Zombie vs. Skeleton vs. Ghost: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Trivia: added reference to the announcement dialogue bc this is mentioned in game anyway lol)
m (→‎Trivia: added a word to make frye sound less dumb)
Line 913: Line 913:
*This Splatfest is the second "special" Splatfest event in {{S3}}, with the first being [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]].
*This Splatfest is the second "special" Splatfest event in {{S3}}, with the first being [[Shiver vs. Frye vs. Big Man]].
* The ink colors of Zombie vs. Skeleton vs. Ghost are very similar, but not identical, to those of the [[Gear vs. Grub vs. Fun]] and [[Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot]] Splatfests.
* The ink colors of Zombie vs. Skeleton vs. Ghost are very similar, but not identical, to those of the [[Gear vs. Grub vs. Fun]] and [[Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot]] Splatfests.
* Frye is on Team Skeleton, despite [[Inkling|Inklings]] and [[Octoling|Octolings]] not [https://splatoonwiki.org/wiki/List_of_Sunken_Scrolls_in_Splatoon#Scroll_5 having any bones]. It is implied that she is aware of this in the announcement dialogue.
* Frye is on Team Skeleton, despite [[Inkling|Inklings]] and [[Octoling|Octolings]] not [https://splatoonwiki.org/wiki/List_of_Sunken_Scrolls_in_Splatoon#Scroll_5 having any bones]. It is implied that she is aware of this coincidence in the announcement dialogue.


==Names in other languages==
==Names in other languages==

Revision as of 05:47, 27 October 2023

Shiver vs. Frye vs. Big Man
Splatfests
Eel construction worker.png
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?
SO Icon Pearl Drone.png
Fuuuuuture!
This article or section discusses unreleased content. Information is subject to change.
Please review our policy on rumors and leaks before adding leaked information.

Which would be the best friend?
Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
S3 Splatfest Zombie vs Skeleton vs Ghost.png
Teams   Zombie
  Skeleton
  Ghost
Regions Global
Start 28 October 2023 at 00:00 UTC
End 30 October 2023 at 00:00 UTC
Length 48 hours
Winner
This article is about the Splatfest in Splatoon 3. For the Splatfest from Splatoon, see Zombies vs. Ghosts.
Which would be the best friend?

Zombie vs. Skeleton vs. Ghost, also known as Splatoween, is an upcoming Splatfest event in Splatoon 3. It will be the second Splatfest to take place during Drizzle Season 2023 and was announced on social networks on 13 October 2023.

Details

Splatsville's unique decoration and other features for Splatoween.

In addition to the normal changes during Splatfest, there will be unique changes:

  • Splatsville and Inkopolis Plaza will be decorated with a Halloween theme.
  • Deep Cut and the Squid Sisters will wear special outfits.
    • Shiver's shawl is black with red outlines. Her pants are shorter with red details fading into her skin tone, which appears to glow a pale-ghostly color periodically, and her shoes change to black sandals with red straps. Her tentacles are black fading to red, and in them she wears hair sticks and a red spider lily, a symbol for death in many East Asian cultures. She has red eye shadow and black lipstick. Her octopus pendant changes to Deep Cut's logo. She also changes her fan to one that is white with red stripes, and has the swirls from Deep Cut's logo across it.
    • Frye's turtleneck is black, and her shawl is replaced with a silver shoulder necklace. She wears similar jewelry on her head, as well as bracelets on her right arm, rings on her toes, and triangular earrings. Her squid pendant also changes to Deep Cut's logo. Her tentacles are black fading to a light orange, and her hat is replaced with a shell that resembles bones. Her pants are black and have many big holes on the right side which reveal that she is wearing bright purple leggings underneath. Her socks are replaced with black straps and silver chains. Her eyelashes are now purple fading to orange, and her eyes fade from their usual color to purple.
    • Big Man wears a large sheet sewn to his size with various holes around his face and body to replicate a ray. His hat is replaced with what appears to be driftwood.
    • Callie and Marie's usual outfits are now orange in a corduroy fabric with black stripes and collars. Their hats are light green, they wear makeup resembling stitches around their eyes, and their noses are painted black, resembling skeletons. Their eyes are red instead of their usual gold.
  • Jellyfish in the plaza wear orange, purple and green party hats decorated with various patterns.
  • A special news article in the Nintendo Switch news rewards players with four unique pieces of headgear:

The Tricolor Turf War stage for this Splatfest is Brinewater Springs.

Schedule

Results will be announced in-game on 30 October 2023 at 02:00 UTC.

Quotes

We can also report that the theme for Splatoween is "Which would be the best friend?" But with the possible answers being a zombie, a skeleton, or a ghost, we think the answer is clear. Only one of them is real! Choose wisely—voting opens 10/20 at 1 AM PT.
— @SplatoonNA on Twitter[1]
Zombie, skeleton or ghost? Compete for your creepy companion of choice in this supernatural #Splatoon3 Splatfest!
— @SplatoonNA on Twitter[2]

Dialogue

RotM clean room label 1.png
Translation needed
add other languages edit

USAEnglish

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Shiver
Shiver Expression Wait.png

“Which would be the best friend? A zombie, a skeleton, or a ghost?”
Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Aaay! (Happy Halloweeeen!)”
Shiver
Shiver Expression Fighting.png

“Leaving the opposition in shambles, we have zombies, the cheapest monsters in cinema!”


Frye
Frye Expression Greeting.png

“There's no bones chiller than everyone's most supportive pals, skeletons!”

Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (And always helping to keep your spirits up are those shy specters, the ghosts!)”

Big Man
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay. Ay! (Wait — I don't want to hang out with any of these. They're all scary!)”
Frye
Frye Expression Talk.png

“Nah, think of 'em as friends you haven't met yet. It's what's inside that counts!”

Shiver
Shiver Expression Talk Smirk.png

“Very true. And zombies are the only ones who have insides, making them my choice.”

