Zombies vs. Ghosts: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Line 477: Line 477:
S Team Ghosts win DE.png|Team Ghost win (German)
S Team Ghosts win DE.png|Team Ghost win (German)
S Team Ghosts win IT.png|Team Ghost win (Italian)
S Team Ghosts win IT.png|Team Ghost win (Italian)
S Team Ghosts win RU.png|Team Ghost win (Russian)
S Team Ghosts win ES.png|Team Ghost win (Spanish)
S Team Ghosts win ES.png|Team Ghost win (Spanish)
Inkling Halloween.jpg
Inkling Halloween.jpg

Revision as of 03:43, 24 May 2024

Cats vs. Dogs
Europe EUOC Splatfests
Delicious vs. Disgusting

Zombies vs. Ghosts
Teams   Zombie
  Ghost
Region Europe and Oceania
Start 7 November 2015 at 17:00 UTC
End 8 November 2015 at 17:00 UTC
Length 24 hours
Winner Ghosts
This article is about the Splatfest in Splatoon. For the Splatfest from Splatoon 3, see Zombie vs. Skeleton vs. Ghost.

Zombies vs. Ghosts was a Splatfest event in Splatoon. It was held in Europe and Oceania. It was announced on 31 October 2015. The results were given on 8 November 2015.

Details

The full name of each choice was "I'm a bigger fan of ZOMBIES" and "I'm a bigger fan of GHOSTS". The team name portion of Splatfest titles was "Zombie" and "Ghost".

The three stages selected for this Splatfest were: Blackbelly Skatepark, Camp Triggerfish and Port Mackerel.

Results

Category   Zombie   Ghost
Popularity 49% 51%
Wins 46% 54%
Score
votes + (wins ×6)
325 375


Dialogue

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

English

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Get ready for an undead head-to-head!”
Marie

“Spooky!”
NOE
Callie

“On one side, it's the shambling hordes! ZOMBIES!”
Marie

“And on the other, spine-chilling spirits! GHOSTS!”
NOE
Callie

“Brrr, this is a creepy theme alright!”
Marie
“-”
NOE
Callie

“So what's your plan for the zombie apocalypse, Marie?”
Marie

“Let's see now. I could hide behind...a wall?”
NOE
Callie
“-”
Marie

“Which zombies can't go through. Unlike ghosts.”
NOE
Callie

“Take the zombies lightly and you won't last long!”
Marie
“-”
NOE
Callie

“Me, I keep a Splattershot under my bed.”
Marie

“Ehh, zombies are just so overdone these days.”
NOE
Callie

“Sure, they're popular. Because they're awesome!”
Marie

“I think it's time for ghosts to make a comeback!”
NOE
Callie

“'Wooo , I'm a person in a sheet!' How scary. Not.”
Marie
“-”
NOE


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie

“Which do you like better, zombies or ghosts?”
Marie

“Vote in front of the Lobby and get battling!”
NOE


Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie

“Team Ghost takes it!”
NOE
Callie

“The zombie apocalypse was cancelled...”
Marie

“That's the spirit, ghost fans!”
NOE
Callie

“Better luck next time, Team Zombie!”
Marie
“-”
NOE


German

Announcement

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Ein Kopf-an-Kopf-Rennen der Untoten!“

(A head-to-head race of the undead!)
Limone

„Uuuuuh, wie gruselig!“

(Ooooh, how creepy!)
NOE
Aioli

„Wir haben die vor sich hintorkelnden Horden! ZOMBIES!“

(We have the lurching hordes ahead! ZOMBIES!)
Limone

„Und wir die schaurigen Mitternachtsplagen! GEISTER!“

(And we the gruesome midnight plagues! GHOSTS!)
NOE
Aioli

„Brrr, das ist aber mal ein unheimliches Thema!“

(Brrr, that's a scary topic!)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Was würdest du bei einem Zombie-Angriff machen?“

