Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso

From Inkipedia, the Splatoon wiki
S2 Splatfest Icon Trick.pngTrick vs. TreatS2 Splatfest Icon Treat.png
Japan JP Splatfests
S2 Splatfest Icon Hero.pngHero vs. VillainS2 Splatfest Icon Villain.png

Which do you prefer?
Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso
S2 Splatfest Pocky Chocolate vs Pocky Gokuboso.png
Teams   ポッキーチョコレート (Pocky Chocolate)
  ポッキー<極細> (Pocky: Gokuboso)
Region Japan
Start 10 November 2018 at 06:00 UTC
End 11 November 2018 at 06:00 UTC
Length 24 hours
Winner Pocky Gokuboso

Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso[1] was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It took place on 10 November 2018. It was announced on 26 October 2018 on social networks. The results were given on 11 November 2018.

Details

This Splatfest is part of a collaboration between Nintendo and Glico, promoting their snack brand, Pocky.

The two Splatfest teams represent the oldest product in the line, Pocky Chocolate, and the newest addition, Pocky: Gokuboso (literally: Pocky very fine/thin. Marketed as "Pocky Ultra Slim" in English-speaking markets).

As part of the promotion, a page was created under the Pocky website, promoting the in-game event, as well as real-world collaboration items such as t-shirts and branded snacks. It also contains promotions and contents to be held before the Splatfest, each pitting the two snacks against each other.

The site prominently features two characters, each wearing one team's ink color and Splatfest Tee: an Inkling boy (wearing Squidlife Headphones and N-Pacer Au, and wielding a Carbon Roller) for team Pocky Chocolate, and an Inkling girl (wearing Knitted Hat and Punk Whites, and wielding a E-liter 4K) for team Pocky: Gokuboso.

Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso featured the 16th Shifty Station layout, Gusher Towns.

Results

Category   ポッキーチョコレート (Pocky Chocolate)   ポッキー<極細> (Pocky Gokuboso)
Popularity 42.73% 57.27%
Normal clout 49.64% 50.36%
Pro clout 50.89% 49.11%
Score 1 2

Dialogue

[2]

Japanese

Pocky Chocolate (ポッキーチョコレート) vs. Pocky: Gokuboso (ポッキー<極細>)

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「グリコプレゼンツ! あなたはどっち派? ポッキーチョコレート VS ポッキー<極細>!!」

(Glico presents! Which faction are you? Pocky Chocolate versus Pocky: Gokuboso!!)
イイダ
Marina Expression Happy.png

「ああ~、これは迷っちゃいますね~♪」

(Aah~, I can get lost in this subject~. ♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「対決は、 ポキッと軽快なプレッツェルとチョコの ハーモニーはやっぱコレ! 「ポッキーチョコレート」と!」

(The opponents will be, poppingly light pretzels in expectable harmony with chocolate are this! "Pocky Chocolate" and..!)
イイダ
Marina Expression Talk.png

「細くても チョコ感しっかり! 軽快な食感の極み! 「ポッキー<極細>」です!」

(It might be thin, but the chocolate feels solid! The extreme of light texture! "Pocky: Gokuboso"!)
NOJ
Notes: ポキッと, "poppingly", sounds very similar to ポッキーと, "Pocky and..."
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「そーいやイイダって最初のころは ポッキー食ってた けど、 最近は 極細よく食ってるよなー」

(Actually, Marina, at first you were eating Pocky, but recently you've been eating quite a lot more Gokuboso, you know-.)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「ヒメセンパイにポッキーもらって チョコとプレッツェルの ハーモニーに どハマりしたんですよね~♪」

(Pearl-senpai gave me Pocky and I got addicted to the harmony of chocolate and pretzel~. ♪)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「ワタシ この世にこんなリズミカルな おかしが あったなんて! って感動してたんですけど、」

(I didn't know that such a rhythmical candy existed in this world! I was so impressed,)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「ポッキー<極細>は さらにその上をいく ステキな方だったんです!」

(that I find Pocky: Gokuboso to be an amazing way to take it one step further!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedA.png

「えー?! 極細ってあの細いやつだろ? 細すぎて食った気しねーだろ」

(Ehh-?! Are they really as thin as Gokuboso? It didn't feel that thin when I ate them.)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Gokuboso literally means "very thin", but it is also the term used for hairline or extremely fine pens. Pearl also refers to the Pocky as "those guys", which is odd when describing food.
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「フフフ…」

