Time Travel vs. Teleportation: Difference between revisions
m (Fixed file names.) |
m (→Gallery) |
||
(10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 2}}|Winner|Teleportation}} | {{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon 2}}|Winner|Teleportation}} | ||
|}</div> | |}</div> | ||
'''Time Travel vs. Teleportation''' was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon 2]]''. It was held in in North America, Oceania and Europe from from {{date|2019-05-18}} to {{date|2019-05-19}}. It was announced on {{date|2019-05-10}} at {{time|2019-05-10 08:00 UTC}} in-game. The results were given on {{date|2019-05-19}} at {{time|2019-05-19 14:00 UTC}}. | '''Time Travel vs. Teleportation''' was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon 2]]''. It was held in in North America, Oceania, and Europe from from {{date|2019-05-18}} to {{date|2019-05-19}}. It was announced on {{date|2019-05-10}} at {{time|2019-05-10 08:00 UTC}} in-game. The results were given on {{date|2019-05-19}} at {{time|2019-05-19 14:00 UTC}}. | ||
==Results== | ==Results== | ||
Line 44: | Line 44: | ||
Time Travel vs. Teleporation featured the 22nd [[Shifty Station]] layout, [[The Chronicles of Rolonium]], which predominantly featured [[Rolonium]].<ref>[https://twitter.com/OatmealDome/status/1126719679181934592 {{TWI}} OatmealDome on Twitter]</ref> | Time Travel vs. Teleporation featured the 22nd [[Shifty Station]] layout, [[The Chronicles of Rolonium]], which predominantly featured [[Rolonium]].<ref>[https://twitter.com/OatmealDome/status/1126719679181934592 {{TWI}} OatmealDome on Twitter]</ref> | ||
<gallery widths=480 heights=270> | <gallery widths="480" heights="270"> | ||
S2 Stage The Chronicles of Rolonium.jpg|Shifty Station | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 52: | Line 52: | ||
===English=== | ===English=== | ||
Time Travel vs. Teleportation | Time Travel vs. Teleportation | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 339: | Line 340: | ||
===Dutch=== | ===Dutch=== | ||
Time Travel (Tijd) vs. Teleportation (Plaats) | Time Travel (Tijd) vs. Teleportation (Plaats) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 421: | Line 423: | ||
|M13Aeng=Excellent. | |M13Aeng=Excellent. | ||
|M13face=Talk_LookOther | |M13face=Talk_LookOther | ||
|R13A=NOE | |R13A=NOE | ||
Line 669: | Line 670: | ||
===French (France)=== | ===French (France)=== | ||
Time Travel (Temps) vs. Teleportation (Espace) | Time Travel (Temps) vs. Teleportation (Espace) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 998: | Line 1,000: | ||
===French (Canada)=== | ===French (Canada)=== | ||
Time Travel (Le temps) vs. Teleportation (L'espace) | Time Travel (Le temps) vs. Teleportation (L'espace) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 1,327: | Line 1,330: | ||
===German=== | ===German=== | ||
Time Travel (Zeit) vs. Teleportation (Raum) | Time Travel (Zeit) vs. Teleportation (Raum) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 1,660: | Line 1,664: | ||
===Italian=== | ===Italian=== | ||
Time Travel (Tempo) vs. Teleportation (Spazio) | Time Travel (Tempo) vs. Teleportation (Spazio) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 1,667: | Line 1,672: | ||
|C1A=Questo festival è un vero e proprio scontro fra titani! | |C1A=Questo festival è un vero e proprio scontro fra titani! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=This festival is a real clash of the titans! | ||