Shiver
Shiver Expression GoodGrief.png

“Like zombies, we're all just bags of goo. So we're alive and they're not. So what?”

Shiver
Shiver Expression DisappointedA.png

“They're just shuffling along looking for a friend like the rest of us. Is that so wrong?”
Frye
Frye Expression GoodGrief left.png

“Please. They want food, not friends! With friends like that, who needs anemones?”
Frye
Frye Expression GoodGrief.png

“In a fight between zombies, skeletons, and ghosts, my money's on the skellies.”

Frye
Frye Expression Fighting.png

“They're tough as bones and just as cool. Nothing's stronger than a skeleton!”

Frye
Frye Expression Happy.png

“Besides, it's a good idea to have friends who can make up for your shortcomings.”
Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay? Ay?! (What shortcomings? Wait... do you mean having bones?!)”

Big Man
Big Man Expression Talk.png

“Ay. (I still think they're all scary, but I'm curious about what a ghost has to say.)”

Big Man
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay? Ay! (Ghosts are here 'cause they have unfinished business, right? I gotta help!)”
Frye
“Awww! Big Man and his ghost buddy, friends to the end! And after, I guess.”


Big Man
Big Man Expression Angry.png

“Ay! (I'll do what it takes for them to pass to the great beyond!)”
Shiver
“Sounds like a short-lived friendship.”


Frye
Frye Expression Talk.png

“Welp, once again, the three of us are... DEADlocked. OooOOOooo!”
Shiver
Shiver Expression Talk Smirk.png

“I suppose we'd best turn the matter over to the Splatfest participants, hm?”

Shiver
Shiver Expression Greeting.png

“And since it's Halloween, we'll be dressed for the occasion, as a treat for you all.”

Frye
Frye Expression Greeting.png

“We have big plans for plaza decorations too! You won't wanna miss it!”


Big Man
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (Plus you'll get tricked out in Splatfest gear that doubles as a costume! Enjoy!)”


JapanJapanese

Announcement

Dialogue Dialogue Region
フウカ
Shiver Expression Wait.png

「友だちにするなら⁈
ゾンビ vs ガイコツ vs ゴースト〜‼︎」
マンタロー
Big Man Expression Talk.png

「エイエ〜イ!(ハッピー・ハロウィ〜ン!)」
フウカ
Shiver Expression Fighting.png

「対決するんは、映画にドラマに引っ張りダコ!
よみがえりし肉体「ゾンビ」と!」


ウツホ
Frye Expression Greeting.png

「感情を顔に出さないクールなヤツ!
支えるのはお手のもの、「ガイコツ」! そして…」

マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイ!(取りつかれないよう ご用心⁈
写真写りはバッチリ「ゴースト」でーす!)」

マンタロー
Big Man Expression SurprisedA.png

「エーイ⁈(って、全部コワいんですけど⁈)」
ウツホ
Frye Expression Talk.png

「友だちになれば コワくなくなるかもしれんぞ?」

フウカ
Shiver Expression Talk Smirk.png

「そやねぇ… ウチのイチオシはゾンビやろか」

フウカ
Shiver Expression GoodGrief.png

「ウチらとゾンビなんて 大して変わらへん
生きとるか、そうやないかが ちゃうだけや」

フウカ
Shiver Expression DisappointedA.png

「それにゾンビは仲間を求めて さまよってはるんやで?
仲良うしてあげな フビンやないの… は〜しくしく」
ウツホ
Frye Expression GoodGrief left.png

「仲間にされたら終わりなのじゃ!
ウソ泣きには ダマされんからな‼︎」
ウツホ
Frye Expression GoodGrief.png

「フン! ゾンビとガイコツとゴーストが戦ったら
勝つのはガイコツに決まっておる」

ウツホ
Frye Expression Fighting.png

「カチカチのコブシに加えて あのイカしたルックス!
どう考えても ガイコツが最強なのじゃ!」

ウツホ
Frye Expression Happy.png

「何より、ワシに無いモノも持っておるしな!
欠点を補ってくれる友は 良いもんじゃぞ」
マンタロー
Big Man Expression Talk.png

「エイ?(無いモノって ホネのこと?)」

マンタロー
Big Man Expression Talk.png

「エイエ〜(うう〜ん、コワいけど しゃべってみたいのは
ユーレイ… ゴーストかなぁ)」

マンタロー
Big Man Expression DisappointedA.png

「エイ?(だって、心残りがあるから この世にいるんでしょ?
なんか放っとけないし…)」
ウツホ
「おお、そこから熱い友情が生まれるんじゃな⁈」


マンタロー
Big Man Expression Angry.png

「エイッ!(ボクにできるだけの事はするから、
サクッと成仏してほしい!)」
フウカ
「短い友情になりそうやな」


ウツホ
Frye Expression Talk.png

「うーむ、今回も見事に3人バラけたのう」
フウカ
Shiver Expression Talk Smirk.png

「はてさて みんなはどれを選ぶんやろねぇ?」

フウカ
Shiver Expression Greeting.png

「ちなみにハロウィンゆうことで、フェス当日は
いつもと少しちがうウチらを お見せしますえ!」

ウツホ
Frye Expression Greeting.png

「広場のかざりつけも 気合い入れて準備しとるから
見に来て欲しいのじゃ!」


マンタロー
Big Man Expression Happy.png

「エイ!(仮装にピッタリのギアがもらえるって話だし、
ファッションも楽しんでほしいな〜!)」


NetherlandsDutch

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Haya
Shiver Expression Wait.png

“Welke griezel is het gezelligst? Een zombie,
een skelet of een spook?”

(Which would be the best friend? A zombie, a skeleton or a ghost?)
Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ayyy! (Fijne Splatoweeeeen!)”

(Ayyy! (Happy Splatoweeeeen!))
Haya
Shiver Expression Fighting.png

“Voor gezelligheid kun je niet om zombies
heen. Ze lopen dag en nacht je deur plat.”