(Tee hee hee...)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「なんだよ イイダ?」

(What is it, Marina?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「甘いですよセンパイ… 甘すぎてポッキー<極細>さん達が 笑ってますよ…」

(You're sweet, senpai... You're so sweet you're making the Pocky: Gokuboso-s laugh...)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「なっ…!!!」

(Wha...!!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「ポッキー<極細>は プレッツェルの断面積比が なんと! ポッキーの約2分の1なんです!!」

(What is the cross-section area of Pocky: Gokuboso! It is about half that of Pocky!!)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「その結果 さらに軽快な食感が楽しめて ポッキーとは またちがったおいしさがあるんですよ♪」

(As a result, you can enjoy the light texture even more and there is a different tastiness to enjoy than with Pocky. ♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「でもよー 細くなったらその分チョコも 減ってんじゃねーの?」

(Hey, but- by making it thinner, doesn't it make the portion of chocolate too weak?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「ご安心ください! 断面積比は約2分の1に なりましたが、1箱に50本も入ってるので」

(Worry not! Although the cross-section area is reduced to one half, that also means each box fits 50 sticks.)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Angry.png

「トータルの表面積は むしろ増えてるんですよ! ラジエーターなら 相当に効率が良くなってます!!」

(The total surface area actually increased! Like a radiator, it becomes considerably more efficient!!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「… … …(ヤベェ イイダの変なスイッチ入ったぞ)」

(...(I seem to have stumbled into one of Marina's weirdness switches.))
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「ヒメセンパイの言いたいことも わかりますよ? きっとセンパイは こう言いたいんですよね…」

(Did I understand what Pearl-senpai is trying to say? Surely senpai did not mean to say...)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「「1本の量が多いほうが食った感あんじゃん!」 って、 わかります! そうなんですよね?ええ そうです!」

("Having a larger amount per stick is more important when eating!" is what I understood! Is that right? Yes, it is!)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「でも よく考えてくださいセンパイ! 極細なら一気に 2本、いや 3本食べも可能なんです! それに…」

(But, please think it over carefully, senpai! Since it's Gokuboso, it is possible to eat two - no, three - at a time! Furthermore...)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「わかったよ! イイダは極細派ってことだな、 な? アタシは ポッキー派だから まぁちょうどいっか」

(I get it! Marina is on team Gokuboso, right? I'm still somewhat on team Pocky.)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「エエ?! ここまでの説明で センパイ極細派にならないんですか? なんでです?」

(Ehh?! All the explanations so far didn't convert you, senpai, to team Gokuboso? Why is that?)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Attention LookOther.png

「極細よりもさ プレッツェルの風味を しっかり楽しめるのがいんだよ! それに…」

(I enjoy the flavor of pretzels more than the ultra-thinness! Furthermore...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「ポッキーのほうが太いから強そうじゃん! やり合ったら 極細なんて すぐにだろ!」

(The thickness of Pocky makes it stronger! When they clash, the Gokuboso snaps immediately!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: The word ポッキリ, "snap", sounds very similar to the word ポッキー, "Pocky"
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Angry.png

「ポッキーに 強いも弱いもありませんが… 極細二刀流で受け止めてみせます!!」

(There is no stronger or weaker in Pocky... Let's see you beat stop the two-sword Gokuboso style!!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「おもしれー! じゃあ勝負だ イイダ!」

(Interesting-! Well, we have ourselves a game, Marina!)
イイダ
「-」
NOJ


Introduction

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「ポッキーフェス 始まったぞーーー!」

(The Pocky Festival has started!)
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」

(Please vote from the touch panel in front of the lobby and participate!)
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「きゃ~! 「ポッキー<極細>」~~~!!」

(Whoa~! "Pocky: Gokuboso"~~!!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedA.png

「ゲッ?! まじかよーーー!」

(Huh?! You gotta be kidding---!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk.png

「「ポッキー<極細>」派のみなさん、やりましたね! しっかりと味わいのあるバトルで ステキでした~♪」

(Everyone on team "Pocky: Gokuboso", you did it! Your tight-flavored battles were amazing~♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「「ポッキーチョコレート」派もがんばったの 知ってるからな! もーちょいだったかー!」

(Team "Pocky Chocolate" did their best, too, I know it! It was so close-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「ポッキー<極細>強いな! 太さのちがいだけかと 思ったけど 食感で印象変わるのな!」