|C1face=Talk | |C1face=Talk | ||
|M1A=- | |M1A=- | ||
Line 1,674: | Line 1,679: | ||
|C2A=- | |C2A=- | ||
|M2A=Preferireste viaggiare nel tempo o teletrasportarvi da un punto all'altro? | |M2A=Preferireste viaggiare nel tempo o teletrasportarvi da un punto all'altro? | ||
|M2Aeng= | |M2Aeng=Would you rather travel through time or teleport from one point to another? | ||
|M2face=Talk | |M2face=Talk | ||
|R2A=NOE | |R2A=NOE | ||
|C3A=Viaggiare nel tempo, non c'è storia! | |C3A=Viaggiare nel tempo, non c'è storia! | ||
|C3Aeng= | |C3Aeng=Traveling in time, there is no history! | ||
|C3face=Talk_LookOther | |C3face=Talk_LookOther | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 1,685: | Line 1,690: | ||
|C4A=Così potrei rivivere all'infinito le giornate belle! | |C4A=Così potrei rivivere all'infinito le giornate belle! | ||
|C4Aeng= | |C4Aeng=So I could relive the beautiful days endlessly! | ||
|C4face=Talk_Smirk | |C4face=Talk_Smirk | ||
|M4A=- | |M4A=- | ||
Line 1,691: | Line 1,696: | ||
|C5A=E salterei tutti i lunedì. Io odio i lunedì! | |C5A=E salterei tutti i lunedì. Io odio i lunedì! | ||
|C5Aeng= | |C5Aeng=And I would skip every Monday. I hate Mondays! | ||
|C5face=Talk_LookOther | |C5face=Talk_LookOther | ||
|M5A=- | |M5A=- | ||
Line 1,697: | Line 1,702: | ||
|C6A=Vincerei tutte le mischie mollusche perché saprei già le mosse avversarie. | |C6A=Vincerei tutte le mischie mollusche perché saprei già le mosse avversarie. | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=I would win all the mollusk melees because I would already know the opponent's moves. | ||
|C6face=Point | |C6face=Point | ||
|M6A=- | |M6A=- | ||
Line 1,703: | Line 1,708: | ||
|C7A=Splatterei il nemico, poi tornerei indietro nel tempo e lo SPLATTEREI DI NUOVO! | |C7A=Splatterei il nemico, poi tornerei indietro nel tempo e lo SPLATTEREI DI NUOVO! | ||
|C7Aeng= | |C7Aeng=I would splat the enemy, then go back in time and splat them AGAIN! | ||
|C7face=Angry | |C7face=Angry | ||
|M7A=- | |M7A=- | ||
Line 1,710: | Line 1,715: | ||
|C8A=- | |C8A=- | ||
|M8A=Ehi, calmati, Alga! | |M8A=Ehi, calmati, Alga! | ||
|M8Aeng= | |M8Aeng=Hey, calm down, Pearl! | ||
|M8face=SurprisedA | |M8face=SurprisedA | ||
|R8A=NOE | |R8A=NOE | ||
|C9A=E potrei anche tornare indietro per non far succedere le cose brutte! | |C9A=E potrei anche tornare indietro per non far succedere le cose brutte! | ||
|C9Aeng= | |C9Aeng=And I might even go back so bad things don't happen! | ||
|C9face=DisappointedA | |C9face=DisappointedA | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 1,722: | Line 1,727: | ||
|C10A=- | |C10A=- | ||
|M10A=Oh, questo mi piace! Fammi qualche esempio, dai. | |M10A=Oh, questo mi piace! Fammi qualche esempio, dai. | ||
|M10Aeng= | |M10Aeng=Oh, I like this! Give me some examples, come on. | ||
|M10face=Attention_LookOther | |M10face=Attention_LookOther | ||
|R10A=NOE | |R10A=NOE | ||
|C11A=Tipo, se perdo un festival, torno indietro nel tempo e cambio squadra. | |C11A=Tipo, se perdo un festival, torno indietro nel tempo e cambio squadra. | ||
|C11Aeng= | |C11Aeng=Like, if I miss a festival, I go back in time and change teams. | ||
|C11face=GoodGrief | |C11face=GoodGrief | ||
|M11A=- | |M11A=- | ||
Line 1,734: | Line 1,739: | ||
|C12A=- | |C12A=- | ||
