Callie vs. Marie: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Dialogue: Removed translation notice)
m (Text replacement - "nintendo.co.uk" to "nintendo.com/en-gb")
 
(29 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SplatfestPrevNext|game=Splatoon|prevlink1=Early Bird vs. Night Owl|prevlink2=World Tour vs. Space Adventure|prevlink3=Mushroom Mountain vs. Bamboo Shoot Village (2016)}}
{{SplatfestPrevNext|game=Splatoon|prevlink1=Early Bird vs. Night Owl|prevlink2=World Tour vs. Space Adventure|prevlink3=Chocorooms vs. Chococones (2016)}}
{{splatfest result box
{{Infobox|open|title=<small>Squid Sisters Popular Vote!</small><br>Callie vs. Marie|image=S Splatfest Callie vs Marie.jpg|color={{SiteColor|Splatoon}}}}
| game = Splatoon
{| style="border-spacing: 4px;"
| image = Splatfest Callie vs Marie.jpg
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|Teams|{{Ink|splatfest callie|border=true}} Callie<br>{{Ink|splatfest marie|border=true}} Marie}}
| alpha name = Callie
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|Regions|Global}}
| alpha ink = splatfest callie
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|Start|{{date|2016-07-22}} at {{time|2016-07-23 09:00 UTC}}}}
| bravo name = Marie
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|End|{{date|2016-07-24}} at {{time|2016-07-24 09:00 UTC}}}}
| bravo ink = splatfest marie
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|Length|48 hours}}
| duration = 48 hours
{{Infobox/Property|color={{SiteColor|Splatoon}}|Winner|Marie}}
| region 1 = Global
|}</div>
| region 1 start = 2016-07-22 09:00 UTC
| region 1 winner = bravo
| region 1 alpha popularity = 46
| region 1 alpha wins = 49
}}


'''Callie vs. Marie''' was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon]]''. It was held globally. It was announced on {{date|2016-06-30}}. The results were given on {{date|2016-07-24}}.
'''Callie vs. Marie''' was a [[Splatfest]] event in ''[[Splatoon]]''. It was held globally. It was announced on {{date|2016-06-30}}. The results were given on {{date|2016-07-24}}.
Line 47: Line 42:
WalleyeWarehouseNight1.png
WalleyeWarehouseNight1.png
</gallery>
</gallery>
==Results==
{| class="wikitable sitecolor-s" style="text-align:center"
! '''Category'''
! {{Ink|splatfest callie|1.5}} Callie
! {{Ink|splatfest marie|1.5}} Marie
|-
! Popularity
| 46%
| '''54%'''
|-
! Wins
| 49%
| '''51%'''
|-
! Score<br><small>votes + (wins ×6)</small>
| 340
| '''360'''
|}


=== Promotion ===
=== Promotion ===
Line 53: Line 67:
In Japan, real-life versions of this Splatfest's [[Splatfest Tee|tees]] were sold by Editmode from {{date|2016-06-30}} until {{date|2016-07-07}}, along with the default Splatfest Tee design and the [[Squidvader Cap]]. These tees came with a matching wristband.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/2ab18530-3d94-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} 『Splatoon』ラストフェス開催! お題は究極の二択「アオリVSホタル」!]</ref> Video game vendors across the country had a special section where fans were able to write and post comments supporting the Squid Sister they chose. Those stores also offered post cards that mimic special cover art for ''Splatoon'' featuring Callie or Marie on the cover.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/87518736-3d94-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} 『Splatoon』ラストフェスに向け、店頭でも応援合戦開催中]</ref> At the Niconico headquarters located in Ikebukuro, a Squid Sisters-themed pop-up café called the "Squid Sisters Meeting Place" (シオカラ集会所, ''shiokara shūkaisho'') was set up. It was open from {{date|2016-07-09}} until {{date|2016-07-28}}. Fans who dined in at the café received a set of Callie or Marie-themed mats and coasters and were asked whose team they were on. Merchandise from previous live performances were also sold in the café.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/149450f0-48ba-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} ラストフェスまであと1週間! アオリ派? ホタル派? キミはもう決めたか?]</ref> The second ''Splatoon'' album, ''[[Splatoon Live in Makuhari -Shiokalive-]]'', was released on {{date|2016-07-13}}.
In Japan, real-life versions of this Splatfest's [[Splatfest Tee|tees]] were sold by Editmode from {{date|2016-06-30}} until {{date|2016-07-07}}, along with the default Splatfest Tee design and the [[Squidvader Cap]]. These tees came with a matching wristband.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/2ab18530-3d94-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} 『Splatoon』ラストフェス開催! お題は究極の二択「アオリVSホタル」!]</ref> Video game vendors across the country had a special section where fans were able to write and post comments supporting the Squid Sister they chose. Those stores also offered post cards that mimic special cover art for ''Splatoon'' featuring Callie or Marie on the cover.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/87518736-3d94-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} 『Splatoon』ラストフェスに向け、店頭でも応援合戦開催中]</ref> At the Niconico headquarters located in Ikebukuro, a Squid Sisters-themed pop-up café called the "Squid Sisters Meeting Place" (シオカラ集会所, ''shiokara shūkaisho'') was set up. It was open from {{date|2016-07-09}} until {{date|2016-07-28}}. Fans who dined in at the café received a set of Callie or Marie-themed mats and coasters and were asked whose team they were on. Merchandise from previous live performances were also sold in the café.<ref>[https://topics.nintendo.co.jp/article/149450f0-48ba-11e6-9654-063b7ac45a6d {{NES}} ラストフェスまであと1週間! アオリ派? ホタル派? キミはもう決めたか?]</ref> The second ''Splatoon'' album, ''[[Splatoon Live in Makuhari -Shiokalive-]]'', was released on {{date|2016-07-13}}.


