochen!“ (I'll be nice and keep my solos under 12 minutes. Promise!) |
||
Mako „Und was tun wir so lange, während du auf deinen Saiten umherorgelst?“ (And what do we do while you're plunking your strings?) |
||
Muri „Drum-Fills! Schwanzflossen-Keyboard! Fantasiesprachengebrülle! ANARCHIE!“ (Drum-Fills! Tailfin-keyboard! Imaginary language yelling! ANARCHY!) |
Mantaro „Ay... (Muri, der Sinn ist eigentlich, dass man was ZUSAMMEN spielt...)“ (Ay... (Frye, the point is to play TOGETHER...)) |
|
Mako „Allerdings. Chaos ist immer was Feines, aber der Beat ist das Allerwichtigste.“ (Indeed. Chaos is always well and good, but the beat is the most important thing.) |
Mantaro „Ay? Ay. (Echt? Ich hätte jetzt gesagt, eine gute Melodie ist charakteristischer.)“ (Ay? Ay. (Really? I'd have said that the melody is more characteristic.)) |
|
Muri „Ach so, daher Team Keyboard?“ (Oh, so that's why you're team keyboard?) |
Mantaro „Ay. Ay. Ay. (Äh. Nein, sondern weil ich Keyboard SPIELE. Ganz in echt und so.)“ (Ay. Ay. Ay. (Uh. No, because I PLAY keyboard. Like for real.)) |
|
Mantaro „Ay. Ay! (Und zum Komponieren benutze ich es auch. Ein wahres Zauberwerkzeug!)“ (Ay. Ay! (And I use it to compose. A true magic tool!)) |
||
Muri „Dann hat wohl jeder seinen Liebling. Mako, mach die Ansage!“ (Then everyone's got their favourite. Shiver, make the announcement!) |
||
Mako „Gern! Und-eins-und-zwo-und-SPLATFEST! Und go, Team Schlagzeug!“ (Happily! And-one-and-two-and-SPLATFEST! And go team drums!) |
||
Muri „Leider wird man euch über den göttlichen Sound von Team Gitarre nicht hören!“ (Too bad no one will hear you over the godly sound of team guitar!) |
||
Mantaro „Ay! (Während die kreativen Keyboarder melodisch an euch beiden vorbeiziehen!)“ (Ay! (While the creative keyboarders melodically pull ahead of you two!) |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Mako „„Welches Instrument würdest du spielen?" Wer stimmt ein, wer kleckst mit?“ |
Mantaro „Ay! (Alle am Splatfest-Wahlstand ein Team Wählstand ein Team wählen und mitmachen!)“ |
|
Italian
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Pinnuccia «Se foste in una band, cosa vi piacerebbe suonare? Chitarra, tastiera o batteria?» (If you were in a band, what would you like to play? Guitar, keyboard or drums?) |
Mantaleo «Man? Man! (Eh? Ma io smanetto già con la tastiera in questo gruppo!)» (Ay? Ay! (Huh? But I already mess around with the keyboard in this group!)) |
|
Pinnuccia «Si fa per parlare! A me invece piacerebbe mettermi a picchiare una bella batteria!» (It's done to talk! I would instead like to start beating a nice drum!) |
Morena «E startene in fondo al palco? Naaah! La mia chitarra prende il centro della scena!» (And stand at the back of the stage? Naaah! My guitar takes the center of the stage!) |
|
Mantaleo «Man! (Beh, allora se devo scegliere penso che suonerei... sempre la tastiera!)» (Ay! (Well, then if I had to choose I think I would... always play the keyboard!)) |
||
Morena «Ehi, ma visto che siamo già in una band... perché non ho mai schitarrato per i nostri fan?!» (Hey, since we're already in a band... why have I never strummed for our fans?!) |
Mantaleo «Man. Man. (Diciamo che siamo un gruppo vocale, più che una band che suona strumenti.)» (Ay. Ay. (Let's say we're a vocal group, rather than a band that plays instruments.)) |
|
Pinnuccia «E se fossimo una band, comunque la leader sarei io pure lì!» (And if we were a band, I would still be the leader there too!) |
||
