No Pineapple vs. Pineapple: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Top 100: Changed template)
(Names in other languages)
Line 21: Line 21:


No Pineapple vs. Pineapple featured the twenty-third [[Shifty Station]] layout, [[Furler in the Ashes]].
No Pineapple vs. Pineapple featured the twenty-third [[Shifty Station]] layout, [[Furler in the Ashes]].
<gallery widths=480 heights=270>
<gallery widths="480" heights="270">
S2 Stage Furler in the Ashes.png|Shifty Station
S2 Stage Furler in the Ashes.png|Shifty Station
</gallery>
</gallery>
Line 368: Line 368:
|color=Splatoon 2
|color=Splatoon 2
|title=Private Battle
|title=Private Battle
|Jap=パインなし/あり
|Jap=パインなし/あリ
|JapR=pain nashi/ari
|JapR=pain nashi/ari
|JapM=
|JapM=No Pineapple/Pineapple
|Dut=Pro-ananas / Anti-ananas
|Dut=Pro-ananas / Anti-ananas
|DutM=Pro pineapple / Anti pineapple
|DutM=Pro pineapple / Anti pineapple

Revision as of 08:44, 21 August 2023

For the European Splatfest from Splatoon (regarding pineapple on pizza), see Delicious vs. Disgusting.
File:S2 Splatfest Icon Ce.pngCe vs. PaFile:S2 Splatfest Icon Pa.png
Japan JP Splatfests
Chaos vs. Order

No Pineapple vs. Pineapple
Team   No Pineapple   Pineapple
Region Japan
Start 15 June 2019, 04:00 UTC
End 16 June 2019, 04:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity 59.69% 40.31%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout 50.16% 49.84%
Pro clout 50.11% 49.89%
Score 3 0
Winner No Pineapple
Region
Start 22 May 2024, 19:40 UTC
End 23 May 2024, 19:40 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 22 May 2024, 19:40 UTC
End 23 May 2024, 19:40 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

No Pineapple vs. Pineapple (パインはナシ vs パインはアリ) was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It took place from 15 June 2019 to 16 June 2019. It was announced on 5 June 2019 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 16 June 2019.

Details

Similar to the Splatoon European Splatfest Delicious vs. Disgusting, the Splatoon 2 Japanese Splatfest Lemon vs. No Lemon, and the Splatoon 2 European Splatfest Gherk-OUT vs. Gherk-IN, this Splatfest regards whether the traditional dish Subuta (酢豚, sweet and sour pork) should contain pineapple or not.

No Pineapple vs. Pineapple featured the twenty-third Shifty Station layout, Furler in the Ashes.

Trivia

  • Of the four Splatfests that confront adding something to a food, this is the second time that team Alpha (Callie / Pearl) represents not adding the ingredient.
  • The team names are erroneously flipped in Private Battles, displaying as "Pineapple vs. No Pineapple" instead.

Gallery

Dialogue

Japanese

No Pineapple (パインはナシ) vs. Pineapple (パインはアリ)

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「今回はコレ! 酢豚にパイン入ってるのって? ナシVSアリーー!」

(This time! Should there be pineapple in subuta? No Pineapple vs. Pineapple--!)
イイダ

「嵐の予感がします…!!!」
NOJ
ヒメ

「対決するのは、 その存在がわからない! ナンデ ソコニイルノ?! 「パインはナシ」と!」
イイダ

「甘酸っぱいあんと相性バッチリ! 入ってないとさびしくない?! 「パインはアリ」です!」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「酢豚って タイムリーなお題ですね~♪」
NOJ
ヒメ

「だな! アタシんちの古い書庫で見つけたレシピで ロブに作ってもらったやつだろ?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「豚という生き物が 絶滅しちゃってるから 大豆とかで代用した 「酢豚風」でしたけどね♪」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そ~いえば ロブさんが作ったのにも パイナップル入ってましたね♪」
NOJ
ヒメ

「あー アレな… … … 正直パイナップルが 入ってっとさー」
イイダ

「ハイ! パイナップル入ってると、味わい? っていうんですか? 奥深さが出て良かったです~!!」
NOJ
ヒメ

「?!!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ヒメセンパイ、 ど~したんですか?」
NOJ
ヒメ

「イイダ 自分が何言ってっか わかってんのか…? パイナップル入ってんのは ナシだろ…」

(Marina, do you know what you're saying...? You're not with pineapple...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「なんでそんなに ショック受けてるんですか~ ていうか シリアス顔のヒメセンパイ カッコイイ…」
NOJ
ヒメ

「酢豚自体は 美味かったんだけど パイナップルは ぜってーナシだろ!」

(The subuta itself was delicious, but the pineapple wasn't!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エ~?! パイナップルの フルーティーな味も イイ感じでしたよ?」
NOJ
ヒメ