In Europe, the Squid Sisters had [[Squid Sisters at Japan Expo 2016|their first overseas concert at Japan Expo 2016]] in Paris, France on {{date|2016-07-08}}, which was also when their amiibo released in the region. Their songs ''[[City of Color]]'', ''[[Ink Me Up]]'' and ''[[Calamari Inkantation]]'' were added to the European catalog of ''[[References to Splatoon in other media#JOYSOUND|Wii Karaoke U]]'' with romanized lyrics on {{date|2016-07-28}}. These songs were already added to the Japanese JOYSOUND catalog in January earlier that year. ''[[Splatoon]]'' also received a 25% discount on the European Nintendo eShop from {{time|2016-07-07 13:00 UTC}} on {{date|2016-07-07}} to {{time|2016-07-21 22:59 UTC}} on {{date|2016-07-21}}.<ref>[https://www.nintendo.co.uk/News/2016/June/It-s-Callie-vs-Marie-in-the-last-ever-Splatfest-event-in-Splatoon-for-Wii-U-on-22nd-July-1118423.html {{NES}} It’s Callie vs. Marie in the last ever Splatfest event in ''Splatoon'' for Wii U on 22nd July]</ref>
In Europe, the Squid Sisters had [[Squid Sisters at Japan Expo 2016|their first overseas concert at Japan Expo 2016]] in Paris, France on {{date|2016-07-08}}, which was also when their amiibo released in the region. Their songs ''[[City of Color]]'', ''[[Ink Me Up]]'' and ''[[Calamari Inkantation]]'' were added to the European catalog of ''[[References to Splatoon in other media#JOYSOUND|Wii Karaoke U]]'' with romanized lyrics on {{date|2016-07-28}}. These songs were already added to the Japanese JOYSOUND catalog in January earlier that year. ''[[Splatoon]]'' also received a 25% discount on the European Nintendo eShop from {{time|2016-07-07 13:00 UTC}} on {{date|2016-07-07}} to {{time|2016-07-21 22:59 UTC}} on {{date|2016-07-21}}.<ref>[https://www.nintendo.com/en-gb/News/2016/June/It-s-Callie-vs-Marie-in-the-last-ever-Splatfest-event-in-Splatoon-for-Wii-U-on-22nd-July-1118423.html {{NES}} It's Callie vs. Marie in the last ever Splatfest event in ''Splatoon'' for Wii U on 22nd July]</ref>
 
In the United States, Nintendo of America set up the Play Nintendo Family Lodge at the Marriott Marquis & Marina Hotel in San Diego on the same weekend as San Diego Comic Con 2016. Shirts based on this Splatfest's tees were given away at the event and on social media.<ref>[https://twitter.com/NintendoAmerica/status/756519186919219201 {{TWI}} @NintendoAmerica's tweet]</ref>


== Gallery ==
In the United States, Nintendo of America set up the Play Nintendo Family Lodge at the Marriott Marquis & Marina Hotel in San Diego on the same weekend as San Diego Comic Con 2016. Shirts based on this Splatfest's tees were given away at the event and on social media.<ref>{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2016/July#July_23|@NintendoAmerica's tweet]]</ref>
<gallery>
Splatfest Callie vs Marie.jpg|Promotional art of the Splatfest.
Splatfest Callie vs. Marie Showdown.png|Multiple [[Inklings]] representing the Squid Sister they had chosen.
Callie Splatfest watercolor.jpg|Promotional art of [[Callie]].
Marie Splatfest watercolor.jpg|Promotional art of [[Marie]].
Team Callie official box art for Splatoon.png
Team Marie official box art for Splatoon.png
Team Callie and Team Marie official box art.jpg|The image for Team Callie and Team Marie's official box art.
Squid Sisters - Thank You!.jpg
Splatfest Team Marie Wins NA EU&OC.jpg
Splatfest Stage Ballot.jpg|The stage ballot that was emailed to players.
Splatfest Tees Callie Marie.jpg
Team Callie Tee front.png
Team Callie Tee back.png
Team Marie Tee front.png
Team Marie Tee back.png
</gallery>


== Dialogue ==
== Dialogue ==
Line 685: Line 680:
|M4A=Das war's von uns!
|M4A=Das war's von uns!
|M4Aeng=That's it from us!
|M4Aeng=That's it from us!
|R4A=NOE
|V1=2
}}
=== Italian ===
'''Announcement'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon
|language=Ita
|C1face=Shocked
|M1face=Shocked
|C1A=La domanda delle domande! Lo scontro decisivo!
|C1Aeng=The question of questions! The ultimate battle!
|M1A=Incredibile!!!
|M1Aeng=Incredible!!!
|R1A=NOE
|C2face=Normal
|M2face=
|C2A=Tanto lo sapete che c'è solo una risposta possibile!
|C2Aeng=You know there is only one possible answer anyway!
|M2A=-
|M2Aeng=
|R2A=NOE
|C3face=Happy
|M3face=
|C3A=Allegra, spensierata… Votate per me, Stella!
|C3Aeng=Happy, carefree... Vote for me, Callie!
|M3A=-
|M3Aeng=
|R3A=NOE
|C4face=
|M4face=Normal
|C4A=-
|C4Aeng=
|M4A=Ragazzi, così si monterà la testa ancora di più…
|M4Aeng=Oh boy, she's gonna get ahead of herself even more…
|R4A=NOE
|C5face=
|M5face=Fresh
|C5A=-
|C5Aeng=
|M5A=Scegliete me! Calma e tranquilla… Votate Marina!
|M5Aeng=Choose me! Calm and relaxed… Vote for Marie!
|R5A=NOE
|C6face=Normal
|M6face=
|C6A=Sapevo che questo giorno sarebbe arrivato.
|C6Aeng=I knew this day would have come.
|M6A=-
|M6Aeng=
|R6A=NOE
|C7face=Happy
|M7face=Happy
|C7A=Mi spiace, ma la squadra di Stella…  SPACCA!
|C7Aeng=Sorry, but Team Callie… ROCKS!
|M7A=Spacca? Ho sentito bene? Ma come parli?!
|M7Aeng=Rocks? Did I hear it right? Just how do you talk?!
|R7A=NOE
|C8face=
|M8face=Normal
|C8A=-
|C8Aeng=
|M8A=È proprio per questo che voteranno per me.
|M8Aeng=And this is why they will vote for me.
|R8A=NOE
|C9face=Serious
|M9face=
|C9A=Beh, ottenere i voti è solo metà della battaglia!
|C9Aeng=Well, getting votes is only half the battle!
|M9A=-
|M9Aeng=
|R9A=NOE
|C10face=Happy
|M10face=
|C10A=L'altra metà della battaglia è… beh, la battaglia!
|C10Aeng=The other half of the battle is...well, battle!
|M10A=-
|M10Aeng=
|R10A=NOE
|C11face=Normal
|M11face=Normal
|C11A=E VOI fan, cosa ne dite? Non dimenticate di votare!
|C11Aeng=And what do YOU fans think? Don't forget to vote!
|M11A=Dopo il voto, riceverete una bella T-shirt festival!
|M11Aeng=After voting, you'll get a nice Splatfest tee!
|R11A=NOE
|V1=2
}}
'''Introduction'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon
|language=Ita
|C1face=Normal
|M1face=Normal
|C1A= [TBA]
|C1Aeng=
|M1A= [TBA]
|M1Aeng=
|R1A=NOE
}}
'''Results'''
{{StageQuotes
|game=Splatoon
|language=Ita
|C1face=
|M1face=Happy
|C1A=-
|C1Aeng=
|M1A= Evviva, abbiamo vinto! Ne ero sicura!
|M1Aeng= Hooray, we won! I knew it!
|R1A=NOE
|C2face=Sad
|M2face=Normal
|C2A=Te lo sentirò ripetere per mesi e mesi…
|C2Aeng=I'll hear you repeat it for months…
|M2A=Ottimo lavoro, amici miei!
|M2Aeng=Good job, my friends!
|R2A=NOE
|C3face=Normal
|M3face=
|C3A=Non importa, cari fan. Vi voglio bene lo stesso!
|C3Aeng=It doesn't matter, dear fans. I love you anyway!
|M3A=-
|M3Aeng=
|R3A=NOE
|C4face=Normal
|M4face=Normal
|C4A=A proposito, in piazza vi aspettano i vostri premi.
|C4Aeng=Talking about that, your prizes are waiting for you in the Plaza.
|M4A=Continuate a fare il tifo per noi, mi raccomando!
|M4Aeng=Don't forget to keep cheering for us!
|R4A=NOE
|R4A=NOE
|V1=2
|V1=2
Line 1,006: Line 1,134:
|C4Aeng=Collect your prizes at the plaza, as usual!
|C4Aeng=Collect your prizes at the plaza, as usual!
|M4A=Y recibid un saludo de las Calamarciñas. ¡Nos vemos!
|M4A=Y recibid un saludo de las Calamarciñas. ¡Nos vemos!
|M4Aeng=And let us say hi to all of you. Stay fresh!
|M4Aeng=And let the Squid Sisters say hi to all of you. Stay fresh!
|R4A=NOE
|R4A=NOE
}}
}}
Line 1,029: Line 1,157:
|M2Aeng= The ''tsukkomi'' hitching a ride to your heart~ The brilliant angel, "Marie"~
|M2Aeng= The ''tsukkomi'' hitching a ride to your heart~ The brilliant angel, "Marie"~
|R2A=NOJ
|R2A=NOJ
|Notes2= ''tsukommi'' is the straight-man in a comedy routine. Was also the side Marie took in [[Boke vs. Tsukkomi (2015)]]
|Notes2= ''Tsukommi'' is the straight-man in a comedy routine, and was also the side Marie took in [[Airhead vs. Wisecracker (2015)|Airhead vs. Wisecracker]] Splatfest.
|C3face=Serious
|C3face=Serious
|M3face=Serious
|M3face=Serious
Line 1,102: Line 1,230:
}}
}}


