Dexterity vs. Tenacity: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(corrections)
m (Perfectionist moved page Dexterity vs. Endurance to Dexterity vs. Tenacity: Off)
(No difference)

Revision as of 16:04, 27 October 2023

Fries vs. McNuggets
Japan JP Splatfests
File:S2 Splatfest Icon Lemon.pngLemon vs. No LemonFile:S2 Splatfest Icon No Lemon.png

Which do you have confidence in?
Dexterity vs. Tenacity
Teams   瞬発力 (Explosive Power)
  持久力 (Endurance)
Region Japan
Start 14 October 2017 at 04:00 UTC
End 15 October 2017 at 04:00 UTC
Length 24 hours
Winner Tenacity

Dexterity vs. Tenacity or 瞬発力 vs 持久力 (Explosive Power vs. Endurance) was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It was announced on 6 October 2017. The results were given on 15 October 2017.

Details

A more literal translation of the team names would be "Instantaneous Power" and "Staying Power".

Dexterity vs. Tenacity featured the 4th Shifty Station layout, Windmill House on the Pearlie, albeit the original iteration, which featured a glass wall separating the two halves of the map, requiring teams to use the side revolving doors to traverse to opposing territory.

Results

Category   瞬発力 (Explosive Power)   持久力 (Endurance)
Popularity 64.78% 35.22%
Solo wins 48.68% 51.32%
Team wins 48.68% 51.32%
Score 1 2

Results with exact counts were released through SplatNet.

Detailed results for Dexterity vs. Tenacity
Region Participants Solo wins Team wins
Alpha Bravo Alpha Bravo Alpha Bravo
JP 678,455 368,871 1,040,153 1,096,688 111,796 117,850

Errors and oddities

The Inkling (language) script on the tees (which have always been designed to be familiar enough to users to be read as the team names) were marked with the opposing team's names, with the Dexterity tees reading "ENDU RANCE", and the Endurance tees reading "INSTANT", meaning "instant power", a more literal translation of the Japanese text for the Dexterity team.

Normally after a Japanese Splatfest event concludes, SplatoonJP releases promotional art declaring the victor. No such image was provided for this event, with SplatoonJP instead opting to use in-game screenshots in their tweet.

Gallery

Dialogue

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「第3回はこれっ! 自信があるのはどっち? 瞬発力 ⅴs 持久力!!」

(Number three is this! Which fills you with confidence? Dexterity vs Endurance)
イイダ

「わ~! しぶ~い!!」

(Wah~! Ama~zing!!)
NOJ
ヒメ

「対決するのは、 サッとかわして シュッと一撃! あなたのハートに 電光石火! 「瞬発力」と!」

(The opponents will be: Jumping with a "sa-" and striking with a "shu-"! Lightning bolt in your heart! "Dexterity" and..!)
イイダ

「ヒッソリたたずみ コツコツ連射! 夢にむかって一心不乱! 「持久力」になります!」

(Quietly standing still and rapidly firing! Facing everything as in a dream, with one heart undisturbed! "Endurance"!)
NOJ
ヒメ

「たしかにイイダ、 ガマン強いもんなぁ~ 最近ホットヨガに ハマッてるらしいけどさ」

(Certainly, Marina, you SEEM to be stronger as of late~ You also seem to be addicted to hot yoga recently...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「よくあんなクソ暑い部屋にいられるよな! カラッカラに 干からびちゃいそうだぜ!」

(You go so often in that darn hot room! It's scary how crackling dry it seems!)
イイダ

「女子力を高めているんですっ! そういうセンパイは、」

(I'm raising my girl power! You say that, senpai,)
NOJ
ヒメ

「-」
イイダ

「反復横とびしながら アメフラシかわしたり、 なんか、 いっつもピョンピョンしてて 素早いですよね」

(But you're constantly jumping from side to side, dodging like a sea hare, or whatever, and quickly going "pew pew", right?)
NOJ
Notes: The word アメフラシ, "sea hare", is a homophone of the word あめふらす, "to make rustling noise", so Marina's sentence also sounds like "dodging while making swooshing sounds".
ヒメ

「フンッ! 動いてないと ソワソワしちゃうからなッ…」

(Humph! If I don't move around, I start fidgeting, y'know...)
イイダ

「レコーディング中も いっつも イスから立って 動き回ってますもんね♪」

(In the middle of recordings you're also always standing up from your chair and walking around, aren't you♪)
NOJ
ヒメ

「うるさい うるさーーい!!」

(Shut up shut u--p!!)
イイダ

「ワタシは ずっと座ってられますよ!」

(I can sit down all the time!)
NOJ
ヒメ

「…まぁ何にせよ、 サクッと勝つのは 「瞬発力」チームに決まってるっしょ!」

(...Well, whatever, the victory is clearly going to Team "Dexterity", it's already decided!)
イイダ

「「ウサギとカメ」で 最後に勝ったのはカメです… だから 勝つのはきっと「持久力」チームですっ!」

(In "The Tortoise and the Hare", the one that won in the end is the tortoise... So, the victory will go to Team "Endurance"!)
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「わぁ~い! 「持久力」~~~!!」

(Wh~ee! "Endurance"~~~!!)
NOJ
ヒメ

「えーーっ?! マジかっ…」

(Ehh--?! You gotta be kidding...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「持久力」のみなさん! コツコツがんばってくれて ワタシうれしいですっ!」

(Everyone on team "Endurance"! Your constant efforts have made me happy!)
NOJ
ヒメ

「「瞬発力」のみんなも、 素早い戦い カッチョ良かったぜ!」

(Everyone on team "Dexterity", too, your quick fighting was also great!)
イイダ

「ねえセンパイ? 今度いっしょに、 マラソンの練習しませんか…?」

(Hey, senpai? Maybe this time, we could do marathon practice together..?)
NOJ
ヒメ

「しょーがねーなー、 いっしょにイイ汗かいて 持久力でもつけてやるかー!」

(I guess there's no helping it, let's go work up a good sweat and work on our endurance-!)
イイダ

「やったぁ~! いっぱい走りましょうねっ セナパイ!」

(Hooray~! Let's run until we can't anymore, senpai!)
NOJ
ヒメ

「5分だけ だからな…」

(Since it's only 5 minutes...)
イイダ

「5分じゃ 汗かけませんよ~?!」

(You work up a sweat in 5 minutes~?!)
NOJ


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Dexterity vs. Tenacity Splatfest View the Top 100 rankings

Names in other languages

Translation needed
Translate Japanese, French, Italian, and Spanish. edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese 瞬発力/持久力
Netherlands Dutch Vlug / Volhardend Swift / Tenacious
CanadaFrance French Vivacité/Endurance
Germany German Schnelligkeit/Ausdauer Speed/Endurance
Italy Italian Destrezza/Resistenza
Russia Russian Ловкость / выдержка
Lovkost' / vyderzhka
Dexterity / endurance
Mexico Spanish (NOA) Destreza/Resistencia
Spain Spanish (NOE) Maña/Resistencia

See also

External links