Pinnuccia «Dopotutto è il batterista che setta il ritmo e tiene il tempo... Tutte cose da leader!» (After all, it's the drummer who sets the rhythm and keeps the time... All leader things!) |
||
Mantaleo «Man– (Guarda che in praticamente tutte le band di solito il leader è il can–)» (Ay- (Look, in practically all bands the leader is usually the sing–)) |
||
Morena «Sssh! Lasciale credere quello che vuole, l'importante è che io suoni la chitarra.» (Sssh! Let her believe what she wants, the important thing is that I play the guitar.) |
||
Morena «È l'UNICO strumento con cui potrei esprimere appieno il mio stile pazzesco!» (It's the ONLY instrument which I could fully express my crazy style with!) |
||
Morena «Prometto di non esagerare e di suonare assoli lunghi al massimo 12 minuti.» (I promise not to overdo it and play 12 minutes-long solos at most.) |
||
Pinnuccia «Confortante! E noi cosa dovremmo fare mentre tu ti pavoneggi?» (Comforting! And what should we do while you strut your stuff?) |
||
Morena «Non so, stacchi di batteria, virtuosismi coi piedi sui tasti, cori... insomma, ANARCHIA!» (I don't know, drum breaks, virtuosity with your feet on the keys, choirs... in short, ANARCHY!) |
Mantaleo «Man... (Mi sa che il concetto di "band" non ti è perfettamente chiaro...)» (Ay... (I think the concept of "band" isn't perfectly clear to you...)) |
|
Pinnuccia «Un po' di caos non fa mai male, ma per me ogni canzone ha bisogno del groove.» (A little chaos never hurts, but for me every song needs some groove.) |
Mantaleo «Man? Man. (Dici? Secondo me la parte più importante è la melodia.)» (Ay? Ay. (You say? In my opinion the most important part is the melody.)) |
|
Morena «Ed è per questo che scegli la tastiera?» (And that's why you choose the keyboard?) |
Mantaleo «Man. Man. (No, l'ho scelta perché la suono anche nella vita vera.)» (Ay. Ay. (No, I chose it because I play it in real life too.)) |
|
Mantaleo «Man! (Ed è l'ideale per comporre. La magia inizia sempre dalla tastiera!)» (Ay! (And it's ideal for composing. The magic always starts from the keyboard!)) |
||
Morena «Mi sa che non troveremo mai un accordo... Vai, Pinnuccia!» (I think we'll never find an agreement... Go, Shiver!) |
||
Pinnuccia «Un, due, tre, quattro... festival! Detterò io il tempo della vittoria con la mia batteria!» (One, two, three, four... Splatfest! I'll dictate the tempo of victory with my drums!) |
||
Morena «O magari potresti semplicemente accompagnare noi del Team Chitarra...» (Or maybe you could simply accompany us from Team Guitar...) |
||
Mantaleo «Man! (Tsk, noi veri creativi siamo del Team Tastiera!)» (Ay! (Tsk, we true creatives are Team Keyboard!)) |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Pinnuccia «Se foste in una band, quale strumento vi piacerebbe suonare?» (If you were in a band, what instrument would you like to play?) |
Mantaleo «Man! (Partecipate scegliendo un team al terminal di voto in piazza!)» (Ay! (Participate by choosing a team at the Pledge Box in the square!)) |
|
Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Mantaleo «Maaan! (Trionfo del Team Tastiera! E per gli altri sono solo tasti dolenti!)» (Aaay! (Triumph of Team Keyboard! Only sore keys for everybody else!)) |
||
Morena «Argh! Mi sa che le nostre chitarre erano un po' scordate...» (Argh! I think our guitars were a little out of tune...) |
||
Pinnuccia «Il Team Batteria stava andando alla grande, ma poi abbiamo perso il ritmo...» (Team Drums was doing great, but then we lost the rhythm...) |