== Top 100 ==
== Gallery ==
=== North America, Europe, Oceania ===
<gallery>
<gallery>
Splatoon Top 5 Callie Marie.png|Top 5 players
S Splatfest artwork Callie.jpg|Promotional art of [[Callie]]
Splatoon Top 6-100 Callie Marie.png|Top 6-100 players
S Splatfest artwork Marie.jpg|Promotional art of [[Marie]]
Splatfest Tees Callie Marie.jpg|Splatfest Tees depicting the teams.
Splatfest Team Marie Wins NA EU&OC.jpg|Team Marie win
Squid Sisters - Thank You!.jpg|"Thank You!!" art
Squid Sisters Thank You! JP.jpg|"Thank You!!" art (Japanese)
Squid Sisters - Thank You! NL.jpg|"Thank You!!" art (Dutch)
Splatfest Callie vs. Marie Showdown.png|Multiple [[Inklings]] representing the Squid Sister they had chosen
Team Callie and Team Marie official box art.jpg|Official box art with amiibo
Team Callie official box art for Splatoon.png|Box art for Splatoon featuring Callie
Team Marie official box art for Splatoon.png|Box art for Splatoon featuring Marie
Splatfest Stage Ballot.jpg|The stage ballot that was emailed to players
Team Callie Tee front.png|Front view of the Team Callie [[Splatfest Tee]].
Team Callie Tee back.png|Back view.
Team Marie Tee front.png|Front view of the Team Marie [[Splatfest Tee]].
Team Marie Tee back.png|Back view.
</gallery>
</gallery>


=== Japan ===
== Top 100 ==
==== Callie ====
{{Top 100}}
{| class="wikitable sitecolor-s"
! # !! Name !! Splatfest Power !! Weapon !! Headgear !! Shoes
|-
| 1 || NK_ダイナモン♭ || 3196 || {{Weapon|S|Main|Dynamo Roller}} || {{Gear|S|Headgear|Visor Skate Helmet}} || {{Gear|S|Shoes|Crazy Arrows}}
|-
| 2 || †しっこくのゆうた† || 3081 || {{Weapon|S|Main|Dynamo Roller}} || {{Gear|S|Headgear|Squid Nordic}} || {{Gear|S|Shoes|Crazy Arrows}}
|-
| 3 || シゲキ || 2906 || {{Weapon|S|Main|Custom Hydra Splatling}} || {{Gear|S|Headgear|Golf Visor}} || {{Gear|S|Shoes|Blue Moto Boots}}
|-
| 4 || ひでA || 2851 || {{Weapon|S|Main|Octoshot Replica}} || {{Gear|S|Headgear|Stealth Goggles}} || {{Gear|S|Shoes|Red Hi-Tops}}
|-
| 5 || はいしょくきこう || 2809 || {{Weapon|S|Main|Cherry H-3 Nozzlenose}} || {{Gear|S|Headgear|CoroCoro Cap}} || {{Gear|S|Shoes|Neon Sea Slugs}}
|}
<div style="column-width: 15em;">
# NK_ダイナモン♭
# †しっこくのゆうた†
# シゲキ
# ひでA
# はいしょくきこう
# かごプテラ#BTT
# AK_バドバセ
# シュシュ#BTT
# こうしくん
# †しっこくのゆうた†
# Cx2ƒらくjr.
# こぉく
# Ŕekĺ´・Д・`γ
# ももてん
# Ast*yama
# とっとこる
# にょっちくんω
# らるふ~♭
# ニジマス
# CIFS_Lazu
# P
# Ryu♪♪♪
# レオナルド
# れんたな#BTT
# ぽぽと☆ζジ‡
# ゾンビっいいですね
# ばばゆたか
# こーでぃ
# バクダン
# ♪しっこくのルビィ♪
# みかんオレンジ
# ノウド
# ごっどちゃそ♪
# やり トトン
# Nίche*ますます
# けちゃ♭アオリ♪
# つぶがい
# ☆もちごめひかげ★
# ユレイラル/デンナマ
# メヴィ†ザ†リッパー
# Ib_けいた
# にゅーげーむ!
# あんにんど~ふ
# Cain.カズ
# ささささささささたけ
# †しっこくのゆうた†
# ふゆどら
# とうなくん
# らじゅ
# かいり
# しんげきのヌマァン
# ダイナモがりのしーま
# シュルク
# はるン☆KZN
# とざま
# さくらもちわわ・∀・
# DS_Bepo
# みく
# むりょくのしるばん 
# れのい *イカっぷ♭
# W.T(DC)
# †しっこくのゆうこ†
# アオリよりうどん!
# A1-a
# くーたか
# ヨレイル
# ♪
# FtL*きゃらめる
# カッパスンネ'⌒'
# むらりんωぱいぱい
# メガメガヤンマ
# WIB_ダイナboy
# (`・ω⊂)
# reru♪
# ぱんやのおっさん
# どうていか*Dhc
# Lei*すーぼん
# ホタルはをめっせよ
# ガルド.SEs
# イカはん*じょーけん
# Ib_Speed
# グレイガ
# Redot£りょ~う
# たくっち(おっと)
# げんきなメタリカ
# りんごんりんごーーん
# Kamakura
# しろからす
# つばめ♪
# ニシローランドゴリラ
# たろすけH3チェリー
# みがわりちゃん
# SM∴Hakko
# こうにんたいじキッズ
# けんらん EnK
# けつがむ
# ヤミサイドやのののか
# だっく
# †AV†カズ
# シエラ
</div>
 