|M12A=Che nobiltà d'animo... | |M12A=Che nobiltà d'animo... | ||
|M12Aeng= | |M12Aeng=What nobility of soul... | ||
|M12face=GoodGriefB | |M12face=GoodGriefB | ||
|R12A=NOE | |R12A=NOE | ||
Line 1,740: | Line 1,745: | ||
|C13A=- | |C13A=- | ||
|M13A=Sei sempre la solita... | |M13A=Sei sempre la solita... | ||
|M13Aeng= | |M13Aeng=You're always the same... | ||
|M13face=Talk_LookOther | |M13face=Talk_LookOther | ||
|R13A=NOE | |R13A=NOE | ||
Line 1,746: | Line 1,751: | ||
|C14A=- | |C14A=- | ||
|M14A=Guarda che se fai danni nel passato potresti scombinare il futuro. | |M14A=Guarda che se fai danni nel passato potresti scombinare il futuro. | ||
|M14Aeng= | |M14Aeng=Note that if you cause damage in the past you could mess up the future. | ||
|M14face=Angry | |M14face=Angry | ||
|R14A=NOE | |R14A=NOE | ||
|C15A=Danni?! Farei solo cose buone. Tipo dare lo smartphone agli Inkling delle caverne! | |C15A=Danni?! Farei solo cose buone. Tipo dare lo smartphone agli Inkling delle caverne! | ||
|C15Aeng= | |C15Aeng=Damage?! I would only do good things. Like giving smartphones to cave Inklings! | ||
|C15face=Talk_LookOther_Smirk | |C15face=Talk_LookOther_Smirk | ||
|M15A=- | |M15A=- | ||
Line 1,758: | Line 1,763: | ||
|C16A=- | |C16A=- | ||
|M16A=Beh, io non voglio creare paradossi temporali. Scelgo il teletrasporto! | |M16A=Beh, io non voglio creare paradossi temporali. Scelgo il teletrasporto! | ||
|M16Aeng= | |M16Aeng=Well, I don't want to create time paradoxes. I choose teleportation! | ||
|M16face=Attention | |M16face=Attention | ||
|R16A=NOE | |R16A=NOE | ||
Line 1,764: | Line 1,769: | ||
|C17A=- | |C17A=- | ||
|M17A=Immagina di poter raggiungere qualsiasi luogo in un secondo. | |M17A=Immagina di poter raggiungere qualsiasi luogo in un secondo. | ||
|M17Aeng= | |M17Aeng=Imagine being able to reach anywhere in a second. | ||
|M17face=Talk | |M17face=Talk | ||
|R17A=NOE | |R17A=NOE | ||
Line 1,770: | Line 1,775: | ||
|C18A=- | |C18A=- | ||
|M18A=Potrei vincere ogni corsa, braccare ogni nemico e salvarmi da brutte situazioni! | |M18A=Potrei vincere ogni corsa, braccare ogni nemico e salvarmi da brutte situazioni! | ||
|M18Aeng= | |M18Aeng=I could win every race, hunt down every enemy and save myself from bad situations! | ||
|M18face=Talk | |M18face=Talk | ||
|R18A=NOE | |R18A=NOE | ||
Line 1,776: | Line 1,781: | ||
|C19A=- | |C19A=- | ||
|M19A=Hai idea di quanto tempo sprechiamo spostandoci da un punto all'altro? | |M19A=Hai idea di quanto tempo sprechiamo spostandoci da un punto all'altro? | ||
|M19Aeng= | |M19Aeng=Do you have any idea how much time we waste moving from one point to another? | ||
|M19face=Talk_LookOther | |M19face=Talk_LookOther | ||
|R19A=NOE | |R19A=NOE | ||
Line 1,782: | Line 1,787: | ||
|C20A=- | |C20A=- | ||
|M20A=Immagina un mondo dove puoi essere dovunque e in ogni momento. | |M20A=Immagina un mondo dove puoi essere dovunque e in ogni momento. | ||
|M20Aeng= | |M20Aeng=Imagine a world where you can be anywhere, anytime. | ||
|M20face=Attention_LookOther | |M20face=Attention_LookOther | ||
|R20A=NOE | |R20A=NOE | ||
Line 1,788: | Line 1,793: | ||
|C21A=- | |C21A=- | ||
|M21A=Visto che potere pazzesco che è il teletrasporto? | |M21A=Visto che potere pazzesco che è il teletrasporto? | ||
|M21Aeng= | |M21Aeng=You see what a crazy power teleportation is? | ||