||
Mantaleo «Man! (I nostri virtuosismi sui tasti hanno funzionato anche sul campo di battaglia!)» (Ay! (Our virtuosity on the keys worked on the battlefield too!)) |
||
Morena «Non restate giù di corda, amici del Team Chitarra. Il rock non morirà mai!» (Don't feel down, Team Guitar friends. Rock will never die!) |
||
Pinnuccia «Ci abbiamo provato, Team Batteria. La prossima volta li disorienteremo con i tempi dispari.» (We tried, Team Drums. Next time we'll confuse them with odd tempo.) |
||
Mantaleo «Man? (La vittoria mi ha fatto tornare in mente quando mi sono unito a voi. Vi ricordate?)» (Ay? (Victory reminded me of when I joined you. Do you remember?)) |
||
Pinnuccia «Ovvio! In un certo senso, senza tastiere il Trio Triglio non esisterebbe nemmeno.» (Of course! In a way, without keyboards, Deep Cut wouldn't even exist.) |
||
Morena «Secondo voi cos'avremmo fatto se non avessimo creato il trio?» (What do you think we would have done if we hadn't created the trio?) |
||
Pinnuccia «Bleah, di sicuro qualcosa di noioso. Non ci voglio nemmeno pensare!» (Yuck, definitely something boring. I don't even want to think about it!) |
||
Morena «Io non riesco nemmeno a immaginarla, una vita lontana da voi due.» (I can't even imagine it, a life away from you two.) |
Mantaleo «Man... (Probabilmente sarei un autore semisconosciuto per qualche tempo...)» (Ay... (I would probably be a semi-unknown author for some time...)) |
|
Mantaleo «Man? (Visto che alla fine siamo tutti contenti per la vittoria della tastiera?)» (Ay? (See that we're all happy with the keyboard's victory in the end?)) |
||
Pinnuccia «Beh, se me la metti così, diciamo che hai toccato... il tasto giusto della questione.» (Well, if you put it that way, let's say you've hit... the right key of the issue.) |
||
Morena «Ehm...» (Um...) |
Mantaleo «Man... (E su questa nota... direi di chiudere.)» (Ay... (And on that note... I would say to close this.)) |
|
Russian
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Кулла «Какой инструмент твой в группе? Гитара, синтезатор или ударные?» (Which instrument is yours in a band? Guitar, synthesizer, or drums?) |
Биг Ман «Ик? Ик. Ик. (Э-э? Я как бы уже в группе. И как бы играю на клавишах.)» (Ay? Ay. Ay. (U-uh? I'm, like, already in the band. And I, like, play the keyboard.)) |
|
Кулла «Предположим, не всем это известно. Вот я бы ударно поударяла... на ударных!» (Let's assume not everyone knows this. I, for instance, would fervently whack... the drums!) |
Мурия «Торчать на заднем плане? Не дождетесь! Мы с гитарой будем в центре внимания!» (Sticking around in the background? In your dreams! My guitar and I will be the center of attention!) |
|
Notes: Both ударно udarno ("fervently", "energetically"), поударяла poudaryala ("would whack" as a slang way to say "would play the drums"), and ударные udarnye ("drums") have the same root coming from the word удар udar ("hit", "punch", "impact"). | ||
Биг Ман «Ик? (Ну, раз предположим, то я бы... играл на синтезаторе?)» (Ay? (Well, if we're just assuming, then I would... play the synthesizer?)) |
||
Мурия «СТОП! Мы же и так группа. Чего это я не зажигаю на гитаре для фанатов?!» (STOP! We're already a band. So why don't I rock out on the guitar for the fans?!) |
Биг Ман «Ик. Ик! (Наша фишка – вокал, а не инструменты. Профиль же другой!)» (Ay. Ay! (Our thing is vocals, not instruments. A whole different profile!)) |
|