==== Marie ====
{| class="wikitable sitecolor-s"
! # !! Name !! Splatfest Power !! Weapon !! Headgear !! Shoes
|-
| 1 || †さざめけ†やまみち || 3005 || {{Weapon|S|Main|Tentatek Splattershot}} || {{Gear|S|Headgear|Takoroka Mesh}} || {{Gear|S|Shoes|LE Soccer Cleats}}
|-
| 2 || r'z_umesyu || 2919 || {{Weapon|S|Main|Dynamo Roller}} || {{Gear|S|Headgear|Visor Skate Helmet}} || {{Gear|S|Shoes|Crazy Arrows}}
|-
| 3 || グラニット∀#BTT || 2892 || {{Weapon|S|Main|Custom Hydra Splatling}} || {{Gear|S|Headgear|Golf Visor}} || {{Gear|S|Shoes|Neon Sea Slugs}}
|-
| 4 || ku || 2868 || {{Weapon|S|Main|.96 Gal Deco}} || {{Gear|S|Headgear|Legendary Cap}} || {{Gear|S|Shoes|Red Hi-Tops}}
|-
| 5 || まーくん♪ || 2868 || {{Weapon|S|Main|Tentatek Splattershot}} || {{Gear|S|Headgear|Splash Goggles}} || {{Gear|S|Shoes|Red Hi-Tops}}
|}
<div style="column-width: 15em;">
# †さざめけ†やまみち
# r'z_umesyu
# グラニット∀#BTT
# ku
# まーくん♪
# KIP#プライムしん
# ときをかけるようじょ
# あ
# みどり
# ホタルちゃんのおうじ
# †ダークムヒ†
# しゅがー
# あじゃこ
# Ç4!Иz:ひっきー
# ぼくにはゆめがある§
# H3仝2そらいろ
# Dementor
# Rhy♪わんちゃん。
# †さざめけ†ひでよし
# バスター
# つー/Wing
# さるきむ
# 【STE】 よこゆう
# HighBridge
# あっあまちくん//
# はるか
# むすびまる
# カントリ⊂⊃ネロプロ
# けんご・。。・
# Noel(20)
# タカハシウナギ
# TIP☆ジャン
# まちゅり♭
# せるてぃあ♭
# てむにゃん
# まーしゅ
# Rhy♪らいちゃん
# ちくわぶ
# ?????
# ふじ5さい
# Glty*yuu
# なな
# M6¢やっこちゃま
# りぜろはいいぞ
# Als.*こめじるし
# A1
# えすにっと_ういそく
# まこりん
# Tflc*かすたーど
# しりがうごくンゴォオ
# IP_ほむLily*
# Shp_おなか
# ふうううううううたむ
# Faƒさば
# じょがぁ
# がりるんるんるんん
# スプラスピナーコラボ
# ポロック
# スティーブン
# ポッツん
# よぴ
# スピナーきいろ
# ショコラ♪
# プロハゲラーHG
# ピカタ
# ゆちゃンゴ
# いちのせ しき
# みちゃn
# ホタル<はなざわかな
# おもち_IKVS
# おとく
# ロンタムのひと♪
# ゆうしゃ
# よしひろ
# プラム(ss) ♪
# パルテム
# ○
# タナカ クニオ
# たうえしょくにん
# よしまP
# KYかい↑↑かずた
# bari
# したらんぬ^^
# よく、ねたー。
# はせくら#sec9
# うどんくん
# わやなか〆
# Rosée*ぎるねこ
# TKM
# Faƒすてテテ
# Ev_がんちゃん
# へるる⊂´・ω・`⊃
# †さざめけ†なずりん
# Daα†だいなもっ♪
# かふぇろう#BTT
# ぼくのほっとぶらすた
# いなとか
# さつりくにんじん
# りんりん#3Kメイン
# さいきんあーきー。♭
</div>


