Fancy Party vs. Costume Party

From Inkipedia, the Splatoon wiki
SpongeBob vs. Patrick
USA NA Splatfests
Early Bird vs. Night Owl
SpongeBob vs. Patrick
Europe EUOC Splatfests
World Tour vs. Space Adventure
Tuna & Mayonnaise vs. Red Salmon
Japan JP Splatfests
Chocorooms vs. Chococones

To which would you rather go?
Fancy Party vs. Costume Party(NA)[a]
Black Tie Event vs. Fancy Dress Party(EU/OC)[b]
Teams   Fancy Party(NA)[a] / Black Tie(EU/OC)[b]
  Costume Party(NA)[a] / Fancy Dress(EU/OC)[b]
Regions Global
Start 14 May 2016 at 03:00 UTC
End 15 May 2016 at 09:00 UTC
Length 30 hours
Winner Fancy Party(NA)[a] / Black Tie(EU/OC)[b]

Fancy Party vs. Costume Party (North America and Japan) or Black Tie Event vs. Fancy Dress Party (Europe and Oceania) was a Splatfest event in Splatoon. It was held for all regions. It was announced on 6 May 2016. The event lasted 30 hours. The results were given on 15 May 2016.

Details

The Splatfest was based on Miitomo. This was the first global Splatfest, with players being matched against players from all regions.

For North America, the full names of each choice were "I'd rather go to a FANCY PARTY" and "I'd rather go to a COSTUME PARTY". The team name portions of Splatfest titles were "Fancy" and "Costume". For Europe and Oceania, the full names of each choice were "I'd rather go to a BLACK TIE EVENT" and "I'd rather go to a FANCY DRESS PARTY". The team name portions of Splatfest titles were "Black Tie" and "Fancy Dress".

The three stages selected for this Splatfest were Walleye Warehouse, Flounder Heights, and Ancho-V Games.

Results

Category   Fancy Party   Costume Party
Popularity 52% 48%
Wins 51% 49%
Score
votes + (wins ×6)
358 342

Dialogue

English (North America)

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Miitomo presents...”
Marie

“PAAAAARTY TIME!”
NOA
Callie

“Would you rather get dressed to the nines at a...”
Marie
“-”
NOA
Callie

“FANCY PARTY!”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie

“Or dress up as your favorite character at a...”
NOA
Callie
“-”
Marie

“COSTUME PARTY!”
NOA
Callie

“I love extravagant parties! The dresses, the celebs...”
Marie

“Remember when we got a Golden Goby nomination?”
NOA
Notes: "Golden Goby" is a reference to the Golden Globe Awards.
Callie

“That party was the best night of my life!”
Marie

“Are you kidding? It was so stuffy and boring...”
NOA
Callie
“-”
Marie

“I'll take a costume party any day.”
NOA
Callie
“-”
Marie

“I love pouring my heart and soul into a costume!”
NOA
Callie
“-”
Marie

“Remember my ninja costume last Squidoween?”
NOA
Notes: This may be a reference to the Pirates vs. Ninjas Splatfest, which took place around Halloween.
Callie
“-”
Marie

“Or my incredible Crusty Sean the year before?”
NOA
Callie

“Yeah, everyone thought you were actually him!”
Marie

“I made like 2000 bucks selling old shoes of mine!”
NOA
Callie

“Classy, Marie...”
Marie
“-”
NOA


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Fancy party or Costume party?”
Marie

“Head over to the Pledge Box and pick a side!”
NOA


Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Team Fancy schmoozes! Team Costume LOSES!”
Marie

“I guess our costumes weren't creative enough...”
NOA
Callie

“Well done, superstars! Elegance is forever!”
Marie
“-”
NOA


English (Europe and Oceania)

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Miitomo presents... paaarty time!”
Marie

“Get your glad rags on and show us your moves!”
NOE
Callie

“Are you a high-society schmoozer?”
Marie
“-”
NOE
Callie

“BLACK TIE EVENT!”
Marie
“-”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Or do you relish a chance to get creative?”
NOE
Callie
“-”
Marie

“FANCY DRESS PARTY!”
NOE
Callie

“I love extravagant parties! The dresses, the celebs...”
Marie
“-”
NOE
Callie

“Remember when we got a Golden Goby nomination?”
Marie
“-”
NOE
Callie

“That was the best night of my life!”
Marie

“Are you kidding? It was so tedious...”
NOE
Callie
“-”
Marie

“I'll take a fancy dress party any day.”
NOE
Callie
“-”
Marie

“I love pouring my heart and soul into a costume.”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Remember my angel costume last Squidoween?”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Or my incredible Crusty Sean the year before?”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Fancy dress is just so liberating!”
NOE
Callie

“Who'd WANT to look like Crusty Sean, though?”
Marie
“-”
NOE
Callie

“Tons of effort and you don't even look cool.”
Marie
“-”
NOE
Callie

“I'm all about the glitz and the glamour!”
Marie
“-”
NOE


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Black tie event or fancy dress party?”
Marie