|M21face=Talk | |M21face=Talk | ||
|R21A=NOE | |R21A=NOE | ||
|C22A=Certo... Ma se io posso viaggiare nel tempo so dove ti sposti e ti splatto! | |C22A=Certo... Ma se io posso viaggiare nel tempo so dove ti sposti e ti splatto! | ||
|C22Aeng= | |C22Aeng=Sure... But if I can travel in time I know where you're going, and I'll splatter you! | ||
|C22face=Talk_LookOther | |C22face=Talk_LookOther | ||
|M22A=- | |M22A=- | ||
Line 1,800: | Line 1,805: | ||
|C23A=- | |C23A=- | ||
|M23A=Ah sì? E io non appena ti vedo arrivare mi teletrasporto subito altrove! | |M23A=Ah sì? E io non appena ti vedo arrivare mi teletrasporto subito altrove! | ||
|M23Aeng= | |M23Aeng=Oh yeah? And as soon as I see you coming, I'll immediately teleport somewhere else! | ||
|M23face=Talk_LookOther | |M23face=Talk_LookOther | ||
|R23A=NOE | |R23A=NOE | ||
|C24A=Ah sì? E io... ehm, vado nel futuro e mi compro un aggeggio anti-teletrasporto! | |C24A=Ah sì? E io... ehm, vado nel futuro e mi compro un aggeggio anti-teletrasporto! | ||
|C24Aeng= | |C24Aeng=Oh yeah? And I... um, I'm going to the future and buying an anti-teleportation thing! | ||
|C24face=Point | |C24face=Point | ||
|M24A=- | |M24A=- | ||
Line 1,812: | Line 1,817: | ||
|C25A=- | |C25A=- | ||
|M25A=Ah sì? E io... nel frattempo mi teletrasporterei su un altro pianeta! | |M25A=Ah sì? E io... nel frattempo mi teletrasporterei su un altro pianeta! | ||
|M25Aeng= | |M25Aeng=Oh yeah? And... in the meantime I would teleport to another planet! | ||
|M25face=Talk_LookOther | |M25face=Talk_LookOther | ||
|R25A=NOE | |R25A=NOE | ||
Line 1,824: | Line 1,829: | ||
|C27A=- | |C27A=- | ||
|M27A=E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete da che parte stare! | |M27A=E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete da che parte stare! | ||
|M27Aeng= | |M27Aeng=And what do you think? Go to the voting terminal and choose your side! | ||
|M27face=Talk | |M27face=Talk | ||
|R27A=NOE | |R27A=NOE | ||
Line 1,836: | Line 1,841: | ||
|C1A=- | |C1A=- | ||
|M1A=La squadra pro-teletrasporto si fionda sulla vittoria! | |M1A=La squadra pro-teletrasporto si fionda sulla vittoria! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=The pro-teleportation team storms to victory! | ||
|M1face=Happy | |M1face=Happy | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2A=M-Ma? Oh nooooo! | |C2A=M-Ma? Oh nooooo! | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=B-But? Oh no! | ||
|C2face=DisappointedB | |C2face=DisappointedB | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 1,847: | Line 1,852: | ||
|C3A=Dobbiamo essere finiti in un paradosso temporale, non potete aver vinto! | |C3A=Dobbiamo essere finiti in un paradosso temporale, non potete aver vinto! | ||
|C3Aeng= | |C3Aeng=We must have ended up in a time paradox, you can't have won! | ||
|C3face=DisappointedA | |C3face=DisappointedA | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 1,854: | Line 1,859: | ||
|C4A=- | |C4A=- | ||
|M4A=Siamo stati fantastici! Sono così orgogliosa di voi, amici! | |M4A=Siamo stati fantastici! Sono così orgogliosa di voi, amici! | ||
|M4Aeng= | |M4Aeng=We were fantastic! I'm so proud of you, friends! | ||
|M4face=Attention | |M4face=Attention | ||
|R4A=NOE | |R4A=NOE | ||
