Zombies vs. Ghosts
From Inkipedia, the Splatoon wiki
|
|
|
Zombies vs. Ghosts
Teams | Zombie Ghost |
Region | Europe and Oceania |
Start | 7 November 2015 at 17:00 UTC |
End | 8 November 2015 at 17:00 UTC |
Length | 24 hours |
Winner | Ghosts |
- This article is about the Splatfest in Splatoon. For the Splatfest from Splatoon 3, see Zombie vs. Skeleton vs. Ghost.
Zombies vs. Ghosts was a Splatfest event in Splatoon. It was held in Europe and Oceania. It was announced on 31 October 2015. The results were given on 8 November 2015.
Details
The full name of each choice was "I'm a bigger fan of ZOMBIES" and "I'm a bigger fan of GHOSTS". The team name portion of Splatfest titles was "Zombie" and "Ghost".
The three stages selected for this Splatfest were: Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish and Port Mackerel.
Results
Category | Zombie | Ghost |
---|---|---|
Popularity | 49% | 51% |
Wins | 46% | 54% |
Score votes + (wins ×6) |
325 | 375 |
Gallery
Dialogue

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit
English
Announcement
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Get ready for an undead head-to-head!” |
Marie “Spooky!” |
NOE |
Callie “On one side, it's the shambling hordes! ZOMBIES!” |
Marie “And on the other, spine-chilling spirits! GHOSTS!” |
NOE |
Callie “Brrr, this is a creepy theme alright!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “So what's your plan for the zombie apocalypse, Marie?” |
Marie “Let's see now. I could hide behind...a wall?” |
NOE |
Callie “-” |
Marie “Which zombies can't go through. Unlike ghosts.” |
NOE |
Callie “Take the zombies lightly and you won't last long!” |
Marie “-” |
NOE |
Callie “Me, I keep a Splattershot under my bed.” |
Marie “Ehh, zombies are just so overdone these days.” |
NOE |
Callie “Sure, they're popular. Because they're awesome!” |
Marie “I think it's time for ghosts to make a comeback!” |
NOE |
Callie “'Wooo , I'm a person in a sheet!' How scary. Not.” |
Marie “-” |
NOE
|
Introduction
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “Which do you like better, zombies or ghosts?” |
Marie “Vote in front of the Lobby and get battling!” |
NOE
|
Results
Callie's Dialogue | Marie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Callie “-” |
Marie “Team Ghost takes it!” |
NOE |
Callie “The zombie apocalypse was cancelled...” |
Marie “That's the spirit, ghost fans!” |
NOE |
Callie “Better luck next time, Team Zombie!” |
Marie “-” |
NOE
|
German
Announcement
Aioli's Dialogue | Limone's Dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „Ein Kopf-an-Kopf-Rennen der Untoten!“ (A head-to-head race of the undead!) |
Limone „Uuuuuh, wie gruselig!“ (Ooooh, how creepy!) |
NOE |
Aioli „Wir haben die vor sich hintorkelnden Horden! ZOMBIES!“ (We have the lurching hordes ahead! ZOMBIES!) |
Limone „Und wir die schaurigen Mitternachtsplagen! GEISTER!“ (And we the gruesome midnight plagues! GHOSTS!) |
NOE |
Aioli „Brrr, das ist aber mal ein unheimliches Thema!“ (Brrr, that's a scary topic!) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „Was würdest du bei einem Zombie-Angriff machen?“ (What would you do if a zombie attacked?) |
Limone „Ich würde mich verstecken. Hinter einer Wand oder so.“ (I would hide. Behind a wall or something.) |
NOE |
Aioli „-“ |
Limone „Da kommen Zombies nicht durch. Anders als Geister.“ (Zombies can't get through there. Unlike ghosts.) |
NOE |
Aioli „Unterschätz die Zombies nicht!“ (Don't underestimate the zombies!) |
Limone „-“ |
NOE |
Aioli „Ich hab ja immer 'nen Kleckser unterm Bett.“ (I always have a Splattershot under the bed.) |
Limone „Ach, Zombies sind zur Zeit überall. Total Mainstream.“ (Oh, zombies are everywhere these days. Totally mainstream.) |
NOE |
Aioli „Natürlich sind die beliebt! Weil sie toll sind!“ (Of course they are popular! Because they are great!) |
Limone „Ich finde, Geister könnten mal ein Comeback feiern!“ (I think ghosts should make a comeback!) |
NOE |