==Trivia==
==Trivia==
*A [[Callie]] vs. [[Marie]] final Splatfest was not initially planned by [[Nintendo]]; ''[[Splatoon]]'' producer [[Hisashi Nogami]] stated that the production team did not settle on the theme until they saw what a "great reaction" it had from fans.<ref>Otero, J. [http://uk.ign.com/articles/2016/08/25/we-asked-splatoons-producers-to-pick-sides-in-splatfest ''We Asked Splatoon's Producers to Pick Sides in Splatfest'']. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
*A [[Callie]] vs. [[Marie]] final Splatfest was not initially planned by [[Nintendo]]; ''[[Splatoon]]'' producer [[Hisashi Nogami]] stated that the production team did not settle on the theme until they saw what a "great reaction" it had from fans.<ref>Otero, J. [http://uk.ign.com/articles/2016/08/25/we-asked-splatoons-producers-to-pick-sides-in-splatfest ''We Asked Splatoon's Producers to Pick Sides in Splatfest'']. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
*The development of ''[[Splatoon 2]]'' had already started when the Callie vs. Marie Splatfest was taking place, and the production team had decided at that time to have its result reflected in the story of the sequel. They originally thought to announce the Splatfest with the phrase "Your choice will change the next ''Splatoon''", but ultimately decided against this, as the sequel had not then been announced.<ref>Brian. [https://nintendoeverything.com/splatoon-2-devs-on-improvements-and-adjustments-from-the-first-game-salmon-run-story-future-updates/2/ Splatoon 2 devs on improvements and adjustments from the first game, Salmon Run, story, future updates]. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
*The development of ''[[Splatoon 2]]'' had already started when the Callie vs. Marie Splatfest was taking place, and the production team had decided at that time to have its result reflected in the story of the sequel. They originally thought to announce the Splatfest with the phrase "Your choice will change the next ''Splatoon''", but ultimately decided against this, as the sequel had not then been announced.<ref>Brian. [https://nintendoeverything.com/splatoon-2-devs-on-improvements-and-adjustments-from-the-first-game-salmon-run-story-future-updates/2/ Splatoon 2 devs on improvements and adjustments from the first game, Salmon Run, story, future updates]. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
** Instead, the [[Squid Sisters Stories]] were published online preceding the release of ''[[Splatoon 2]]''. The Stories show what happened to the [[Squid Sisters]] after the final Splatfest; they rocketed to new heights of popularity and began focusing on their solo careers, causing them to drift apart and set up the events of ''[[Splatoon 2]]''<nowiki>'</nowiki>s [[Octo Canyon (mode)|single-player mode]].
** Instead, the [[Squid Sisters Stories]] were published online preceding the release of ''[[Splatoon 2]]''. The Stories show what happened to the [[Squid Sisters]] after the final Splatfest; they rocketed to new heights of popularity and began focusing on their solo careers, causing them to drift apart and set up the events of ''[[Splatoon 2]]''{{'s}} [[Octo Canyon (mode)|single-player mode]].
* Nogami fought on behalf of Team Callie and was disappointed with the results of the Splatfest.<ref>Otero, J. [http://uk.ign.com/articles/2016/08/25/we-asked-splatoons-producers-to-pick-sides-in-splatfest ''We Asked Splatoon's Producers to Pick Sides in Splatfest'']. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
* Nogami fought on behalf of Team Callie and was disappointed with the results of the Splatfest.<ref>Otero, J. [http://uk.ign.com/articles/2016/08/25/we-asked-splatoons-producers-to-pick-sides-in-splatfest ''We Asked Splatoon's Producers to Pick Sides in Splatfest'']. Date accessed: {{date|2018-09-27}}.</ref>
* While replaying the [[Tide Goes Out (mission)|final boss battle]] of ''[[Splatoon 2]]'', [[Marie]] states that the fight reminds her of this Splatfest, presumably due to the subject matter of Callie actually fighting against Marie.
* While replaying the [[Bomb Rush Blush (mission)|final boss battle]] of ''[[Splatoon 2]]'', [[Marie]] states that the fight reminds her of this Splatfest, presumably due to the subject matter of Callie actually fighting against Marie.
** When Marie joins the battle, the song changes to ''[[Tidal Rush]]''; the performer is listed as DJ Octavio feat. Callie vs. Marie, named after the Splatfest.
** When Marie joins the battle, the song changes to ''[[Tidal Rush]]''; the performer is listed as DJ Octavio feat. Callie vs. Marie, named after the Splatfest.
* The previous North American Splatfest [[Early Bird vs. Night Owl]] foreshadowed a Splatfest between the two Squid Sisters. During the results, the two got in an argument, with Marie stating that during the next Splatfest, they "play for keeps", with Callie agreeing, stating that things "just got personal." However, no such argument occurred for the Japanese or European Splatfests.
* The previous North American Splatfest [[Early Bird vs. Night Owl]] foreshadowed a Splatfest between the two Squid Sisters. During the results, the two got in an argument, with Marie stating that during the next Splatfest, they "play for keeps", with Callie agreeing, stating that things "just got personal." However, no such argument occurred for the Japanese or European Splatfests.
* The [[Splatfest Tee]]s for this Splatfest say "Aori" and "Houtaru", the Squid Sisters' Japanese names.
* The [[Splatfest Tee]]s for this Splatfest say "Aori" and "Hotaru", the Squid Sisters' Japanese names.
* The data distributed to American copies of the game contains earlier drafts of the Japanese dialogue and the European English dialogue.
* The data distributed to American copies of the game contains earlier drafts of the Japanese dialogue and the European English dialogue.


== Names in other languages ==
==Names in other languages==
''Long name''
{{Localized name
|color=Splatoon
|title=Short name
|Jap=アオリ vs ホタル
|JapR=Aori vs Hotaru
|JapM=Callie vs. Marie
|Dut=Callie vs. Marie<ref>{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2016/June#June_30|@NintendoNL on Twitter (announcement)]], {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2016/July#July_22|@NintendoNL on Twitter (reminder)]], {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2016/July#July_25|@NintendoNL on Twitter (results)]], {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2016/July#July_26|@NintendoNL on Twitter (results)]]</ref>
|DutM=Same as English
|FraA=Ayo vs. Oly
|FraAM=Callie vs. Marie
|FraE=Ayo vs. Oly
|FraEM=Callie vs. Marie
|Ger=Aioli vs. Limone
|GerM=Callie vs. Marie
|Ita=
|ItaM=
|SpaA=Mar vs. Tina
|SpaAM=Callie vs. Marie
|SpaE=Mar vs. Tina
|SpaEM=Callie vs. Marie
}}
 