Кулла «Да будь мы хоть инструментальным ансамблем, я все равно руководитель.» (Even if we were an instrumental ensemble or something, I'd still be the leader.) |
||
Кулла «А это обычно еще и ударник. Темп, ритм, тон, все задаю я!» (And the leader is usually also the drummer. Tempo, rhythm, tone, I set everything!) |
||
Биг Ман «Ик... (Вообще-то, руководители ансамблей обычно...)» (Ay... (Actually, the ensemble leaders are usually...)) |
||
Мурия «ТС-С-С!!! Пусть верит во что хочет! Главное, чтобы мне бренчать не мешала!» (SH-H-H!!! Let her believe whatever she wants! As long as she doesn't interfere with my strumming!) |
||
Мурия «Это ЕДИНСТВЕННЫЙ инструмент, который позволяет мне проявить свою... СИЛУ!!!» (This is THE ONLY instrument that allows me to show my... FORCE!!!) |
||
Мурия «Торжественно обещаю не злоупотреблять СИЛОЙ. Все соло не дольше 12 минут!» (I solemnly promise not to abuse FORCE. All solos are no longer than 12 minutes!) |
||
Кулла «А нам-то что делать, пока ты бренчишь на своих дровах?» (And what should we do while you're strumming on your wood?) |
||
Notes: Дрова drova (literally "firewood") is a Russian slang word for acoustic guitar. | ||
Мурия «Брейки! Клавишно-плавниковые вариации! Вопли на придуманных языках! АНАРХИЯ!» (Breaks! Keyboard and fin variations! Screams in made-up languages! ANARCHY!) |
Биг Ман «Ик? (Мурия, а ты не знаешь, что «ансамбль» значит «вместе», а не «анархия»?)» (Ay? (Frye, are you aware that «ensemble» means «together» and not «anarchy»?)) |
|
Кулла «Я вот знаю. Я ценю хаос не меньше других, но в музыке бит превыше всего!» (I do know. I value chaos as much as anyone, but in music, the beat comes first!) |
Биг Ман «Ик? Ик. (Что-что? Как по мне, мелодия куда важнее бита.)» (Ay? Ay. (What-what? As for me, the melody's much more important than the beat.)) |
|
Мурия «Ты поэтому вцепился в синтезатор?» (Is that why you cling so tightly to the synthesizer?) |
Биг Ман «Ик. Ик. (Нет, я в него «вцепился», потому что сам на нем играю. Представь себе.)» (Ay. Ay. (No, I «cling so tightly» to it because I myself play it. Can you imagine.)) |
|
Биг Ман «Ик! Ик. (Это лучший инструмент для композитора! Магия начинается с клавиш.)» (Ay! Ay. (This is the best instrument for a composer! The magic starts with the keyboard.)) |
||
Мурия «И-и-и... мы снова в тупике. Кулла, объяви уже!» (A-a-and... we're at a dead end again. Shiver, announce it already!) |
||
Кулла «Сплат-раз, сплат-два, сплат-три... И СПЛАТФЕСТ! Поддержите «Ударные»!» (Splat-one, splat-two, splat-three... AND SPLATFEST! Support «Drums»!) |
||
Мурия «ЭЙ! Лучше зажигайте с командой «Гитара»! Рифф-н-ролл!!!» (HEY! You better rock with team «Guitar»! Riff-n-roll!!!) |
||
Биг Ман «Ик! (Или откройте в себе креативную жилку с командой «Синтезатор»!)» (Ay! (Or discover a creative side within yourself with team «Synthesizer»!)) |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Кулла «Какой инструмент твой в группе? Музыкальный Сплатфест-бой открыт!» (Which instrument is yours in a band? Music Splatfest battle is open!) |
Биг Ман «Ик! (Сделайте свой выбор в термининале для голосования на площади, и вперед!)» (Ay! (Make your choice at the voting terminal in the square and go!)) |
|
Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Биг Ман «Ик! Ик! (Ура команде «Синтезатор»! Успех – услада для ушей!)» (Ay! Ay! (Hooray to team «Synthesizer»! Success is a joy for the ears!)) |
||
Мурия «Гр-р-р! Зато моей команде пообрывали струны!» (Gr-r-r! My team's strings were cut, on the other hand!) |
||