Aioli „"Seht mich an, ich trage ein Laken!" Voll gruselig...“ ("Look at me, I'm wearing a sheet!" Totally creepy...) |
Limone „-“ |
NOE
|
Introduction
Aioli's Dialogue | Limone's Dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „Was mögt ihr lieber, Zombies oder Geister?“ (Which do you like better, zombies or ghosts?) |
Limone „Stimmt vor der Lobby am Wahlstand ab!“ (Vote in front of the Lobby at the Pledge Box!) |
NOE
|
Results
Aioli's Dialogue | Limone's Dialogue | Region |
---|---|---|
Aioli „-“ |
Limone „Wir sind eben einfach gespenstisch gut!“ (We're just frighteningly good!) |
NOE |
Aioli „Die Zombie-Apokalypse wurde abgesagt...“ (The zombie apocalypse has been canceled...) |
Limone „Ihr habt Kampfgeist gezeigt, Geisterfreunde!“ (You have shown fighting spirit, ghost friends!) |
NOE |
Aioli „Lasst euch nicht unterkriegen, Zombies!“ (Don't give up, zombies!) |
Limone |
NOE
|
Italian
Announcement
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Comincia la battaglia tra non-morti!» (The battle of the undead is starting!) |
Marina «Da paura!» (Scary!) |
NOE |
Stella «Da una parte, le orde zoppicanti! ZOMBI!» (On a side, the limping hordes! ZOMBIES!) |
Marina «Dall'altra… beh, non camminano, ma fluttuano! FANTASMI!» (On the other… well, they don't walk, but float! GHOSTS!) |
NOE |
Stella «Brrr! È proprio un tema inquietante!» (Brrr! That's quite a creepy topic!) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Che piano hai per l'apocalisse zombi, Marina?» (What plan do you have for the zombie apocalypse, Marie?) |
Marina «Beh… potrei nascondermi dietro a un muro?» (Well… I could hide behind a wall?) |
NOE |
Stella «-» |
Marina «Perché i muri fermano gli zombi… ma non i fantasmi!» (Because walls can stop zombies… but not ghosts!) |
NOE |
Stella «Non sottovalutare gli zombi o sarà peggio per te.» (Don't underestimate zombies or it'll be bad for you.) |
Marina «-» |
NOE |
Stella «Io terrò uno splasher sotto il cuscino!» (I'll keep a Splattershot under my pillow!) |
Marina «[TBA]» |
NOE |
Stella «[TBA]» |
Marina «[TBA]» |
NOE |
Stella «[TBA]» |
Marina «-» |
NOE
|
Introduction
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «Preferite gli zombi o i fantasmi?» (Do you prefer zombies or ghosts?) |
Marina «Votate davanti alla lobby e preparatevi alla lotta!» (Vote in front of the Lobby and prepare to battle!) |
NOE
|
Results
Stella's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Stella «-» |
Marina «[TBA]» |
NOE |
Stella «[TBA]» |
Marina «[TBA]» |
NOE |
Stella «[TBA]» |
Marina |
NOE
|
Spanish (EU/OC)[a]
Announcement
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar «[TBA]» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «-» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «-» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «-» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «[TBA]» |
NOE |
Mar «[TBA]» |
Tina «-» |
NOE
|
Introduction
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar «¿Preferís los zombis o lost fantasmas?» |
Tina «Podéis elegir equipo junto a la entrada del vestíbulo.» |
NOE
|
Results
Mar's Dialogue | Tina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Mar «-» |
Tina «¡El equipo de los fantasmas se ha llevado la victoria!» |
NOE |
Mar «Los zombis se han quedado doblemente muertos...» |
Tina «¡Bien hecho, equipo de los espíritus errantes!» |
NOE |
Mar «Habrá más oportunidades en la otra vida...» |
Tina |
NOE
|
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
![]() |
Zombies vs. Spoken[1] | Zombies vs. Ghosts |
![]() |
Zombies vs. Geister | Zombies vs. Ghosts |
![]() |
Zombi vs. Spettri[2] | Zombies vs. Ghosts |
![]() |
Zombis vs Fantasmas[3] | Zombies vs Ghosts |
See also
External links
@NintendoEurope on Twitter,
SplatoonUK (Splatty Halloween 2015)
@NintendoEurope on Twitter,
SplatoonUK (Event announcement)
SplatoonUK (Event reminder)
@NintendoEurope on Twitter,
SplatoonUK (Event results)
References
Notes
- ↑ Europe and Oceania
|