「アタシさー 食事に甘いもん入ってんの けっこー苦手なんだよな…」

(I'm not good at eating sweets...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そ~いえば ポテトサラダにリンゴ入ってたら リンゴだけ ワタシにくれますよね…」
NOJ
ヒメ

「まーな、 似たよーなとこだと ピザにコーン入ってんのも チョットなー…」

(Well, it's a little bit like pizza with corn in a similar place-...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「コーンもですか?! あれ? センパイって「野菜は なんでも食えるぜ!」 って言ってませんでした?」
NOJ
ヒメ

「野菜は なんでもこいだよ! 全国のチビッコの手本になんねーとな!」

(Any vegetables are good! What a model for children nationwide!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「甘いコーンを料理に入れるのが 苦手なだけで 「焼きトウモロコシ」は 毎日食える!!」

(I'm not good at adding sweet corn to my dishes, but I can eat fried corn every day!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「なんですソレ… あ~いうのって味のアクセントに なって ワタシけっこ~好きですけどね~」
NOJ
ヒメ

「苦手なものは苦手なんだよ! んで今回の 「酢豚にパイン」は 絶対ナシの殿堂入り!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「まあまあ そんなこと言わずに もう一回ロブさんの お店で食べたら 印象変わるかもしれませんよ?」
NOJ
ヒメ

「ハッ! 変わるわけねーだろ!! イイダがなんといおーと ナシなもんは「ナシ」!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ム~… こ~なったら フェスで決着つけるしかなさそ~ですね!」
NOJ
ヒメ

「オウオウ! のぞむところだよ!!」
イイダ
「-」
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「「パインはナシ」の勝ちーーー!! ヨッシャーーー!」
イイダ

「う~ん… あと少しだったのに~…」
NOJ
ヒメ

「「ナシ」派のみんな、ありがと! 勝ちにこだわる甘くないバトル イカしてたぜ!」
イイダ

「「アリ」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」
NOJ
ヒメ

「そんじゃー また今度ロブの店に 酢豚食いに行こーぜ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「でもロブさんのお店は 酢豚にパイン入ってますよ?」
NOJ
ヒメ

「フフフ… おやつタイムに行けば問題なしだぜ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ん? どういうことですか??」
NOJ
ヒメ

「朝昼夜の食事どきは甘いのNGだけどさ おやつタイムなら 何でもオッケーってことだよ!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エエッ?!! 「おやつ」として食べるなら 酢豚にパイン入りも「アリ」ってことですか?」
NOJ
ヒメ

「めちゃくちゃアリだよ!! せっかくだし パイン超大盛りいっちゃうか!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「んも~ よくわかんないですけど いっしょに超大盛り食べに行きましょ!!」
NOJ


Results if Pineapple were to win

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「きゃ~! 「パインはアリ」~~~!!」

(Wow~! "Pineapple"~!)
NOJ
ヒメ

「ゲッ?! まじかよーーー!」

(Wha?! Seriously-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「アリ」派のみなさん、やりましたね! 味わい深い立ちまわり ステキでした~♪」
NOJ
ヒメ

「「ナシ」派もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「というわけで 次にロブさんのお店で酢豚を 食べるときも パインはアリで注文しますね♪」
NOJ
ヒメ

「ゲ… せめてアタシの分は パインはナシで注文してくれよな…」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「他にも いろいろ食べたいじゃないですか~ 酢豚は2個も 注文しません!!」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「… … …しょ~がないですね、 パインはワタシが 全部食べますから それならOKですか?」
NOJ
ヒメ

「マジかよ?! やるじゃんイイダ!」

(Are you serious?! You should do it!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Pearl is making a pun by emphasizing "いいだ" as "イイダ", Marina's Japanese name.
ヒメ

「じゃーさ! コーン入りアゲアゲピザも食べて みたかったし それのコーンも全部食ってくんね-?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「それは「コーン抜き」で 注文してください…」
NOJ


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the No Pineapple vs. Pineapple Splatfest View the Top 100 rankings

Names in other languages

Translation needed
Translate Japanese, French, Italian, and Spanish. edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese パインなし/あリ
pain nashi/ari
No Pineapple/Pineapple
Netherlands Dutch Pro-ananas / Anti-ananas Pro pineapple / Anti pineapple
CanadaFrance French Avec ananas/Sans ananas
Germany German Pro-Ananas/Anti-Ananas Pro Pineapple/Anti Pineapple
Italy Italian Con ananas/Senza ananas
Russia Russian Субута с ананасом / без
Subuta s ananasom / bez
Subuta with / without pineapple
Mexico Spanish (NOA) Con piña/Sin piña
Spain Spanish (NOE) Piña sí/Piña no

See also