(Pocky: Gokuboso is strong! I thought its thickness was wrong, but the texture changed my mind!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Here, by saying "strong", Pearl means that it's better in a fight - not that it is physically tougher.
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「強いとかはないですが… センパイにも気に入ってもらえて うれしいです♪」

(Even though it is not strong... I'm glad that I got senpai to like it too♪)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「ワタシも 久しぶりにポッキーチョコレート 食べましたけど やっぱりこっちも おいしいですね~♪」

(I also ate Pocky Chocolate for the first time in a while, and remembered how delicious it was to me as well~♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「だろ? 極細もいいけどポッキーチョコレートも 交互に食ったら さらに最強なんじゃねーの?」

(Is that so? Gokuboso is good too, but if you alternate eating both, won't it make it even stronger?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「ん? 待てよ… 逆にめっちゃ太いやつも うまいんじゃねーの? これ発明じゃね?」

(Hm? Wait a second... On the other hand, the thick ones are also pretty tasty, aren't they? Wasn't that the point?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「センパイ、 それすでにあるみたいですよ…」

(Senpai, I thought you got it already...)
NOJ


Results if Pocky Chocolate were to win

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「「ポッキーチョコレート」の勝ちーーー!! ヨッシャーーー! ヤッター!」

("Pocky Chocolate" wins---!! Alright---! We did it-!)
イイダ
Marina Expression DisappointedB.png

「う~ん… あと少しだったのに~…」

(Um~ph... It was so close~...)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「「ポッキーチョコレート」派のみんな、ありがと! 軽快なバトル さすがだったな!」

(Everyone on team "Pocky Chocolate", thank you! The battles were easy, as expected.)
イイダ
Marina Expression Talk.png

「「ポッキー<極細>」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」

(Everyone in team "Pocky: Gokuboso" also totally did their best~!)
NOJ
Notes: The word Pearl uses for "easy" also means "light" when referring to foods.
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「ヨーシ! これでポッキーチョコレートのほうが 強いってことだな!」

(Alright! I guess this proves that Pocky Chocolate is the stronger one!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「強いかは置いといて 久しぶりにポッキーチョコレート 食べましたけど やっぱりおいしいですね~♪」

(It might be stronger, but I ate Pocky Chocolate for the first time in a while, and remembered how delicious it was~♪)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「だろ? でもさ極細も太さが ちがうだけかと思って たけど 食感がちがうと かなり印象変わるなー」

(Is that so? But, even though I think Gokuboso's thickness is wrong, I've considerably changed my mind about its texture being wrong-)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「ですよね? センパイも極細を気に入ってくれて うれしいです~」

(Is that so? I'm glad that senpai, too, likes Gokuboso~)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「っつーことはだぞ? 逆にめっちゃ太いやつも うまいんじゃねーの? これ発明じゃね?」

(Well isn't this something? On the other hand, the thick ones are also pretty tasty, aren't they? Wasn't that the point?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「センパイ、 それすでにあるみたいですよ…」

(Senpai, I thought you got it already...)
NOJ


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Trivia

  • The ink colors for this Splatfest are listed as "Decadant[sic] Red/Tasty White" in Private Battles.
    • However, in Spanish, German, Italian, French, and Russian, the name "Pocky/Pocky GOKUBOSO" is used instead.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese ポッキー vs. ポッキー<極細>
Pokkī vs Pokkī <gokuboso>
Pocky vs. Pocky <Extra Fine>


Private Battle (Decadant[sic] Red/Tasty White)
Language Name Meaning
Japan Japanese ポッキー/ポッキー<極細>
Pokkī/Pokkī <gokuboso>
Pocky/Pocky <Extra Fine>
Netherlands Dutch Luxieus rood / Smaakvol wit Luxurious red / Tasteful white
CanadaFrance French Pocky/Pocky GOKUBOSO Pocky/Pocky EXTRA FINE
Germany German Pocky/Pocky GOKUBOSO Pocky/Pocky EXTRA FINE
Italy Italian Pocky/Pocky GOKUBOSO Pocky/Pocky EXTRA FINE
Russia Russian Pocky / Pocky GOKUBOSO Pocky / Pocky EXTRA FINE
SpainMexico Spanish Pocky/Pocky GOKUBOSO Pocky/Pocky EXTRA FINE

External links

References