“Vote in front of the Lobby and get battling!”
NOE


Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Woo-hoo! Team Black Tie takes it down!”
Marie

“Team Fancy Dress weren't creative enough...”
NOE
Callie

“Well done, superstars! You really sparkled!”
Marie

“Never mind, Team Fancy Dress. Next time!”
NOE


Results if Fancy Dress Party were to win

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie
“Yay! Team Fancy Dress were just too creative!”
NOE
Callie
“I should have bought fewer jewels and more bombs...”
Marie
“Great work, costume fans!”
NOE
Callie
“You're all still stars in my eyes, Team Black Tie!”
Marie
“-”
NOE


German

Announcement

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Miitomo präsentiert... PAAAAAAAARTY!“

(Miitomo presents... PAAAAAAAARTY!)
Limone

„Wirf dich in Schale und ab auf den roten Teppich!“

(Dress up and hit the red carpet!)
NOE
Aioli

„Bist du erlauchtes Mitglied der High Society?“

(Are you an illustrious member of high society?)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„GALA!“

(GALA!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Oder lässt du lieber deiner Kreativität freien Lauf?“

(Or would you rather let your creativity flow?)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„KOSTÜMPARTY!“

(COSTUME PARTY!)
NOE
Aioli

„Ich liebe schicke Partys! Die Kleider, die Promis...“

(I love fancy parties! The dresses, the celebrities...)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Wie bei der Verleihung des goldenen Guppy damals...“

(Like the awarding of the Golden Guppy back then...)
Limone
NOE
Notes: "Goldener Guppy" is a reference to the Golden Globe Award.
Aioli

„Das war die beste Nacht meines Lebens!“

(That was the best night of my life!)
Limone

„Das ist nicht dein Ernst! Das war soooo öööööde...“

(You can't be serious! That was soooooo boring...)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Ich gehe lieber auf 'ne schöne Kostümparty!“

(I'd rather go to a fancy costume party!)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Ich stecke viel Herzblut in meine Kostüme.“

(I put a lot of passion into my costumes.)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Zum Beispiel den Anglerfisch letztens...“

(For example the frogfish recently...)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Oder meine unglaubliche Version von Shrimpson?“

(Or my incredible version of Crusty Sean?)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Kostüme zu tragen hat etwas Befreiendes!“

(There's something liberating about wearing costumes!)
NOE
Aioli

„Aber wer will denn wie Shrimpson aussehen?“

(Who wants to look like Crusty Sean, though?)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„So viel Arbeit und man sieht nicht mal cool aus...“

(So much work and you don't even look cool...)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Dann lieber ordentlich Glitzer und Glamour!“

(Then rather a lot of glitter and glamour!)
Limone
„-“
NOE


Introduction

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Gala oder Kostümparty?“

(Gala or Costume Party?)
Limone

„Stimmt vor der Lobby am Wahlstand ab!“

(Vote in front of the Lobby at the Pledge Box!)
NOE


Results

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Juhu! Team Gala erklimmt das Siegertreppchen!“

(Yay! Team Gala climbs the podium!)
Limone

„Team Kostümparty war nicht kreativ genug...“

(Team Costume Party wasn't creative enough...)
NOE
Aioli

„Gut gemacht, meine Superstars!“

(Well done my superstars!)
Limone

„Macht euch nix draus, Team Kostümparty!“

(Don't feel bad, Team Costume Party!)
NOE


Italian

Announcement

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Per l'arrivo di Miitomo… è tempo di festeggiare!!!»

(For Miitomo's launch… it's time to party!!!)
Marina

«E cosa c'è di meglio di un bel festival?!»

(And what's better than a good Splatfest?!)
NOE
Stella

«Vi piacciono le serate di gala con invitati esclusivi?»

(Do you like galas with exclusive guests?)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Allora siete proprio da FESTE CHIC!»

(Then you're CHIC PARTY types!)
Marina
«-»
NOE
Stella
«-»
Marina

«O preferite sbizzarrirvi con le tenute più creative?»

(Or would you rather have fun with the most creative costumes?)
NOE
Stella
«-»
Marina

«In questo caso siete tipi da FESTE IN COSTUME!»

(This means you're COSTUME PARTY types!)
NOE
Stella

«A me piacciono i party raffinati, con tanti VIP…»

(I love elegant parties, with lots of celebs…)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Ricordi di quando ci hanno candidate all'Ostricar?»

(Do you remember when they called us for the Oysters?)
Marina
NOE
Notes: "Ostricar" is a portmanteau of "ostrica" (oyster) and Oscar awards.
Stella

«È stata la notte più bella della mia vita!»

(It has been the best night of my life!)
Marina

«Stai scherzando, spero! È stata una noia mortale…»

(I hope you're joking! I was bored to death…)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Io sono più per le feste con costumi coloratissimi!»