(For conviviality, you cannot ignore zombies. They visit you day and night.)

Notes: De deur platlopen is an idiom meaning "to visit often", or literally, "to trample down the door".

Muriël
Frye Expression Greeting.png

“Skeletten maken alles een graatje gezelliger,
omdat ze zich op ieder feestje botvieren!”

(Skeletons make everything a degree more convivial, because they let themselves go in every little feast!)
Notes: Frye makes a pun using homophones graatje ("fish bone") and graadje ("degree"). Botvieren ("to let oneself go") is a pun on bot ("bone") and vieren ("to celebrate").

Ray
“Ay! (En met spoken lach je je dood, want ze
komen voortdurend geestig uit de hoek!)”

(Ay! (And with ghosts you die from laughter, because they are continuously witty!))
Notes: Big Man makes a pun using geestig meaning "witty" and, literally, "spirit-like".

Ray
Big Man Expression SurprisedA.png

“Ay. Ay. (Eigenlijk blijf ik toch liever bij die
drie uit de buurt. Het blijven griezels.)”

(Ay. Ay. (Actually, I rather stay away from those three. They are still ghouls after all.))
Muriël
Frye Expression Talk.png

“Nee joh, dat is maar de buitenkant. Het gaat
erom wie ze diep vanbinnen zijn.”

(No dude, that is just the outside. It is about who they are deep down inside.)

Haya
Shiver Expression Talk Smirk.png

“Precies! En de enige griezels die nog iets
vanbinnen hebben, zijn zombies.”

(Precisely! And the only ghouls that still have something inside, are zombies.)

Haya
Shiver Expression GoodGrief.png

“Zombies zijn ondood en ze mompelen rare
dingen, maar verder zijn ze precies zoals wij.”

(Zombies are undead and they mumble weird things, but otherwise they are precisely like us.)

Haya
Shiver Expression DisappointedA.png

“Ze strompelen de wereld over op zoek naar een
knuffel. Daar is toch niets mis mee?”

(They stumble across the world in search of a hug. Surely there is no harm in that, is there?)
Muriël
Frye Expression GoodGrief left.png

“En ze geven zeker kusjes met hun tanden?
Die zombies zoeken vreten, geen vrienden!”

(And they give kisses with their teeth? Those zombies are seeking grub, not friends!)
Muriël
Frye Expression GoodGrief.png

“Skeletten lijken botte lijken, maar je weet
tenminste dat je beenhard op ze aankunt.”

(Skeletons seem rude corpses, but at least you know you can very much rely on them.)

Notes: Frye makes a pun using lijken meaning "to seem" and "corpses". Botte ("rude") and beenhard ("very hard") are puns on botten ("bones") and been ("bone"), respectively.
Muriël
Frye Expression Fighting.png

“Zombies zijn er met hun hoofd vaak maar half
bij en spoken zijn hooguit vage kennissen.”

(Zombies have their heads in the clouds and ghosts are at most vague acquaintances.)

Muriël
Frye Expression Happy.png

“En het is goed om vrienden te hebben die je
aanvullen op punten waarop je tekortschiet.”

(And it is good to have friends who complement you in areas where you fall short.)
Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay? Ay?! (Hoezo tekortschiet? Loop je te
zeggen dat wij geen ruggengraat hebben?)”

(Ay? Ay?! (What do you mean fall short? Are you saying we have no backbone?))

Ray
Big Man Expression Talk.png

“Ay. (De buitenkant blijft eng, maar ik vraag
me af wat een spook te zeggen heeft.)”

(Ay. (The outside is still scary, but I wonder what a ghost has to say.))

Ray
Big Man Expression DisappointedA.png

“Ay? Ay! (Spoken zijn hier omdat ze nog iets
moeten doen, toch? Dan wil ik ze helpen!)”

(Ay? Ay! (Ghosts are here because they still must do something, right? Then I want to help them!))
Muriël
“Ahhh, Ray en zijn spookmaatje! Vrienden
voor het leven... en de dood.”

(Ahhh, Big Man and his ghost buddy! Friends for life... and death.)


Ray
Big Man Expression Angry.png

“Ay! (Ik zal alles doen wat ik kan om spoken
te helpen om naar het hiernamaals te gaan!)”

(Ay! (I will do everything I can to help ghosts go to the afterlife!))
Haya
“Dan kan jullie vriendschap nog weleens
een korte levensduur hebben.”

(Then your guys' friendship can very well have a short lifespan.)


Muriël
Frye Expression Talk.png

“Met praten komen we er weer eens niet uit,
dus deze discussie was een... DOODDOENER!”

(Talking once again won't get us anywhere, so this discussion was a... THOUGHT-TERMINATING CLICHÉ!)
Haya
Shiver Expression Talk Smirk.png

“Ach, we moeten nu eenmaal wat tijd doden
voordat we ons in de strijd kunnen uitleven.”

(Oh, we simply have to kill some time before we can live life to the fullest in battle.)

Haya
Shiver Expression Greeting.png

“Omdat het Splatoween is, zullen we ons
helemaal in stijl voor dit Splatfest verkleden.”

(Because it is Splatoween, we will dress up fully in style for this Splatfest.)

Muriël
Frye Expression Greeting.png

“Het plein wordt ook versierd! Als je daar je
graf niet voor uitkomt, weet ik het niet meer.”

(The square will also be decorated! If you don't come out of your grave for that, I don't know what will.)


Ray
Big Man Expression Happy.png

“Ay! (En de tenues voor dit Splatfest zijn
kostuums, dus griezel gezellig mee!)”

(Ay! (And the tenues for this Splatfest are costumes, so spook along convivially with us!))