Line 1,860: | Line 1,865: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=Alga, forse ti conviene tornare indietro nel tempo e scegliere la squadra giusta. | |M5A=Alga, forse ti conviene tornare indietro nel tempo e scegliere la squadra giusta. | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=Pearl, maybe you should go back in time and choose the right team. | ||
|M5face=Talk_LookOther | |M5face=Talk_LookOther | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
|C6A=Niente affatto. Sono orgogliosissima dei miei compagni di squadra! | |C6A=Niente affatto. Sono orgogliosissima dei miei compagni di squadra! | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=Not at all. I am so proud of my teammates! | ||
|C6face=Talk | |C6face=Talk | ||
|M6A=- | |M6A=- | ||
Line 1,871: | Line 1,876: | ||
|C7A=E non credere che smetterò di provare a sviluppare il mio superpotere. | |C7A=E non credere che smetterò di provare a sviluppare il mio superpotere. | ||
|C7Aeng= | |C7Aeng=And don't think I'll stop trying to develop my superpower. | ||
|C7face=Talk | |C7face=Talk | ||
|M7A=- | |M7A=- | ||
Line 1,877: | Line 1,882: | ||
|C8A=Mi serve solo un po' di... tempo... | |C8A=Mi serve solo un po' di... tempo... | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=I just need a little... time... | ||
|C8face=Talk | |C8face=Talk | ||
|M8A=- | |M8A=- | ||
Line 1,889: | Line 1,894: | ||
|C10A=Oh! Ho sentito qualcosa! | |C10A=Oh! Ho sentito qualcosa! | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=Oh! I heard something! | ||
|C10face=SurprisedA | |C10face=SurprisedA | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 1,895: | Line 1,900: | ||
|C11A=Nori! Guarda l'orologio! È andato avanti nel tempo di un minuto! | |C11A=Nori! Guarda l'orologio! È andato avanti nel tempo di un minuto! | ||
|C11Aeng= | |C11Aeng=Marina! Look at the watch! It went on in a minute's time! | ||
|C11face=SurprisedA | |C11face=SurprisedA | ||
|M11A=... | |M11A=... | ||
Line 1,906: | Line 1,911: | ||
|C12face=Angry | |C12face=Angry | ||
|M12A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | |M12A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | ||
|M12Aeng= | |M12Aeng=If you participated in the festival, your prizes await you in the square! | ||
|M12face=Talk | |M12face=Talk | ||
|R12A=NOE | |R12A=NOE | ||
Line 1,917: | Line 1,922: | ||
|C1A=Evvaaaaaaiii! | |C1A=Evvaaaaaaiii! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=Yaaaaaay! | ||
|C1face=Happy | |C1face=Happy | ||
|M1A=... | |M1A=... | ||
Line 1,925: | Line 1,930: | ||
|C2A=Il viaggio nel tempo è ufficialmente il superpotere più cool di tutti! | |C2A=Il viaggio nel tempo è ufficialmente il superpotere più cool di tutti! | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=Time travel is officially the coolest superpower of all! | ||
|C2face=Angry | |C2face=Angry | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 1,931: | Line 1,936: | ||
|C3A=♪ Robot e dinosauri, passato e futuro. Se viaggi nel tempo li becchi di sicuro! ♪ | |C3A=♪ Robot e dinosauri, passato e futuro. Se viaggi nel tempo li becchi di sicuro! ♪ | ||
|C3Aeng= | |C3Aeng=♪ Robots and dinosaurs, past and future. If you travel in time you will definitely catch them! ♪ | ||
|C3face=Angry | |C3face=Angry | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 1,937: | Line 1,942: | ||
|C4A=Teletrasportati a casa, sciò! | |C4A=Teletrasportati a casa, sciò! | ||
|C4Aeng= | |C4Aeng=Teleport home, shoo! | ||