(What would you do if a zombie attacked?)
Limone

„Ich würde mich verstecken. Hinter einer Wand oder so.“

(I would hide. Behind a wall or something.)
NOE
Aioli
„-“
Limone

„Da kommen Zombies nicht durch. Anders als Geister.“

(Zombies can't get through there. Unlike ghosts.)
NOE
Aioli

„Unterschätz die Zombies nicht!“

(Don't underestimate the zombies!)
Limone
„-“
NOE
Aioli

„Ich hab ja immer 'nen Kleckser unterm Bett.“

(I always have a Splattershot under the bed.)
Limone

„Ach, Zombies sind zur Zeit überall. Total Mainstream.“

(Oh, zombies are everywhere these days. Totally mainstream.)
NOE
Aioli

„Natürlich sind die beliebt! Weil sie toll sind!“

(Of course they are popular! Because they are great!)
Limone

„Ich finde, Geister könnten mal ein Comeback feiern!“

(I think ghosts should make a comeback!)
NOE
Aioli

„"Seht mich an, ich trage ein Laken!" Voll gruselig...“

("Look at me, I'm wearing a sheet!" Totally creepy...)
Limone
„-“
NOE


Introduction

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli

„Was mögt ihr lieber, Zombies oder Geister?“

(Which do you like better, zombies or ghosts?)
Limone

„Stimmt vor der Lobby am Wahlstand ab!“

(Vote in front of the Lobby at the Pledge Box!)
NOE


Results

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
„-“
Limone

„Wir sind eben einfach gespenstisch gut!“

(We're just frighteningly good!)
NOE
Aioli

„Die Zombie-Apokalypse wurde abgesagt...“

(The zombie apocalypse has been canceled...)
Limone

„Ihr habt Kampfgeist gezeigt, Geisterfreunde!“

(You have shown fighting spirit, ghost friends!)
NOE
Aioli

„Lasst euch nicht unterkriegen, Zombies!“

(Don't give up, zombies!)
Limone
NOE


Italian

Announcement

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Comincia la battaglia tra non-morti!»

(The battle of the undead is starting!)
Marina

«Da paura!»

(Scary!)
NOE
Stella

«Da una parte, le orde zoppicanti! ZOMBI!»

(On a side, the limping hordes! ZOMBIES!)
Marina

«Dall'altra… beh, non camminano, ma fluttuano! FANTASMI!»

(On the other… well, they don't walk, but float! GHOSTS!)
NOE
Stella

«Brrr! È proprio un tema inquietante!»

(Brrr! That's quite a creepy topic!)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Che piano hai per l'apocalisse zombi, Marina?»

(What plan do you have for the zombie apocalypse, Marie?)
Marina

«Beh… potrei nascondermi dietro a un muro?»

(Well… I could hide behind a wall?)
NOE
Stella
«-»
Marina

«Perché i muri fermano gli zombi… ma non i fantasmi!»

(Because walls can stop zombies… but not ghosts!)
NOE
Stella

«Non sottovalutare gli zombi o sarà peggio per te.»

(Don't underestimate zombies or it'll be bad for you.)
Marina
«-»
NOE
Stella

«Io terrò uno splasher sotto il cuscino!»

(I'll keep a Splattershot under my pillow!)
Marina

«[TBA]»
NOE
Stella

«[TBA]»
Marina

«[TBA]»
NOE
Stella

«[TBA]»
Marina
«-»
NOE


Introduction

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella

«Preferite gli zombi o i fantasmi?»

(Do you prefer zombies or ghosts?)
Marina

«Votate davanti alla lobby e preparatevi alla lotta!»

(Vote in front of the Lobby and prepare to battle!)
NOE


Results

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
«-»
Marina

«[TBA]»
NOE
Stella

«[TBA]»
Marina

«[TBA]»
NOE
Stella

«[TBA]»
Marina
NOE


Spanish (EU/OC)[a]

Announcement

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«[TBA]»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina
«-»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar
«-»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina
«-»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina

«[TBA]»
NOE
Mar

«[TBA]»
Tina
«-»
NOE


Introduction

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar

«¿Preferís los zombis o lost fantasmas?»
Tina

«Podéis elegir equipo junto a la entrada del vestíbulo.»
NOE


Results

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
«-»
Tina

«¡El equipo de los fantasmas se ha llevado la victoria!»
NOE
Mar

«Los zombis se han quedado doblemente muertos...»
Tina

«¡Bien hecho, equipo de los espíritus errantes!»
NOE
Mar

«Habrá más oportunidades en la otra vida...»
Tina
NOE


Gallery

Promotional images

In-game screenshots

Names in other languages

Language Name Meaning
Netherlands Dutch Zombies vs. Spoken[1] Zombies vs. Ghosts
Germany German Zombies vs. Geister Zombies vs. Ghosts
Italy Italian Zombi vs. Spettri[2] Zombies vs. Ghosts
Spain Spanish (NOE) Zombis vs Fantasmas[3] Zombies vs Ghosts

See also

External links

References

Notes

  1. Europe and Oceania