CanadaFrench (Canada)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Pasquale
Shiver Expression Wait.png

« Lequel serait l'ami idéal? Un zombie, un squelette ou un fantôme? »
Raimi
Big Man Expression Talk.png

« Ayyy! (Joyeux Splatoween!) »
NOA
Pasquale
Shiver Expression Fighting.png

« Toujours plein de vie, le zombie est LA vedette des films d'horreur! »

NOA

Angie
Frye Expression Greeting.png

« La squelette est le plus fidèle des amis! Toujours côte à côte avec ses compagnons! »
NOA

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay! (Oubliez pas le fantôme et son large spectre de compétences!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression SurprisedA.png

« Ay... (Par contre, ils me font peur, vos deux canditats...) »
NOA
Angie
Frye Expression Talk.png

« T'en fais pas, ils sont gentils. Attends qu'ils révèlent leur beauté intérieure! »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Talk Smirk.png

« C'est exactement pour ça que j'aime les zombies... pour leurs « intérieur »! »

NOA
Pasquale
Shiver Expression GoodGrief.png

« Ils sont des sacs de viande, comme nous.. Putréfiée peut-être, mais de la viande! »

NOA
Pasquale
Shiver Expression DisappointedA.png

« C'est pour ça qu'ils nous aiment et qu'ils viennent vers nous en tendant les bras! »
Angie
Frye Expression GoodGrief left.png

« Les zombies cherchent des amis... pour leur manger la cervelle! »
NOA
Angie
Frye Expression GoodGrief.png

« Moi, je préfère les squelettes! Ils peuvent ratatiner les zombies et les fantômes. »

NOA
Angie
Frye Expression Fighting.png

« Ils crânent un peu, mais y'a pas plus cool que les squelettes! »

NOA
Angie
Frye Expression Happy.png

« Et puis avec eux, on est sûrs de faire de vieux os! »
Raimi
Big Man Expression Talk.png

« Ay. (Ils me font tous peur, mais j'avoue que pour les fantômes, la curiosité l'emporte.) »
NOA

Raimi
Big Man Expression Talk.png

« Ay! (En plus, ils s'avouent jamais vaincus. Les revenants, ça revient à la charge!) »
NOA

Raimi
Big Man Expression DisappointedA.png

« Ay! (D'ailleurs, ils reviennent, car quelque chose les retient ici. Et on doit les aider!) »
NOA
Angie
« Ouuuh! Raimi et son copain fantôme, amis à la vie, à la mort! »

NOA

Raimi
Big Man Expression Angry.png

« Ay! (Ils peuvent compter sur moi pour passer de l'eau d'ici à l'au-delà!) »
NOA
Pasquale
« Je ne sais pas si cette amitié durera éternellement... »

NOA

Angie
Frye Expression Talk.png

« Hm. On dirait qu'on est une fois de plus au point moOOOoort! »
NOA
Pasquale
Shiver Expression Talk Smirk.png

« Encore une fois, remettons-nous-en aux participants du festival, d'accord? »

NOA
Pasquale
Shiver Expression Greeting.png

« Et comme c'est Splatoween, nous allons nous déguiser, rien que pour vous! »

NOA
Angie
Frye Expression Greeting.png

« Attendez de voir les décorations grandioses qu'on va installer sur la place! »

NOA

Raimi
Big Man Expression Happy.png

« Ay! (Sans parler des équipements pour le festival qui servent aussi de costumes!) »
NOA


GermanyGerman

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Mako
Shiver Expression Wait.png

„Mit wem wärst du gern befreundet? Zombie, Skelett, oder Gespenst?“

(Who would you like to be friends with? Zombie, Skeleton, or Ghost?)
Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ayyy! (Halloweeniger geht's nicht mehr!)“

(Ayyy! (It won't get anymore Halloween-y than this!))
Mako
Shiver Expression Fighting.png

„Als erster Kandidat trottet ächzend der absolute Horror-Superstar an: der Zombie!“

(The first candidate comes trotting in while groaning, the absolute horror superstar: Zombie!)


Muri
Frye Expression Greeting.png

„Trotten ist für Trottel! Lebende Skelette, DAS sind die ECHT harten Knochen!“

(Trotting is for dummies! Undead skeletons are the REAL tough bones!)

Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! (Wenn's richtig schaurig werden soll, geht nichts über ein schönes Gespenst!)“

(Ay! (If you want a real scare, nothing beats a ghost!))

Mantaro
Big Man Expression SurprisedA.png

„Ay. Ay... (Wobei mir eigentlich alle drei viel zu gruselig sind. Schluck...)“

(Ay. Ay... (Although all three are actually way too scary for me. Gulp...))
Muri
Frye Expression Talk.png

„Aber es sind doch deine FREUNDE! Und Freunde bringen Farbe ins Leben!“

(But they're your FRIENDS! And friends are supposed to bring color into your life!)

Mako
Shiver Expression Talk Smirk.png

„Und da Skelette UND Gespenster blass und bleich sind, fällt meine Wahl... auf Zombies!“

(And since both Skeletons and Ghosts are colorless, my only options are... Zombies!)

Mako
Shiver Expression GoodGrief.png

„Zombies sind fast so wie wir. Und „untot" muss ja nicht gleich „uncool" heißen!“

(Zombies are the most similar to us. And "undead" doesn't exactly mean "uncool"!)

Mako
Shiver Expression DisappointedA.png

„Und Zombies finden immer zusammen! So wie... schnüff... echte Freunde. Und so.“

(And Zombies always find eachother! Like... sniff... real friends. Yea.)
Muri
Frye Expression GoodGrief left.png

„Echte Freunde mit echtem Kohldampf! So was lass ich nicht an mich ran!“

(Real friends with a real hunger! I'm not letting something like that near me!)
Muri
Frye Expression GoodGrief.png

„Skelette sind knochenharte Kerle! Da können Zombies und Geister einpacken!“

(Skeletons have real tough bones! Zombies and Ghosts can start packing their bags!)

Muri
Frye Expression Fighting.png

„So ein Gerippe ist nicht kaputtzukriegen! Vom Coolheitsfaktor ganz zu Schweigen!“

(You can't easily destroy something like that! And consider the coolness factor!)