|C4face=Happy | |C4face=Happy | ||
|M4A=- | |M4A=- | ||
Line 1,944: | Line 1,949: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=Siamo stati bravi lo stesso, amici. Sarà per la prossima volta. | |M5A=Siamo stati bravi lo stesso, amici. Sarà per la prossima volta. | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=We did well anyway, friends. Maybe next time. | ||
|M5face=Talk | |M5face=Talk | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
|C6A=Non ci sarà nessuna prossima volta. Perché io ora GOVERNO IL TEMPO! | |C6A=Non ci sarà nessuna prossima volta. Perché io ora GOVERNO IL TEMPO! | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=There will be no next time. Because I now GOVERN TIME! | ||
|C6face=Talk_LookOther | |C6face=Talk_LookOther | ||
|M6A=- | |M6A=- | ||
Line 1,956: | Line 1,961: | ||
|C7A=- | |C7A=- | ||
|M7A=Ehm... lo sai che non hai il superpotere per davvero, giusto? | |M7A=Ehm... lo sai che non hai il superpotere per davvero, giusto? | ||
|M7Aeng= | |M7Aeng=Um... you know you don't really have a superpower, right? | ||
|M7face=Talk_LookOther | |M7face=Talk_LookOther | ||
|R7A=NOE | |R7A=NOE | ||
|C8A=Ah no? Guarda un po' qui. | |C8A=Ah no? Guarda un po' qui. | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=No? Look here. | ||
|C8face=Talk_LookOther_Smirk | |C8face=Talk_LookOther_Smirk | ||
|M8A=- | |M8A=- | ||
Line 1,973: | Line 1,978: | ||
|C10A=Ma... giuro che prima aveva funzionato... | |C10A=Ma... giuro che prima aveva funzionato... | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=But... I swear it worked before... | ||
|C10face=Talk_LookOther | |C10face=Talk_LookOther | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 1,982: | Line 1,987: | ||
|C11face=Angry | |C11face=Angry | ||
|M11A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | |M11A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | ||
|M11Aeng= | |M11Aeng=If you participated in the festival, your prizes await you in the square! | ||
|M11face=Talk | |M11face=Talk | ||
|R11A=NOE | |R11A=NOE | ||
Line 1,989: | Line 1,994: | ||
===Russian=== | ===Russian=== | ||
Time Travel (Время) vs. Teleportation (Материя) | Time Travel (Время) vs. Teleportation (Материя) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 2,318: | Line 2,324: | ||
===Spanish (Spain)=== | ===Spanish (Spain)=== | ||
Time Travel (Tiempo) vs. Teleportation (Espacio) | Time Travel (Tiempo) vs. Teleportation (Espacio) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 2,647: | Line 2,654: | ||
===Spanish (Latin America)=== | ===Spanish (Latin America)=== | ||
Time Travel (Viajeros del Tiempo) vs. Teleportation (Teletransportadores) | Time Travel (Viajeros del Tiempo) vs. Teleportation (Teletransportadores) | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
{{StageQuotes | {{StageQuotes | ||
Line 2,978: | Line 2,986: | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
S2 Splatfest Time Travel vs Teleportation. | S2 Splatfest Icon Time Travel.png|Team Time Travel icon | ||
S2 Splatfest Icon Teleportation.png|Team Teleportation icon | |||
</gallery> | |||
===Promotional images=== | |||
<gallery> | |||
S2 Splatfest Official Promo Time Travel vs Teleportation.jpg|Official Promo artwork for Time Travel vs. Teleportation Splatfest. | |||
Time Travel vs Teleportation results.jpg|Final results | |||
</gallery> | |||