Кулла «И мои ударники были биты с битом... Эх.» (And my drummers were beaten with a beat... Ah.) |
||
Биг Ман «Ик. Ик! (Спасибо, команда! Вы не только клавишные, но и оружейные виртуозы!)» (Ay. Ay! (Thanks, team! You're not only keyboard, but also weapon virtuosos!)) |
||
Мурия ««Гитара», не вешайте носы и щупальца! Рокеры никогда не сдаются!» («Guitar», keep your noses and tentacles up! Rockers never give up!) |
||
Кулла «Спасибо, команда «Ударные». К счастью, мы всегда можем «выбить» свой негатив!» (Thanks, team «Drums». Luckily, we can always «beat» our negativity out!) |
||
Биг Ман «Ик. Ик? (Аж воспоминания нахлынули. У нас же все с синтезатора и началось?)» (Ay. Ay? (Even the memories came flooding back. It all started with a synthesizer between us, right?)) |
||
Кулла «Да, я помню. Если бы не синтезаторы, то и Deep Cut бы не было.» (Yes, I remember. If not for synthesizers, Deep Cut wouldn't exist.) |
||
Мурия «Как думаете, что бы мы сейчас делали, если бы не создали Deep Cut?» (What do you think we'd be doing now if we hadn't created Deep Cut?) |
||
Кулла «Даже думать не хочу. Я бы наверняка иссохла со скуки.» (I don't even want to think about it. I'd most probably dry out of boredom.) |
||
Мурия «Без вас я бы точно меняла хобби, как прикиды, и занималась глупостями.» (Without you, I'd definitely change hobbies like I change outfits and fool around.) |
Биг Ман «Ик. (А я, наверное, был бы безымянным сонграйтером для других групп.)» (Ay. (And I'd probably be a nameless songwriter for the other bands.)) |
|
Биг Ман «Ик! Ик. (Ура синтезаторам! Они всех нас спасли.)» (Ay! Ay. (Hooray to synthesizers! They saved us all.)) |
||
Кулла «Ага. Можно сказать, они послужили нам «ключом» к успеху...» (Yeah. You could say they served as our «key» to success...) |
||
Мурия «МИМО!» (MISS!) |
Биг Ман «Ик... (Предлагаю закруглиться на этой позитивной нотке...)» (Ay... (I suggest to wrap it up on this positive note...)) |
|
Spanish (NOA)
Announcement
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Megan «Si tocaran en un grupo musical, ¿cuál sería su instrumento?» (If you play in a musical group, what would your instrument be?) |
Rayan «Zasss. (Yo ya toco en este grupo, y bien sabes que toco el teclado).» (Ay. (I already play in this group, and you well know that I play the keyboard).) |
|
Megan «Ya sé, pero ¡abre tu mente! Si yo tuviera que elegir, me encantaría tocar la batería.» (I know, but open your mind! If I had to choose, I would love to play the drums.) |
Angie «¿Y estar todo el rato sentada detrás? Yo prefiero tocar la guitarra al frente.» (And sit in the back all the time? I prefer to play the guitar in front.) |
|
Rayan «Zasss... (Bueno, hablando hipotéticamente, yo podría tocar también... ¿el teclado?)» (Ay... (Well, hypothetically speaking, I could also play... the keyboard?)) |
||
Angie «Si ya somos un grupo, ¿por qué no puedo desatar solos de guitarra cada noche?» (If we're already a band, why can't I unleash guitar solos every night?) |
Rayan «Zasss. (Porque no somos ese tipo de grupo. Y porque no sabes tocar la guitarra).» (Ay. (Because we're not that kind of group. And you don't know how to play the guitar).) |
|
Megan «Lo que está clarísimo es que yo soy la líder de este grupo...» (What is very clear is that I am the leader of this group...) |
||
Megan «y la líder del grupo marca el ritmo de los temas en la batería.» (}and the leader of the group sets the rhythm of the songs on the drums.) |
||