Muri
Frye Expression Happy.png

„Und dazu ist es auch toll, wenn Freunde einen selbst... na ja... also... ergänzen?“

(And it's also nice to have friends that... well... well... complement you?)
Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ay? Ay... Ay? (Ergänzen? Moment, Muri... Wegen den Knochen, die du nicht hast?)“

(Ay? Ay... Ay? (Complement? Wait, Frye... is this about the bones you lack?))

Mantaro
Big Man Expression Talk.png

„Ay... Ay. (Gespenster sind zwar schaurig... Aber sie haben auch viel zu erzählen.)“

(Ay... Ay. (Ghosts are truly scary... but they also have a story.))

Mantaro
Big Man Expression DisappointedA.png

„Ay! (Und Gespenstern kann man helfen, ihr Soll in dieser Welt zu verrichten!)“

(Ay! (And ghosts can use your help to finish the stuff they started in this world!))
Muri
„Wie lieb von dir, Mantaro! Einen Freund wie dich wünscht sich jedes Gespenst!“

(How kind you are, Big Man! Every ghost would want a friend like you!)


Mantaro
Big Man Expression Angry.png

„Ay! (Und ich wünsche jedem Gespenst, dass seine Seele ihren Frieden findet!)“

(Ay! (I want every ghost's soul to find peace!))
Mako
„Ewigen Frieden, wohlgemerkt.“

(Eternal peace, you mean.)


Muri
Frye Expression Talk.png

„Hrm. Jedenfalls hat jeder von uns einen schaUuUuUurigen Favoriten, wie's scheint!“

(Hm. Anyway, it seems all of us have a spOoOoOoky favorite!)
Mako
Shiver Expression Talk Smirk.png

„Ganz klar! Dan schauen wir mal schaurig, was unsere Splatfest-Teilnehmer sagen“

(Right! Let's just take a spooky look at what our Splatfest participants have to say.)

Mako
Shiver Expression Greeting.png

„Und ganz dem Anlass entsprechend hüllen wir uns für euch in gruselige Gewänder!“

(And for the special occasion, we'll dress-up in spooky costumes for you all!)

Muri
Frye Expression Greeting.png

„Draußen wird auch alles spukig dekoriert! Stürzt euch rein, Leute!“

(Everything outside is also spookily decorated! Have fun, folks!)


Mantaro
Big Man Expression Happy.png

„Ay! Ay! (Und gruselig-coole Ausrüstung gibt's obendrein! Werft euch in Schale!)“

(Ay! Ay! (And there's spooky-cool equipment for you all! Dress up!))


RussiaRussian

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Кулла
Shiver Expression Wait.png

«Кто лучше годится в друзья?
Зомби, скелет или привидение?»

(Who makes a better friend? A zombie, a skeleton, or a ghost?)
Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«И-ик! (С Хэллоуином нас всех!)»

(A-ay! (Happy Halloween to us all!))
Кулла
Shiver Expression Fighting.png

«Зомби вынесут врагам мозги! Ни один
стоящий хоррор без них не обходится!»

(Zombies will blow the enemies' brains out! Not a single worthwhile horror movie can do without them!)


Мурия
Frye Expression Greeting.png

«Ты, наверное, скелетов имела в виду?
Чтобы дружба пробирала до костей!»

(You probably meant skeletons? So that friendship could chill to the bones!)

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! Ик... ик? (Нет, привидений! Душевные
духи не дадут нам пасть... духом?)»

(Ay! Ay... ay? (No, she meant ghosts! Spiritual spirits won't let us loose our... spirit?))
Notes: Big Man's tautology here is intentional for the sake of joke. Additionally, the word душевный dushevnyy ("spiritual") can be translated as "soulful".

Биг Ман
Big Man Expression SurprisedA.png

«Ик, ик! Ик! (Но вообще-то, я не хочу ни
с кем из них дружить! Всех боюсь!)»

(Ay, ay! Ay! (But actually, I don't want to be friends with any of them! I'm scared of all of them!))
Мурия
Frye Expression Talk.png

«А вдруг они внутри мягкие и пушистые?
Ты столько всего пропустишь, Биг Ман!»

(But what if they're soft and fuzzy inside? You'll miss so much, Big Man!)

Кулла
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Ага, особенно скелеты. У зомби хоть есть
внутренности, в отличие от остальных.»

(Yeah, especially skeletons. At least zombies have the insides, unlike the others.)

Кулла
Shiver Expression GoodGrief.png

«И они как мы, только зеленее и неживее.
Не вижу препятствий для дружбы!»

(And they're just like us but greener and unaliver. I don't see the obstacles to friendship!)

Notes: Shiver made up the word неживее nezhivee (literally "unaliver", grammatically speaking "more unalive" or "less alive").
Кулла
Shiver Expression DisappointedA.png

«Бедняги шаркают себе, бредут по миру
в поисках родственных душ... Как мы все!»

(Poor things are shuffling around, wandering across the world in search of kindred spirits... Like all of us!)
Мурия
Frye Expression GoodGrief left.png

«Мозги! Мозги они ищут! Чтобы сожрать.
Оголодают они с тобой, эх...»

(Brains! They search for brains! To devour. They'll go hungry with you, ah...)
Мурия
Frye Expression GoodGrief.png

«Скелетов вот можно не кормить! И они
покрепче, чем зомби и привидения.»

(While skeletons don't need feeding! And they're more sturdy than zombies and ghosts.)

Мурия
Frye Expression Fighting.png

«Кости непобедимы, как ни крути!
И выглядят круто!»

(Bones are unbeatable, no matter how you look at it! And they look cool!)

Мурия
Frye Expression Happy.png

«Да и вообще, такая дружба создаст
нерушимый жизненный костяк!»

(And generally, such friendship will create an indestructible life backbone!)
Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик... (У тебя какие-то закостеневшие
взгляды на дружбу...)»