{|
{|
|align = "top" | ''I'm team CALLIE''
|align = "inherit" | ''I'm team MARIE''
|- style="vertical-align:top"
|- style="vertical-align:top"
|{{Foreignname
|{{Localized name
|title=Long name<br>I'm team CALLIE
|color=Splatoon
|color=Splatoon
|Jap=シオカラーズ国民投票! 「アオリ」
|Jap=シオカラーズ国民投票! 「アオリ」
|JapR=shiokarāzu kokumin tōhyō! 「aori」
|JapR=Shiokarāzu kokumin tōhyō! 「Aori」
|JapM=Squid Sisters Referendum! "Callie"
|JapM=Squid Sisters Referendum! "Callie"
|FraA=Je préfère AYO!
|FraA=Je préfère AYO!
Line 1,373: Line 1,302:
|GerM=I fight for CALLIE.
|GerM=I fight for CALLIE.
|Ita=È più simpatica STELLA
|Ita=È più simpatica STELLA
|ItaM=
|ItaM=CALLIE is nicer
|SpaA=Voy con MAR
|SpaA=Voy con MAR
|SpaAM=I'm going with CALLIE
|SpaAM=I'm going with CALLIE
Line 1,379: Line 1,308:
|SpaEM=I like Callie more
|SpaEM=I like Callie more
}}
}}
|{{Foreignname
 
|{{Localized name
|color=Splatoon
|color=Splatoon
|title=<br>I'm team MARIE
|Jap=シオカラーズ国民投票! 「ホタル」
|Jap=シオカラーズ国民投票! 「ホタル」
|JapR=shiokarāzu kokumin tōhyō! 「hotaru」
|JapR=Shiokarāzu kokumin tōhyō! 「Hotaru」
|JapM=Squid Sisters Referendum! "Marie"
|JapM=Squid Sisters Referendum! "Marie"
|FraA=Je préfère OLY!
|FraA=Je préfère OLY!
Line 1,391: Line 1,322:
|GerM=I fight for MARIE.
|GerM=I fight for MARIE.
|Ita=È più simpatica MARINA
|Ita=È più simpatica MARINA
|ItaM=
|ItaM=MARIE is nicer
|SpaA=Voy con TINA
|SpaA=Voy con TINA
|SpaAM=I'm going with MARIE
|SpaAM=I'm going with MARIE
Line 1,414: Line 1,345:


{{Navbox/S Splatfests}}
{{Navbox/S Splatfests}}
[[Category:Splatoon Splatfest events]]

Latest revision as of 10:24, 12 April 2024

Early Bird vs. Night Owl
USA NA Splatfests
World Tour vs. Space Adventure
Europe EUOC Splatfests
Chocorooms vs. Chococones
Japan JP Splatfests

Squid Sisters Popular Vote!
Callie vs. Marie
S Splatfest Callie vs Marie.jpg
Teams   Callie
  Marie
Regions Global
Start 22 July 2016 at 09:00 UTC
End 24 July 2016 at 09:00 UTC
Length 48 hours
Winner Marie

Callie vs. Marie was a Splatfest event in Splatoon. It was held globally. It was announced on 30 June 2016. The results were given on 24 July 2016.

Details

Callie vs. Marie was the final Splatfest in Splatoon, pitting the two Squid Sisters against each other. Hence, several exclusive features were put in place to celebrate. It was the first Splatfest that lasted for 48 hours instead of the usual 24 hours. After 24 hours, the battle music changed from Ink Me Up to a very slightly modified version of Calamari Inkantation.[1]

A vote took place prior to the event, where voters selected the stages they wanted to play for this Splatfest. The vote was conducted by email; a ballot was emailed to all Splatoon players with a Nintendo Network ID.[2]

Stage poll results by region[3]
# Japan North America Europe Other
1 Walleye Warehouse Moray Towers Moray Towers Kelp Dome
2 Kelp Dome Mahi-Mahi Resort Kelp Dome Moray Towers
3 Piranha Pit Kelp Dome Walleye Warehouse Blackbelly Skatepark
4 Moray Towers Blackbelly Skatepark Mahi-Mahi Resort Walleye Warehouse
5 Blackbelly Skatepark Walleye Warehouse Blackbelly Skatepark Mahi-Mahi Resort

Poll results from each region were combined for the stage selection.

The full name of each choice was "I'm team CALLIE" and "I'm team MARIE". The team name portion of Splatfest titles was "Callie" and "Marie".

The three stages selected for this Splatfest were Kelp Dome, Moray Towers, and Walleye Warehouse.

Results

Category   Callie   Marie
Popularity 46% 54%
Wins 49% 51%
Score
votes + (wins ×6)
340 360

Promotion

Various tie-ins and promotional events were held around the world to coincide with this Splatfest. The Callie and Marie amiibo figures were released on 7 July 2016 in Japan and the following day everywhere else. An event course was added on Super Mario Maker titled "Squid Sisters vs. Bloopers" where players could unlock Mystery Mushroom costumes of Callie or Marie depending on the route they took. On Art Academy, Nintendo held a Splatfest Memories event where players could share Splatfest-themed artwork on Miiverse. On Miitomo, Splatoon-themed items and Miitomo Drop stages returned, as well as shirts based on the Splatfest Tees for Callie and Marie. After the Splatfest finished, all players received a free pin of Marie in her squid form, with Callie's pin going on sale.

In Japan, real-life versions of this Splatfest's tees were sold by Editmode from 30 June 2016 until 7 July 2016, along with the default Splatfest Tee design and the Squidvader Cap. These tees came with a matching wristband.[4] Video game vendors across the country had a special section where fans were able to write and post comments supporting the Squid Sister they chose. Those stores also offered post cards that mimic special cover art for Splatoon featuring Callie or Marie on the cover.[5] At the Niconico headquarters located in Ikebukuro, a Squid Sisters-themed pop-up café called the "Squid Sisters Meeting Place" (シオカラ集会所, shiokara shūkaisho) was set up. It was open from 9 July 2016 until 28 July 2016. Fans who dined in at the café received a set of Callie or Marie-themed mats and coasters and were asked whose team they were on. Merchandise from previous live performances were also sold in the café.[6] The second Splatoon album, Splatoon Live in Makuhari -Shiokalive-, was released on 13 July 2016.

In Europe, the Squid Sisters had their first overseas concert at Japan Expo 2016 in Paris, France on 8 July 2016, which was also when their amiibo released in the region. Their songs City of Color, Ink Me Up and Calamari Inkantation were added to the European catalog of Wii Karaoke U with romanized lyrics on 28 July 2016. These songs were already added to the Japanese JOYSOUND catalog in January earlier that year. Splatoon also received a 25% discount on the European Nintendo eShop from 13:00 UTC on 7 July 2016 to 22:59 UTC on 21 July 2016.[7]

In the United States, Nintendo of America set up the Play Nintendo Family Lodge at the Marriott Marquis & Marina Hotel in San Diego on the same weekend as San Diego Comic Con 2016. Shirts based on this Splatfest's tees were given away at the event and on social media.[8]

Dialogue

[9]

English (NA)[a]

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Normal.png

“I knew this day would come...”
Marie
Marie Expression Normal.png

“The Splatfest to end all Splatfests.”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Without further ado, let's introduce the teams...”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“She's the winningest Squid Sister in Splatfest history: CALLIE!”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Serious.png