Rayan «Zasss... (Bueno, en realidad suele considerarse líder del grupo a quien...)» (Ay... (Well, actually she's usually considered the leader of the group who...)) |
||
Angie «Shhh... Tú déjala con sus fantasías de liderazgo, que así no me quita la guitarra.» (Shhh... You leave her with her leadership fantasies, so she doesn't take away my guitar.) |
||
Angie «Nada podría superar el torrente de arte musical que expresaría con seis cuerdas.» (Nothing could surpass the torrent of musical art that I would express with six strings.) |
||
Angie «Pero, para no abusar, les prometo que mis solos no durarían más de doce minutos.» (But, in order not to abuse it, I promise you that my solos would not last more than twelve minutes.) |
||
Megan «¿Y qué hacemos mientras los demás? ¿Observarte con admiración y aplaudirte?» (And what do we do while the rest of us? Watch you with admiration and applaud you?) |
||
Angie «¡Acompañarme con ritmos y contrapuntos vocales! ¡Al estilo caótico tinteliano!» (Accompany me with rhythms and vocal counterpoints! Chaotic splatlandian style!) |
Rayan «¿Zasss? (Ya... y con acordes de teclado... ¿Ese es tu concepto de grupo, Angie?)» (Ay? (Yeah... and with keyboard chords... Is that your concept of a group, Frye?)) |
|
Megan «Apruebo la mezcla de instrumentos a lo loco siempre que el ritmo principal sea potente.» (I approve of mixing instruments like crazy as long as the main rhythm is powerful.) |
Rayan «¿Zasss? (¿En serio? Pero los temas han de tener una melodía básica...)» (Ay? (Really? But the songs have to have a basic melody...)) |
|
Angie «Ahhh, y por eso eliges el teclado, ¿verdad?» (Ahhh, and that's why you choose the keyboard, right?) |
Rayan «Zas. (No. Lo elijo porque es el instrumento que ya toco todos los días en la vida real).» (Ay. (No. I choose it because it's the instrument I already play every day in real life).) |
|
Rayan «¡Zasss! (¡Además es el mejor instrumento para componer nuevos exitazos!)» (Ay! (It's also the best instrument to compose new hits!)) |
||
Angie «Como siempre, no llegamos a ningún acuerdo. ¡Que decida nuestro público!» (As always, we never reached any agreement. Let our public decide!) |
||
Megan «¡Un, dos. tres! Quienes prefieran la batería ¡que me sigan con un redoble!» (One, two. three! Those who prefer drums follow me with a drumbeat!) |
||
Angie «Gente guitarrera, unan su distorsión a mi equipo y triunfaremos.» (Guitar people, join your distortion to my team and we will triumph.) |
||
Rayan «¡Zasss! (Si quieren tentáculos bien temperados, ¡únanse al Equipo Teclado!)» (Ay! (If you want well tempered tentacles, join Team Keyboard!)) |
|
Introduction
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Megan «¿Qué instrumento preferirían tocar en un grupo? ¡Tenemos nuevo festival!» (What instrument would you prefer to play in a group? We have a new splatfest!) |
Rayan «¡Zasss! (¡Elijan la opción que quieran apoyar en el kiosco del festival!)» (Ay! (Choose the option you want to support at the festival kiosk!)) |
|
Results
Dialogue | Dialogue | Region |
---|---|---|
Rayan «¡Zasss! (¡Ganamos, Equipo Teclado! ¡Un triunfo de muchas octavas!)» |
||
Angie «Oh, no... Tanto rasguear cuerdas no nos ha servido para "rascar" la victoria.» |
||
Megan «Ufff... No pensé que al Equipo Batería nos batirían tan descaradamente.» |
||
Notes: Shiver uses the saying "batirían" ("beat") which is equivalent to say "vencerían" referring to her defeat and drums. | ||
Rayan «¡Zasss! (¡Bravo, compañeros! ¡Logramos el premio acorde a una gran actuación!)» |
||