(Ay... (Your views on friendship are somewhat ossified...))

Биг Ман
Big Man Expression Talk.png

«Ик. (Хоть и жутко, но все равно было бы
любопытно пообщаться с привидением.)»

(Ay. (Although still creepy, it would be interesting to chat with a ghost anyway.))

Биг Ман
Big Man Expression DisappointedA.png

«Ик! Ик! (Говорят, у них всех есть
неоконченные дела! Им нужно помочь!)»

(Ay! Ay! (They say they all have unfinished business! They need help!))
Мурия
«Ми-и-и! «Биг Ман и привидение: дружба
между мирами»! Наш будущий хит!»

(Me-e-e! «Big Man and a ghost: a friendship between the worlds»! Our future hit!)


Биг Ман
Big Man Expression Angry.png

«Ик! (Я сделаю все, чтобы мой друг смог
обрести покой!)»

(Ay! (I'll do anything so my friend could find peace!))
Кулла
«М-да, и что потом? Будешь ему
по телефону в иной мир звонить?»

(Sure, and what's next? You will call it in another world on the phone?)


Мурия
Frye Expression Talk.png

«У-у-у, раз мы в таком жуУуУуУтком
тупике, остается только одно!»

(O-o-oh, since we reached such a teEeEeErrible dead end, there's only one solution left!)
Notes: By itself, the word жуткий zhutkiy used in a phrase жуткий тупик zhutkiy tupik ("a terrible dead end") can be translated as "creepy".
Кулла
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Пусть участники Сплатфеста выбирают!»

(Let the Splatfest participants choose!)

Кулла
Shiver Expression Greeting.png

«И, раз сейчас у нас Хэллоуин, мы будем
в костюмах! Сладость или гадость?»

(And, since it's Halloween here, we'll be wearing costumes! Trick or treat?)

Мурия
Frye Expression Greeting.png

«Площадь тоже будет украшена, так
что у нас все в тему!»

(The square will also be decorated, so we have everything in theme!)

Notes: Can also be translated as "we have everything on topic".

Биг Ман
Big Man Expression Happy.png

«Ик! Ик! (Даже снаряжение! Да-да, у вас
тоже будут соответствующие костюмы!)»

(Ay! Ay! (Even the gear! You heard it right, you'll also have the corresponding costumes!))


MexicoSpanish (NOA)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
Megan
Shiver Expression Wait.png

«¿A quién preferirías como amigo?
¿Un zombi, un esqueleto o un fantasma?»

(Who would you prefer as a friend? A zombie, a skeleton, or a ghost?)
Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¡Zaaasss! (¡Feliz Halloween!)»

(Aaay! (Happy Halloween!))
Megan
Shiver Expression Fighting.png

«Como primera opción, los monstruitos
más queridos del cine: ¡los zombiiis!»

(For our first choice, cinema's most beloved little monsters: zombiiies!)


Angie
Frye Expression Greeting.png

«¡También tenemos a los esqueletos, con
esa dureza que los caracteriza!»

(We've also got skeletons, with their trademark toughness!)

Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (Y, tan espirituales como siempre,
¡los fantasmas!)»

(Ay! (And, as spiritual as ever, ghosts!))

Rayan
Big Man Expression SurprisedA.png

«¡Zaaasss! (¡Pero que no se me acerque
ninguno, que me dan miedo!)»

(Aaay! (But don't let any of them near me 0- they scare me!))
Angie
Frye Expression Talk.png

«¡Imagina que son esos amigos invisibles
que nunca tuviste!»

(Think of them like those invisible friends you never had!)

Megan
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Sí... Yo creo que me voy a quedar con
los zombis. Tienen más presencia.»

(Yeah... I think I'm going to stick with zombies. They have more presence.)

Megan
Shiver Expression GoodGrief.png

«Aunque no estén vivos, los zombis tienen
tripas como nosotros.»

(Even if they're not alive, zombies have guts, just like us.)

Megan
Shiver Expression DisappointedA.png

«Y lo único que hacen es buscar compañía...
¿Qué tiene eso de malo?»

(And all they're doing is looking for company... What's wrong with that?)
Angie
Frye Expression GoodGrief left.png

«¡A mí no me engañan! ¡Lo que buscan
es comida!»

(They're not fooling me! What they're looking for is food!)
Angie
Frye Expression GoodGrief.png

«En una pelea entre zombis, esqueletos y
fantasmas, yo apuesto por los esqueletos.»

(In a fight between zombies, skeletons, and ghosts, I'm betting on skeletons.)

Angie
Frye Expression Fighting.png

«Son los más duros y nadie puede con ellos.»

(They're the toughest and nobody can take them.)

Angie
Frye Expression Happy.png

«Además, es bueno tener amigos
que puedan suplir tus carencias.»

(Besides, it's good to have friends who can make up for your shortcomings.)
Rayan
Big Man Expression Talk.png

«¡¿Zasss?! (¿De qué carencias hablas?
¡¿Te refieres a los huesos?!)»

(Ay?! (What shortcomings are you talking about? Do you mean bones?!))

Rayan
Big Man Expression Talk.png

«Zasss... (Me siguen dando miedo, pero
siento curiosidad por los fantasmas).»

(Ay... (They still scare me, but I'm curious about ghosts.))

Rayan
Big Man Expression DisappointedA.png

«¡Zasss! (Algo los retiene en nuestro mundo,
¿no? ¡Quiero ayudarlos!)»

(Ay! (Something's keeping them in our world, right? I want to help them!))
Angie
«Ay, qué bonito... ¡Rayan y sus amigos
fantasmas, juntos hasta el más allá!»

(Aw, how cute... Big Man and his ghost friends, together until after the end!)


Rayan
Big Man Expression Angry.png

«¡Zasss! (¡Haré lo que sea necesario para
que pasen tranquilitos al otro lado!)»