====Team artwork==== | |||
<gallery> | |||
S2 Splatfest Time Travel vs Teleportation labeled.jpg|Official artwork (EU) | S2 Splatfest Time Travel vs Teleportation labeled.jpg|Official artwork (EU) | ||
S2 Splatfest Time Travel vs Teleportation labeled NA.png|Official artwork (NA/OC) | S2 Splatfest Time Travel vs Teleportation labeled NA.png|Official artwork (NA/OC) | ||
S2 Splatfest Time Travel vs. Teleportation EU Spanish Text.jpg|Official artwork (EU Spanish) | |||
S2 Splatfest Time Travel vs. Teleportation EU Spanish Text square.jpg|Square version of EU Spanish artwork | |||
S2 Splatfest Time Travel vs. Teleportation Dutch Text.jpg|Official artwork (Dutch) | S2 Splatfest Time Travel vs. Teleportation Dutch Text.jpg|Official artwork (Dutch) | ||
S2 | </gallery> | ||
Team Teleportation | |||
====Win screens==== | |||
<gallery> | |||
S2 Team Teleportation win EN NOA.png|Team Teleportation win | |||
S2 Team Teleportation win NL.jpg|Team Teleportation win (Dutch) | |||
</gallery> | |||
===In-game screenshots=== | |||
<gallery> | |||
S2 Time Travel vs Teleportation Colors.png | S2 Time Travel vs Teleportation Colors.png | ||
S2 Splatfest Tee Time Travel front.png|Front view of the Time Travel tee. | S2 Splatfest Tee Time Travel front.png|Front view of the Time Travel tee. | ||
S2 Splatfest Tee Time Travel back.png|Back view. | S2 Splatfest Tee Time Travel back.png|Back view. | ||
Line 2,999: | Line 3,024: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The | * The Team Time Travel logo appears to be a reference to either ''[[Wikipedia:The Time Machine|The Time Machine]]'' by author [[Wikipedia:H. G. Wells|H. G. Wells]] or the television series ''[[Wikipedia:Doctor Who|Doctor Who]]'', while the Team Teleportation logo appears to be a reference to ''[[Wikipedia:Star Trek|Star Trek]]''. Both ''Doctor Who'' and ''Star Trek'' are popular science fiction franchises that heavily feature time travel and teleportation, respectively. | ||
** The promotional artwork of Pearl and Marina also appears to reference | ** The promotional artwork of Pearl and Marina also appears to reference these franchises, with Pearl wearing a coat reminiscent of those worn by several incarnations of [[Wikipedia:The Doctor (Doctor Who)|the Doctor]] and Marina wearing a jumpsuit reminiscent of uniforms worn by [[wikipedia:Starfleet|Starfleet]] personnel. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
Line 3,026: | Line 3,051: | ||
{{Localized name | {{Localized name | ||
|color=Splatoon 2 | |color=Splatoon 2 | ||
|title=Private Battle | |title=Private Battle (Time Travel/Teleportation) | ||
|Jap=タイムトラベル/テレポーテーション | |Jap=タイムトラベル/テレポーテーション | ||
|JapR=taimutoraveru/terepōtēshon | |JapR=taimutoraveru/terepōtēshon | ||
Line 3,058: | Line 3,083: | ||
{{Navbox/S2 Splatfests}} | {{Navbox/S2 Splatfests}} | ||
[[category:Splatoon 2 Splatfest events]] |
Revision as of 04:18, 23 May 2024
|
|
| |||||
|
|
|
Time Travel vs. Teleportation
Teams | Time Travel Teleportation |
Region | North America and Oceania Europe |
Start | |
End | |
Length | 24 hours |
Winner | Teleportation |
Time Travel vs. Teleportation was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in in North America, Oceania, and Europe from from 18 May 2019 to 19 May 2019. It was announced on 10 May 2019 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 19 May 2019 at 14:00 UTC.