Notes: Big Man makes a wordplay with "acorde" ("according") which is equivalent to say ("chord") referring to the keyboard. | ||
Angie «¡Ánimo, mis guitarristas! ¡Esta derrota no distorsionará mi imagen de ustedes!» |
||
Megan «Lo siento, mis bateristas. ¡Lo bueno es que ya sé cómo podemos desahogarnos!» |
||
Rayan «¿Zasss? (Esto deja bastante clara mi importancia en el grupo. ¿No les parece?)» |
||
Megan «Por supuesto. Si no fuera por tu teclado, no habría Clan Surimi como lo conocemos.» |
||
Angie «¿Dónde creen que estaríamos ahora si nunca nos hubiéramos juntado?» |
||
Megan «Pues... No tengo ni idea. Sin duda, haciendo algo bastante más aburrido.» |
||
Angie «Se me hace raro pensar en cualquier actividad sin estar los tres juntos.» |
Rayan «Zasss... (Yo quizá sería un compositor en la sombra de temazos para otros grupos...)» |
|
Rayan «¡Zasss! (¡Pero, por suerte, acabé uniéndome a ustedes!)» |
||
Megan «Sí... ¡Podría decirse que fuiste la "clave" de la formación de nuestro grupo!» |
||
Notes: Shiver uses the saying "clave" ("key") which is equivalent to say "llave" ("key") referring to the keyboard. | ||
Angie «Qué malo...» |
Rayan «¡Zasss! (¡Y esa es la última nota del festival!)» |
|
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Icons
-
Splatfest icon
-
Team Drums icon
-
Team Guitar icon
-
Team Keyboard icon
Promotional images
Reason: Add all missing win images
Team artwork
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
English (AU)
-
Chinese (Traditional)
-
Dutch
-
French (NOA)
-
French (NOE)
-
German
-
Italian
-
Portuguese (NOE)
-
Spanish (NOA)
-
Spanish (NOE)
Win screens
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
Chinese (Traditional)
-
Dutch
-
French (NOE)
-
German
-
Italian
-
Portuguese (NOE)
-
Spanish (NOE)
Splatfest Tees
-
Drums Front view
-
Drums back view
-
Drums front view when adjusted
-
Drums back view when adjusted
-
Guitar front view
-
Guitar back view
-
Guitar front view when adjusted
-
Guitar back view when adjusted
-
Keyboard front view
-
Keyboard back view
-
Keyboard front view when adjusted
-
Keyboard back view when adjusted
In-game screenshots
General
Reason: Add all Jellyfish Splatfest images
-
Pledge Box during the Splatfest Sneak Peek
-
Tricolor Turf War opening screen
-
Tricolor Turf War overhead view
Idols: Day 1
-
Shiver performing in her Splatfest colors
-
Frye performing in her Splatfest colors
-
Big Man performing in his Splatfest colors
-
Callie's color variants
-
Marie's color variants
-
First half of Off the Hook's day 1 color combinations
-
Second half of Off the Hook's day 1 color combinations
Idols: Day 2
-
Deep Cut performing on day 2
-
First half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
-
Second half of the Squid Sisters' day 2 color combinations
-
First half of Off the Hook's day 2 color combinations
-
Second half of Off the Hook's day 2 color combinations
Trivia
- Alongside Lightly Salted vs. Consommé vs. Salted Seaweed, this Splatfest is the first Splatfest in Splatoon 3:
- To feature the option to adjust Splatfest Tees.
- To feature Fizzbangs.
- To feature Off the Hook performing in Inkopolis Square.
- To be announced after the following Splatfest's announcement.
- To feature Off the Hook VS Fire & Ice's new battle song, Suffer No Fools.
- To feature the new scoring system where each category now gives points to both the winner and second place instead of only the winner.
- This is the second Splatfest to occur in the same month as a Big Run, following Shiver vs. Frye vs. Big Man.