(Ay! (I'll do whatever it takes to make sure they peacefully pass to the other side!))
Megan
«No creo que esa amistad dure mucho...»

(I don't think that friendship will last very long...)


Angie
Frye Expression Talk.png

«¡Bueno, pues parece que estamos
otra vez en un punto mueeertooo!»

(Well, it looks like we're in a deeeaaadlock again!)
Megan
Shiver Expression Talk Smirk.png

«Como siempre, que cada quien elija
en el festival, ¿no?»

(As always, it's up to everyone to choose at the Splatfest, right?)

Megan
Shiver Expression Greeting.png

«Y, ya que es Halloween, ¡nos disfrazaremos
para la ocasión y para todos ustedes!»

(And, since it's Halloween, we'll dress up for the occasion and for all of you!)

Angie
Frye Expression Greeting.png

«¡Ya van a ver cómo va a quedar la plaza
decorada! ¡Ni se lo imaginan!»

(Wait till you see how the square will be decorated! You can't even imagine it!)


Rayan
Big Man Expression Happy.png

«¡Zasss! (¡Además, obtendrán equipamiento
festivo de miedo! ¡Que lo disfruten!)»

(Ay! (Plus, you'll get some spooky Splatfest gear! Hope you enjoy it!))


Hong Kong Chinese (Traditional)

Announcement

Dialogue Dialogue Region
莎莎
Shiver Expression Wait.png

「要跟誰做朋友?!
喪屍 vs 骷髏 vs 幽靈~!!」

(Who to befriend?! Zombie vs Skeleton vs Ghost~!!)
鬼福
Big Man Expression Talk.png

「魟魟~!(萬聖節快樂~!)」

(Ayay~! (Happy Halloween~!))
莎莎
Shiver Expression Fighting.png

「進行對決的分別是……電影和影集的常客!
復甦的肉體「喪屍」和……」

(The battle contestents are... frequent visitors of films and TV series! The resurrecting body, "zombies", and...)


曼曼
Frye Expression Greeting.png

「從不把情感表現在臉上的冷酷傢伙!
最擅長支撐身體的「骷髏」!還有……」

(The cold guy who never display any emotions on the face! The best one at supporting a body, "skeletons"! And...)

鬼福
Big Man Expression Happy.png

「魟!(小心別被附身了!?
拍照時很搶眼的「幽靈」!)」

(Ay! (Be careful not to be posessed!? Very eye-catching on photographs, "ghosts"!))

鬼福
Big Man Expression SurprisedA.png

「魟!?(話說這些都很可怕耶!?)」

(Ay!? (Speaking of which, these guys are all very scary!?))
曼曼
Frye Expression Talk.png

「跟他們做朋友的話,就沒那麼可怕了吧?」

(If you befriend them, then they wouldn't be as scary, right?)

莎莎
Shiver Expression Talk Smirk.png

「這個嘛……我會選擇喪屍吧。」

(About this... I will choose zombies.)

莎莎
Shiver Expression GoodGrief.png

「我們和喪屍並沒有太大差別,
只不過我們還活著,而他們沒有而已。」

(We are not that different from zombies, just that we are still alive, while they aren't)

莎莎
Shiver Expression DisappointedA.png

「而且喪屍不就是為了尋求同伴而四處遊蕩嗎?
實在太可憐了,該好好對待他們,嗚嗚嗚……」

(Also, don't zombies roam all over the place to find partnars? That's too pitiful, we should treat them well, (sobbing sound)...)
曼曼
Frye Expression GoodGrief left.png

「要是成為他們的同伴就完了!
我才不會被你的假哭騙到!!」

(If we become their partnars then it'll be the end! I won't be tricked by your fake tears!!)
曼曼
Frye Expression GoodGrief.png

「哼!如果喪屍、骷髏、幽靈大戰一場,
嬴的肯定是骷髏。」

(Hng! If a zombie, skeleton, and ghost get into a battle, the winner has to be the skeleton.)

曼曼
Frye Expression Fighting.png

「硬邦邦的拳頭外加超魷型的容貌!
怎麼想最強的都應該是骷髏!」

(Rock-hard fists plus the super-fresh appearance! However you think, skeleton should be the strongest one!)

曼曼
Frye Expression Happy.png

「最重要的是他們擁有我缺乏的東西!
有能彌補自身缺點的朋友才好呀。」

(Most importantly they have something I lack! It's good to have a friend to make up for my own shortcomings.)
鬼福
Big Man Expression Talk.png

「魟?(缺乏的東西是指骨頭嗎?)」

(Ay? (That something you lack, is it referring to bones?))

鬼福
Big Man Expression Talk.png

「魟魟~(唔~雖然很害怕,但如果要試著聊天,
我會選擇幽靈吧……)」

(Ayay~ (Mmm~ Though I am very scared, (but) if we have to try to chat, I would choose ghosts...))

鬼福
Big Man Expression DisappointedA.png

「魟?(他們是因為有遺憾才留在這個世上的吧?
總覺得無法置之不理……)」

(Ay? (They remain in this world because they have regrests, right? I have the feeling I can't let that slide...))
曼曼
「哦,然後萌生了強烈的友情對吧!?」

(Oh, and then a strong frendship emerges, right!?)


鬼福
Big Man Expression Angry.png

「魟!(我會盡可能地提供幫助,
希望他們早日成佛!)」

(Ay! (I will do my best to help, and hope they will become enlightened soon!))
莎莎
「真是短暫的友情啊。」

(That's quite a short friendship.)


曼曼
Frye Expression Talk.png

「嗯……這次我們三人還是選不一樣的。」

(Umm... this time we are still choosing differently.)
莎莎
Shiver Expression Talk Smirk.png

「那麼,大家會選哪個呢?」

(So, which one will you choose?)

莎莎
Shiver Expression Greeting.png

「話說因為是萬聖節,祭典當天
會讓大家看看和平常時有點不一樣的我們!」

(By the way because it's Halloween, on the day of the Splatfest we will let you see us in a slightly different look than usual!)