“...”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Versus the only Squid Sister who isn't boring: MARIE!”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“You know, I'm going to be the bigger squid today...”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“That's why I'm going Team Marie!”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Glad you've seen the light, teammate. Go Team Marie!”
NOA
Callie
Callie Expression Shocked.png

“HEY! But that means you have to go Team Callie!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Yeah, right. I'd rather give DJ Octavio a sponge bath.”
NOA
Callie
Callie Expression Serious.png

“THAT'S IT. Team Callie is going to bury you!”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Serious.png

“You and your gray hair are going down, grandma!”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“...”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“What about you at home? Whose side are you on?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Head over to the pledge box and don't be dumb!”
NOA


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Happy.png

“Team Callie (yay!) or Team Marie (boo!)?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Head over to the Pledge Box and pick my side!”
NOA


Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“HOLY CARP!”
NOA
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Happy.png

“I...WON? I WON!”
NOA
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Thanks for believing in me, Team Marie!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“I'd also like to thank Judd, Gramps, and most of all...”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Thank you, Callie, for being my best friend.”
NOA
Notes: Callie's dialogue was likely meant for Marie.
Callie
Callie Expression Normal.png

“Congrats, Marie. You earned it.”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“SQUID SISTERS FOREVER!”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Well, I guess that's it. I'm really going to miss this.”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Me too, Marie. Me too.”
Marie
“-”
NOA
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Fresh.png

“Now get to the plaza and claim your prize!”
NOA


Results if Callie were to win

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“HOLY CARP!”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“I WON! I'm the undisputed Splatfest champion!”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“Thanks for believing in me, Team Callie!”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Happy.png

“I'd also like to thank Judd, Gramps, and most of all...”
Marie
“-”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Thank you, Marie, for being my best friend.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Congrats, Callie. You earned it.”
NOA
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Happy.png

“SQUID SISTERS FOREVER!”
NOA
Callie
Callie Expression Normal.png

“Well, I guess that's it. I'm really going to miss this.”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Me too, Callie. Me too.”
NOA
Callie
Callie Expression Fresh.png

“Now get to the plaza and claim your prize!”
Marie
“-”
NOA


English (EU/OC)[b]

Announcement

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Shocked.png

“They finally did it... The ultimate Splatfest theme!”
Marie
Marie Expression Shocked.png

“Oh, it's sooooo on!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Guys, you know there's only one real choice here.”
Marie
“-”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“Happy-go-lucky, carefree.. Callie! That's me!”
Marie
“-”
NOE
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Guys, you don't want to swell her head any more!”
NOE
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Fresh.png

“Pick me! Cool, calm and collected - vote Marie!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“So it's finally come down to this.”
Marie
“-”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“Sorry, but Team Callie are about to BRING THE PAIN!”
Marie
Marie Expression Happy.png

“You'll 'bring the pain'? Did you seriously say that?”
NOE
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Normal.png

“This is why people are gonna vote Team Marie!”
NOE
Callie
Callie Expression Serious.png

“Well getting votes is only half the battle!”
Marie
“-”
NOE
Callie
Callie Expression Happy.png

“The other half of the battle is...battling!”
Marie
“-”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“So who will it be? Be sure to cast your vote!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“After you've voted, you'll get a Splatfest Tee!”
NOE


Introduction

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Normal.png

“Callie (yay!) or Marie (boo!)?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Vote in front of the Lobby and get battling!”
NOE


Results

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
“-”
Marie
Marie Expression Happy.png

“Gosh, Team Marie takes it down! I knew we'd do it!”
NOE
Callie
Callie Expression Sad.png

“I'm never going to hear the last of this, am I?”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Great effort, my little Marie fans!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Don't worry, Team Callie! I still love you all!”
Marie
“-”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Anyway, don't forget to grab your prizes as usual!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“That's it from us. Squid Sisters out!”
NOE


Results if Callie were to win

Callie's Dialogue Marie's Dialogue Region
Callie
Callie Expression Happy.png

“YES! In your face! The best team wins!”
Marie
Marie Expression Sad.png

“At least you're a gracious winner...”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Cal-lie, Cal-lie, Cal-lie! ♪”
Marie
Marie Expression Normal.png

“Don't worry, Marie fans! I still love you all!”
NOE
Callie
Callie Expression Normal.png

“Anyway, don't forget to grab your prizes as usual!”
Marie
Marie Expression Normal.png

“That's it from us. Squid Sisters out!”
NOE


French (Canada)

Announcement

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
Callie Expression Normal.png

« On dit que toute bonne chose a une fin. »

(They say that all good things have an end.)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Voici le tout dernier festival. »

(Here's the last Splatfest.)
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Sans plus tarder, voici les équipes... »

(Without further ado, here are the teams...)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« La calmarifique sœur qui a amassé le + de victoires : AYO! »

(The calamarific sister who got the most wins : CALLIE!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Happy.png

« Contre la sœur Ventouse qui n'a peur de rien : OLY! »

(Against the Squid Sister who's scared of nothing : MARIE!)
NOA
Ayo
Callie Expression Serious.png

« ... »
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Tu sais quoi? J'vais être super gentille aujourd'hui... »

(You know what? I'm gonna super nice today...)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« C'est pour cela que je serai dans l'équipe Oly! »

(It's for that reason that I'm going to be on team Marie!)
Oly
Marie Expression Happy.png

« Enfin, tu as compris! Go équipe Oly! GO! »

(Finally you understand! Go team Marie! GO!)
NOA
Ayo
Callie Expression Shocked.png

« Mais, ça veut dire que tu seras dans l'équipe Ayo? »

(But, this means that you're gonna be in team Callie?)
Oly
Marie Expression Normal.png

« J'pense que je préfèrerais donner l'bain à DJ Octave. »

(I think I would prefer giving a bath to DJ Octavio.)
NOA
Ayo
Callie Expression Serious.png

« ASSEZ! L'équipe Ayo vous en fera baver. »

(ENOUGH! Team Callie is gonna make you suffer!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Serious.png

« On va t'faire avoir d'autres cheveux gris, grand-mère! »

(We're gonna make you get more grey hairs, grandma!)
Oly
Marie Expression Shocked.png

« ... »
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Et toi? Que préfères-tu? C'est le temps de voter. »

(And you? What do you prefer? It's time to vote.)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Vite! À la boît'avote pour choisir une équipe! »

(Quick! To the voting box to choose a team!)
NOA


Introduction

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Alors, équipe Ayo (youpi!) ou équipe Oly (bouuu!)? »