Results
Category | Time Travel | Teleportation |
---|---|---|
Popularity | 41.34% | 58.66% |
Normal clout | 49.42% | 50.58% |
Pro clout | 49.47% | 50.53% |
Score | 0 | 3 |
Details
The full name of each choice was "TIME TRAVEL" and "TELEPORTATION". The team name portion of Splatfest titles was "Time Travel" and "Teleportation".
Time Travel vs. Teleporation featured the 22nd Shifty Station layout, The Chronicles of Rolonium, which predominantly featured Rolonium.[1]
-
Shifty Station
Dialogue
![](http://cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/b/b3/RotM_clean_room_label_1.png/50px-RotM_clean_room_label_1.png)
English
Time Travel vs. Teleportation
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
Dutch
Time Travel (Tijd) vs. Teleportation (Plaats)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
French (France)
Time Travel (Temps) vs. Teleportation (Espace)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
French (Canada)
Time Travel (Le temps) vs. Teleportation (L'espace)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
German
Time Travel (Zeit) vs. Teleportation (Raum)
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Würdet ihr lieber frei durch den Raum oder frei durch die Zeit reisen können?“ (Would you rather be able to travel freely through space or freely through time?) |
Marina „Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Results if Time Travel were to win
Italian
Time Travel (Tempo) vs. Teleportation (Spazio)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
Russian
Time Travel (Время) vs. Teleportation (Материя)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
Spanish (Spain)
Time Travel (Tiempo) vs. Teleportation (Espacio)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
Spanish (Latin America)
Time Travel (Viajeros del Tiempo) vs. Teleportation (Teletransportadores)
Announcement
Results
Results if Time Travel were to win
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
-
Team Time Travel icon
-
Team Teleportation icon
Promotional images
-
Official Promo artwork for Time Travel vs. Teleportation Splatfest.
-
Final results
Team artwork
-
Official artwork (EU)
-
Official artwork (NA/OC)
-
Official artwork (EU Spanish)
-
Square version of EU Spanish artwork
-
Official artwork (Dutch)
Win screens
-
Team Teleportation win
-
Team Teleportation win (Dutch)
In-game screenshots
-
-
Front view of the Time Travel tee.
-
Back view.
-
Front view of the Teleportation tee.
-
Back view.
-
-
-
Trivia
- The Team Time Travel logo appears to be a reference to either The Time Machine by author H. G. Wells or the television series Doctor Who, while the Team Teleportation logo appears to be a reference to Star Trek. Both Doctor Who and Star Trek are popular science fiction franchises that heavily feature time travel and teleportation, respectively.
- The promotional artwork of Pearl and Marina also appears to reference these franchises, with Pearl wearing a coat reminiscent of those worn by several incarnations of the Doctor and Marina wearing a jumpsuit reminiscent of uniforms worn by Starfleet personnel.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Tijd vs. Plaats | Time vs. Place | |
Le temps vs. L'espace | Time vs. Space | |
Temps vs. Espace | Time vs. Space | |
Zeit vs. Raum | Time vs. Space | |
Tempo vs. Spazio | Time vs. Space | |
Время vs. Материя Время vs. Материя |
Time vs. Matter | |
Viajeros del Tiempo vs. Teletransportadores | Time Travellers vs. Teleporters | |
Tiempo vs. Espacio | Time vs. Space |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
タイムトラベル/テレポーテーション taimutoraveru/terepōtēshon |
Time travel/Teleportation | |
Tijd / Plaats | Time / Place | |
Temps/Espace | Time/Space | |
Zeit/Raum | Time/Space | |
Tempo/Spazio | Time/Space | |
Время / материя Vremya / materiya |
Time / matter | |
Tiempo/Espacio | Time/Space |
See also
References
External links
|