曼曼
Frye Expression Greeting.png

「我們會把廣場用心地布置一番,
大家一定要來看哦!」

(We will decorate the plaza delicately. Everyone make sure to come and see!)


鬼福
Big Man Expression Happy.png

「魟!(聽說能獲得很適合裝扮的裝備,
希望大家能享受到時尚的魅力~!)」

(Ay! (I've heard you can obtain some gears very suitable for dressing up. I hope you can enjoy the fashionable charm~!))


Gallery

Team Logos

Splatfest Tees

Promotional images

Artwork

In-game screenshots

General

Trivia

  • This Splatfest’s social media announcement occurred on October 13th, which coincided with Friday the 13th. This date is considered an unlucky day in Western superstition and is also the name of a well-known horror film franchise.
  • The eye socket in the skull on this Splatfest's official artwork has the same shape as the Tentatek logo, which replicates Inklings' eye mask.
  • This Splatfest marks the first time idols' ink colors do not match the colors of their respective teams.
    • Shiver's ink color is black with red accents instead of green with presumably purple accents.
    • Frye's ink color is black with blue-purple and yellow accents instead of yellow-orange with presumably teal accents.
    • The Squid Sisters' ink colors are orange instead of randomly matching the ink colors of two of the Splatfest teams, despite the stages behind them still changing in color every time the player re-enters the Plaza.
      • Additionally, their head accessories do not match their ink color, being green instead of orange.
  • This Splatfest is the second "special" Splatfest event in Splatoon 3, with the first being Shiver vs. Frye vs. Big Man.
  • The ink colors of Zombie vs. Skeleton vs. Ghost are very similar, but not identical, to those of the Gear vs. Grub vs. Fun and Nessie vs. Aliens vs. Bigfoot Splatfests.
  • Frye is on Team Skeleton, despite Inklings and Octolings not having any bones. It is implied that she is aware of this coincidence in the announcement dialogue.

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese ゾンビ vs. ガイコツ vs. ゴースト
Zonbi vs. Gaikotsu vs. Gōsuto
Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
Netherlands Dutch Zombie vs. Skelet vs. Spook Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
France French (NOE) Zombie vs. Squelette vs. Fantôme Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
Germany German Zombie vs. Skelett vs. Gespenst Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
Italy Italian Uno zombi vs. Uno scheletro vs. Un fantasma A zombie vs. A skeleton vs. A ghost
Russia Russian Зомби против Скелет против Привидение
Zombi protiv Skelet protiv Privedenie
Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
SpainMexico Spanish Zombi vs. Esqueleto vs. Fantasma Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
Hong Kong Chinese (Traditional) 喪屍 vs 骷髏 vs 幽靈 Zombie vs Skeleton vs Ghost
South Korea Korean 좀비 vs. 해골 vs. 유령 Zombie vs. Skeleton vs. Ghost
Portugal Portuguese Morto-vivo vs. Esqueleto vs. Fantasma Undead vs. Skeleton vs. Ghost
Translate logo.svg Internal Maple


Which would be the best friend?
Language Name Meaning
Japan Japanese 友達にするなら?
Tomodachi ni suru nara?
Which would you like to be friends with?
Netherlands Dutch Welke griezel is het gezelligst? Which ghoul makes for the best company?
France French (NOE) Lequel serait l'ami idéal ? Which would be the ideal friend?
Germany German Mit wem wärst du gern befreundet? Who would you like to be friends with?
Italy Italian Chi sarebbe l'amico migliore? Who would be the best friend?
Russia Russian Кто лучше годится в друзья?
Kto luchshe goditsya v druz'ya?
Who makes a better friend?
SpainMexico Spanish ¿A quién preferirías como amigo? Who would you prefer as a friend?
Hong Kong Chinese (Traditional) 要跟誰做朋友? Who to befriend?
South Korea Korean 친구가 된다면? What if we become friends?
Portugal Portuguese Quem preferirias ter como amigo? Who would you prefer to have as a friend


Long name
A zombie would be the best friend!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Zombies zijn de gezelligste griezels! Zombies make for the best company!
France French (NOE) Un zombie serait l'ami idéal ! A zombie would be the ideal friend!
Germany German Mit einem Zombie wäre ich gern befreundet! I would like to be friends with a zombie!
Russia Russian Хочу дружить с зомби!
Hochu druzhit' s zombi!
I want to be friends with a zombie!
Mexico Spanish (NOA) Me encantaría tener un amigo zombi. I would love to have a zombie friend.
South Korea Korean 친구가 된다면? 「좀비」 What if we become friends? “Zombie”


A skeleton would be the best friend!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Skeletten zijn de gezelligste griezels! Skeletons make for the best company!
France French (NOE) Un squelette serait l'ami idéal ! A skeleton would be the ideal friend!
Germany German Mit einem Skelett wäre ich gern befreundet! I would like to be friends with a skeleton!
Russia Russian Хочу дружить со скелетом!
Hochu druzhit' so skeletom!
I want to be friends with a skeleton!
Mexico Spanish (NOA) Me encantaría tener un amigo esqueleto. I would love to have a skeleton friend.
South Korea Korean 친구가 된다면? 「해골」 What if we become friends? “Skeleton”


A ghost would be the best friend!
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Spoken zijn de gezelligste griezels! Ghosts make for the best company!
France French (NOE) Un fantôme serait l'ami idéal ! A ghost would be the ideal friend!
Germany German Mit einem Gespenst wäre ich gern befreundet! I would like to be friends with a ghost!
Russia Russian Хочу дружить с привидением!
Hochu druzhit' s privideniem!
I want to be friends with a ghost!
Mexico Spanish (NOA) Me encantaría tener un amigo fantasma. I would love to have a ghost friend.
South Korea Korean 친구가 된다면? 「유령」 What if we become friends? “Ghost”

References