Newest Model vs. Most Popular Model
|
|
|
Newest Model vs. Most Popular Model
Teams | 最新モデル (Latest Model) 人気モデル (Popular Model) |
Region | Japan |
Start | 24 March 2018 at 06:00 UTC |
End | 25 March 2018 at 06:00 UTC |
Length | 24 hours |
Winner | Most Popular Model |
Newest Model vs. Most Popular Model[1] was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It was announced on 15 March 2018. The results were given on 25 March 2018.
Details
This event theme was two products from the footwear maker Nike. The products were Air Max 270 as the Newest model and Air Max 95 as the Most Popular model.
In-game shoes resembling the Air Max 270 and Air Max 95, the Sesame Salt 270s and
Sea Slug Volt 95s, were added to Splatoon 2 on 16 March 2018 at 02:00 UTC. Promotional images for Newest Model vs. Most Popular Model featured Inklings wearing the actual Nike shoes instead of the Splatoon in-game versions.
Newest Model vs. Most Popular Model featured the ninth Shifty Station layout, Grapplink Girl.
-
Shifty Station
Results
Category | 最新モデル (Latest Model) | 人気モデル (Popular Model) |
---|---|---|
Popularity | 59.95% | 40.05% |
Solo wins | 49.85% | 50.15% |
Team wins | 49.80% | 50.20% |
Score | 1 | 2 |
Dialogue
Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ![]() 「NIKE プレゼンツ! どっちが欲しい? 最新モデルVS人気モデルーー!」 (Nike presents! Which do you want? Newest versus Most Popular--!) |
イイダ![]() 「ワー、 スゴ~イ!」 (Wah, Am~azing!) |
NOJ |
ヒメ![]() 「対決するのは、 最新と呼ぶにはワケがある! 流行に乗りおくれるな! 「最新モデル」と!」 (The opponents are: There's a reason it's called the latest! Ride the trend! "Newest" and..!) |
イイダ![]() 「人気と言われるにはワケがある! 支持率No.1 「人気モデル」になります!」 (There's a reason it's said to be popular! Support rate number 1 "Most Popular"!) |
NOJ |
ヒメ![]() 「最新モデルっていえば、 シガニーんとこに スニーカー 入荷したらしーんだけど なかなか手に入はねー…」 (Speaking of the newest model, I can't seem to get my hands on new sneakers when they arrive at Bisk's place....) |
イイダ![]() 「人気モデルも同日発売らしくって 店頭に並んだら すぐに売れちゃうらしいですね~」 (Popular models, too, cause a queue of people at the storefront the same day they go on sale, and sell out~) |
NOJ |
ヒメ![]() 「マジかよ?! そんじゃー 手に入れるのマズカしそーだな…」 (Are you serious?! That's how hard it is to get your hands on them...) |
イイダ![]() 「アロワナモールも、 バッテラストリートの店も売り切れ続出! ってテレビで見ましたよ…」 (At Arowana Mall and The Reef, the shops are also sold out! I saw it on TV...) |
NOJ |
ヒメ![]() 「ソッチにも無いのかよ… しゃーねー、 別のルートで探してみっか…」 (There aren't any there either, huh... W-ell, let's look at other routes...) |
イイダ![]() 「でも、 どうして急に スニーカー探しだしたんですか~?」 (But, why are you searching for sneakers all of a sudden~?) |
NOJ |
ヒメ![]() 「最近ライブで遠征するの 増えてきたしなー イカしたスニーカー 探してんだよ!」 (I went on trips more often at the last live show, and I've been looking for sneakers in a lively manner ever since!) |
イイダ![]() 「ヒメセンパイ 遠征先で あっちこっち 歩きまわりますもんね~」 (Pearl-senpai was walking around here and there at the tour destination, huh~) |
NOJ |
Notes: Pearl is making a pun on the word いかした, "was lively" by emphasizing イカ, "squid" | ||
ヒメ![]() 「まー、 買うなら最新モデルかな! スニーカーだって なんだって最新モデルがいいっしょ!」 (Well, if you buy something, it should be the newest model! With sneakers or with anything, the newest model is the best!) |
イイダ 「え~、 何でですか~?」 (Ehh~, why is that~?) |
NOJ |
ヒメ![]() 「これまでのデザインや技術を さらに進化させていくって スゲーじゃん!」 (The design and technology have evolved this far, it's so cool!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ![]() 「アタシらの音楽も常に進化させてってるだろ? ライブだってバトルだって最新がアツイんだよ!」 (Our music is also constantly evolving, right? With live shows or with battles, the newest is hot!) |
イイダ![]() 「進化も大事ですけど、 ワタシは人気モデルね~」 (Evolution is important, but I'm with the popular model, you know~) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ![]() 「長く愛されつづける デザインや機能っていうのは そう簡単に生まれるものではないんですよ!」 (Long-loved designs and functions are not simply born like that!) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ![]() 「後に名作と呼ばれるものを作りあげるまでの道のりは とっても苦労したはずなんです!」 (Unfortunately, the road to build something that will be later called a masterpiece is full of hardship!) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ![]() 「数々の困難を乗りこえて生まれたものが 人気モデルとして長く愛される…」 (Things born by overcoming many difficulties are long-loved as popular models...) |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ![]() 「開発者にとって どれほど幸せなことか… あぁ… ウットリしちゃいます~♪」 (It makes the developers so happy... Ahh.. I am enthralled~♪) |
NOJ |
ヒメ![]() 「おおっ…、 そだな…」 (Ohh..., Is that so...) |
イイダ![]() 「ワタシも みなさんに長く愛されるフェス用の ステージを 開発していきたいと思うんです!!」 (I also want to develop a stage for the Splatfest that will be long-loved by everyone!!) |
NOJ |
Notes: Marina is referring to the fact that she helps design the Shifty Station layouts for Splatfests | ||
ヒメ![]() 「なんか気合い入ってっけど、 曲作りのほうもちゃんとやってくれよ…」 (You've got to have enthusiasm for something, but please also make songs as well...) |
イイダ 「-」 |
NOJ
|
Results
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Promotional images
In-game screenshots
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
最新 / 人気 Saishin / Ninki |
Newest / Popular | |
Nieuw / Populair | New / Popular | |
Nouveautés/Classiques | Novelties/Classics | |
Neu/Beliebt | New/Popular | |
Novità/Classici | Novelties/Classics | |
Новое / популярное Novoe / populyarnoe |
New / popular | |
Novedades/Clásicos |
See also
External links
SplatoonJP announcement of the event
SplatoonJP reminder post for the event
SplatoonJP announcement of the winner
References
|