(I'd rather go to a party with multi-colored costumes!)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Quando creo un costume, ci metto anima e branchie.»

(When I create a costume, I put my heart and gills into it.)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Ti ricordi il mio abito da pescescossa a Carpevale?»

(Do you remember my Zapfish outfit at Carp-aval?)
NOE
Stella
«-»
Marina

«O il mio travestimento da Gamberto l'anno scorso?»

(Or last year's Crusty Sean costume?)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Mettersi in costume è così… liberatorio!»

(Wearing costume is so… liberating!)
NOE
Stella

«E chi mai vorrebbe somigliare a Gamberto?»

(But who would ever want to look like Crusty Sean?)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Tutta quella fatica per farsi ridere dietro...»

(All that work to have people laugh behind your back…)
Marina
«-»
NOE
Stella

«No grazie! Meglio sfavillare in un bell'abito elegante!»

(No thanks! Better to sparkle in a nice elegant dress!)
Marina
«-»
NOE


Introduction

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«[TBA]»
Marina

«[TBA]»
NOE


Results

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Lo sapevo! L'eleganza vince sempre!»

(I knew it! Elegance always wins!)
Marina

«I nostri costumi non erano abbastanza fantasiosi…»

(Our costumes weren't creative enough...)
NOE
Stella

«Ottimo lavoro! D'altronde… avevate scelto una Stella!»

(Good job! After all… you chose a Star! (lit. a Callie, as Callie's italian name, Stella, is the word for star))
Marina

«Andrà meglio con il prossimo costume, amici.»

(It's going to be better with our next costume, my friends.)
NOE


Japanese

Announcement

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ

「Miitomo コラボ! 行くならどっち? パーティ対決ーーー!!」

(A collaboration with Miitomo! Which would you go to? It's a party showdooown!)
ホタル

「お~! パチパチパチ~」

(Wow~! Clap clap clap~)
NOJ
アオリ

「対決するのは、ドレスやスーツで ビシッと正装「オシャレなパーティ」!と」

(The contestants are: dressing up in evening dresses and dark suits, a "Fancy Party"! and--)
ホタル

「ヘンテコ仮装に なりきりコスプレ なんでもありの「コスプレパーティ」~」

(Weird disguising and impersonation, anything goes at the "Costume Party"~)
NOJ
アオリ

「映画スターみたいなドレスで オシャレなパーティ 行きたい!」

(I wanna go to a party in a stylish dress like a movie star!)
ホタル

「コスプレパーティの方が 色々変身できて 楽しいっしょ」

(Costume parties would be more fun because you can disguise yourself as different things.)
NOJ
アオリ

「オシャレの方が絶対カッコいい! コスプレ ちょっとはずかしいよ」

(Being stylish is cool! Costumes are kinda embarrassing.)
ホタル

「そのセリフ、そのまま返すわ~」

(Right back at you~)
NOJ
アオリ

「はずかしくなんかないよ!」

(Stylishness isn't embarrassing!)
ホタル
「-」
NOJ
アオリ

「とびきり オシャレして パーティで 目立ちたい!」

(I'll look super cute at the party and get everyone's attention!)
ホタル

「ハイハイ」

(I see.)
NOJ
アオリ

「そーいや ホタルちゃん、イベントで オバケの仮装してたよね?」

(By the way Marie, didn't you dress as a ghost at an event once?)
ホタル

「あ~、あれな アオリちゃん コワがりすぎ」

(Heh, Callie, you were too scared.)
NOJ
Notes: This may be a reference to the Europe and Oceania Splatfest, Zombies vs. Ghosts.
アオリ

「ホタルちゃんって 分ってたら ヘーキだったよ!」

(If I knew it was you, I wouldn't have been!)
ホタル

「え~? デカい悲鳴で 逆にこっちがビビったわ…」

(Huh~? Your huge scream freaked me out...)
NOJ


Results

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ

「オシャレチーー厶!!」

(Fancy Teaaaaaam!!)
ホタル

「え~… 無いわ~~~…」

(Ehh… Noooo…)
NOJ
アオリ

「オシャレチームのみんな、ありがとー!」

(Thanks to everyone on Team Fancy!)
ホタル

「コスプレチームも がんばったんだけどな~」

(Costume Team did well, too~)
NOJ


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Fancy Party vs. Costume Party Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Promotional images

In-game screenshots

Trivia

  • The Fancy Party vs. Costume Party Splatfest was the first to match players together from all the regions in Splatoon, and was also the second to last 30 hours instead of the usual 24.

Names in other languages

Language Name Meaning
Netherlands Dutch Evenement in smoking vs. Themafeest[1]
Gala vs. Themafeest[1]
Event in smoking vs. Themed party
Gala vs. Themed party
Germany German Gala vs. Kostümparty Gala vs. Costume Party

See also

Notes

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 North America
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Europe and Oceania

External links

References