- One of Big Man's quotes in the results announcement is "Every good battler did fine!". This is a music pun referencing EGBDF, which are the names of the notes on the lines of a treble clef staff. Big Man's version is specifically based on the mnemonic "Every Good Boy Does Fine" that is usually taught to kids. [2]
- Ironically, Marina's instrument of choice during Splatfests is a keytar, a combination of a piano and a guitar.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Drumstel vs. Gitaar vs. Keyboard | Drum kit vs. Guitar vs. Keyboard |
French (NOA) | Batterie vs Guitare vs Clavier | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
French (NOE) | Batterie vs Guitare vs Claviers | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
German | Schlagzeug vs. Gitarre vs. Keyboard | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
Italian | Batteria vs. Chitarra vs. Tastiera | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
Russian | Ударные против Гитара против Синтезатор Udarnye protiv Gitara protiv Sintezator |
Drums vs. Guitar vs. Synthesizer |
Spanish (NOA) | Batería vs. Guitarra vs. Teclado | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
Spanish (NOE) | Batería vs. Guitarra vs. Teclados | Drums vs. Guitar vs. Keyboards |
Chinese (Simplified) | 鼓 vs 吉他 vs 电子琴 | |
Chinese (Traditional) | 鼓 vs 吉他 vs 電子琴 | |
Korean | 드럼 vs 기타 vs 키보드 | |
Portuguese | Bateria vs. Guitarra vs. Teclado[3] | Drums vs. Guitar vs. Keyboard |
Internal | Band |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Welk instrument kies jij in een band? | Which instrument do you choose in a band? |
French (NOA) | De quel instrument jouerais-tu? | Which instrument would you play? |
French (NOE) | De quel instrument jouerais-tu ? (in-game) De quel instrument joueriez-vous ? (promotional)[4] |
Which instrument would you play? |
German | Welches Instrument würdest du spielen? | Which instrument would you play? |
Italian | Quale strumento vorresti suonare? | Which instrument would you like to play? |
Russian | Какой инструмент твой? Kakoy instrument tvoy? |
Which instrument is yours? |
Spanish | ¿Qué instrumento preferirías tocar? | What instrument would you prefer to play? |
Chinese (Simplified) | 在乐队想要演奏的乐器是? | |
Chinese (Traditional) | 在樂團想要演奏的樂器是? | |
Korean | 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? | |
Portuguese | Que instrumento prefeririam tocar?[3] | What instrument would you prefer to play? |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Ik kies het drumstel! | I am choosing the drum kit! |
French (NOA) | Je voudrais jouer de la batterie! | |
French (NOE) | Je voudrais jouer de la batterie ! | |
German | Ich würde Schlagzeug spielen! | I would play the drums! |
Italian | Vorrei suonare la batteria! | I would like to play the drums! |
Russian | Хочу играть на ударных! Khochu igrat' na udarnykh! |
I want to play the drums! |
Spanish | ¡Me gustaría tocar la batería! | I would like to play the drums! |
Chinese (Simplified) | 在乐队想要演奏的乐器是?"鼓" | |
Chinese (Traditional) | 在樂團想要演奏的樂器是?「鼓」 | |
Korean | 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「드럼」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Ik kies de gitaar! | I am choosing the guitar! |
French (NOA) | Je voudrais jouer de la guitare! | |
French (NOE) | Je voudrais jouer de la guitare ! | |
German | Ich würde Gitarre spielen! | I would play the guitar! |
Italian | Vorrei suonare la chitarra! | I would like to play the guitar! |
Russian | Хочу играть на гитаре! Khochu igrat' na gitare! |
I want to play the guitar! |
Spanish | ¡Me gustaría tocar la guitarra! | I would like to play the guitar! |
Chinese (Simplified) | 在乐队想要演奏的乐器是?"吉他" | |
Chinese (Traditional) | 在樂團想要演奏的樂器是?「吉他」 | |
Korean | 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「기타」 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Dutch | Ik kies het keyboard! | I am choosing the keyboard! |
French (NOA) | Je voudrais jouer du clavier! | |
French (NOE) | Je voudrais jouer des claviers ! | |
German | Ich würde Keyboard spielen! | I would play the keyboard! |
Italian | Vorrei suonare la tastiera! | I would like to play the keyboard! |
Russian | Хочу играть на синтезаторе! Khochu igrat' na sintezatore! |
I want to play the synthesizer! |
Spanish (NOA) | ¡Me gustaría tocar el teclado! | I would like to play the keyboard! |
Spanish (NOE) | ¡Me gustaría tocar los teclados! | I would like to play the keyboards! |
Chinese (Simplified) | 在乐队想要演奏的乐器是?"电子琴" | |
Chinese (Traditional) | 在樂團想要演奏的樂器是?「電子琴」 | |
Korean | 밴드에서 담당하고 싶은 악기는? 「키보드」 |
References
|