(So, team Callie (yay!) or team Marie (booo!)?)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Vite! À la boît'avote pour choisir une équipe! »

(Quick! To the voting box to choose a team!)
NOA


Results

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Shocked.png

« ÇA PARLE AUX TENTACULES! »

(IT SPEAKS TO THE TENTACLES!)
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Happy.png

« J'AI... GAGNÉ? J'AI GAGNÉ! »

(I... WON? I WON!)
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Happy.png

« Merci pour votre soutien, équipe Oly! »

(Thank you for your support team Marie!)
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Je remercie également papi Charbitre... »

(I also thank Gramps, Judd...)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Et surtout, ma meilleure amie, Ayo! »

(And most of all, my best friend Callie!)
NOA
Notes: Callie's dialogue was likely meant for Marie.
Ayo
« Félicitations, Oly! Tu le mérites! »

(Congratulations Marie! You deserve it!)
Oly
Marie Expression Normal.png

« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« SŒURS VENTOUSE POUR TOUJOURS! »

(SQUID SISTERS FOREVER!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Normal.png

« On dirait que c'est fini. Ça va me manquer tout cela. »

(Looks like it's over. I'm gonna miss all this.)
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Oui, moi aussi, Oly! C'était vraiment amusant! »

(Yeah me too Marie! It was really fun!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Fresh.png

« N'oublie pas de récupérer tes prix sur la place! »

(Don't forget to collect your prizes at the plaza!)
NOA


Results if Callie were to win

Ayo's Dialogue Oly's Dialogue Region
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Shocked.png

« ÇA PARLE AUX TENTACULES! »

(IT SPEAKS TO THE TENTACLES!)
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Je GAGNE! Je suis LA championne des festivals! »

(I WIN! I am THE champion of the Splatfests!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Merci pour votre soutien, équipe Ayo! »

(Thanks for all your support team Callie!)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Happy.png

« Je remercie également papi Charbitre... »

(I also thank Gramps, Judd...)
Oly
« - »
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« Et surtout, ma meilleure amie, Oly! »

(And most of all, my best friend Marie!)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Félicitations, Ayo! Tu le mérites! »

(Congratulations Callie! You deserve it!)
NOA
Ayo
« - »
Oly
Marie Expression Happy.png

« SŒURS VENTOUSE POUR TOUJOURS! »

(SQUID SISTERS FOREVER!)
NOA
Ayo
Callie Expression Normal.png

« On dirait que c'est fini. Ça va me manquer tout cela. »

(Looks like it's over. I'm gonna miss all this.)
Oly
Marie Expression Normal.png

« Oui, moi aussi, Ayo! C'était vraiment amusant! »

(Yeah me too Callie! It was really fun!)
NOA
Ayo
Callie Expression Fresh.png

« N'oublie pas de récupérer tes prix sur la place! »

(Don't forget to collect your prizes at the plaza!)
Oly
« - »
NOA


German

Announcement

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
Callie Expression Shocked.png

„Das ultimativ beste Thema aller Zeiten überhaupt!“

(The ultimate best theme of all time ever!)
Limone
Marie Expression Shocked.png

„Die Stunde der Wahrheit!“

(The moment of truth!)
NOE
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Mal ehrlich... Da gibt's nur eine richtige Wahl.“

(Let's face it... There's only one right choice.)
Limone
„-“
NOE
Aioli
Callie Expression Happy.png

„Unbeschwert, heiter... Das bin ich! Aioli!“

(Carefree, cheerful... That's me! Callie!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
„-“
Limone
Marie Expression Normal.png

„Bitte lasst nicht zu, dass ihr Ego weiter anschwillt!“

(Please don't allow her ego to swell any further!)
NOE
Aioli
„-“
Limone
Marie Expression Fresh.png

„Gelassen, gefasst und gewitzt - wählt Limone!“

(Calm, collected and witty - choose Marie!)
NOE
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Jetzt ist es also so weit...“

(So now the time has come...)
Limone
„-“
NOE
Aioli
Callie Expression Happy.png

„Team Aioli wird bei diesem Splatfest übelst abfeiern!“

(Team Callie will have a sick party at this Splatfest!)
Limone
Marie Expression Happy.png

„"Übelst abfeiern"? Da wird einem ja echt übel.“

("Sick party"? Not that one gets sick.)
NOE
Aioli
„-“
Limone
Marie Expression Normal.png

„Die beste Medizin: Für Team Limone stimmen!“

(The best medicine: Vote for Team Marie!)
NOE
Aioli
Callie Expression Serious.png

„Stimmen einzusacken ist nur der halbe Kampf!“

(Getting votes is only half the battle!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
Callie Expression Happy.png

„Die andere Hälfte des Kampfes ist... Kampf!“

(The other half of the battle is...battle!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Und was denken unsere Zuschauer? Stimmt ab!“

(And what do our viewers think? Vote!)
Limone
Marie Expression Normal.png

„Wer abstimmt, kriegt ein Splatfest-Shirt!“

(Whoever votes gets a Splatfest Tee!)
NOE


Introduction

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Aioli oder Limone?“

(Callie or Marie?)
Limone
Marie Expression Normal.png

„Stimmt vor der Lobby am Wahlstand ab!“

(Vote in front of the Lobby at the Pledge Box!)
NOE


Results

Aioli's Dialogue Limone's Dialogue Region
Aioli
„-“
Limone
Marie Expression Happy.png

„War ja klar, dass Team Limone sich den Sieg holt!“

(It was clear that Team Marie would win!)
NOE
Aioli
Callie Expression Sad.png

„Das kriege ich bis in alle Ewigkeit zu hören, oder?“

(I'll hear this for eternity, won't I?)
Limone
Marie Expression Normal.png

„Gut gemacht! Ihr seid fantastische Fans!“

(Well done! You are fantastic fans!)
NOE
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Ich hab euch trotzdem lieb, Team Aioli!“

(I still love you, Team Callie!)
Limone
„-“
NOE
Aioli
Callie Expression Normal.png

„Wie immer gilt: Preise abholen nicht vergessen!“

(As always: Don't forget to collect your prizes!)
Limone
Marie Expression Normal.png

„Das war's von uns!“

(That's it from us!)
NOE


Italian

Announcement

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
Callie Expression Shocked.png

«La domanda delle domande! Lo scontro decisivo!»

(The question of questions! The ultimate battle!)
Marina
Marie Expression Shocked.png

«Incredibile!!!»

(Incredible!!!)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Tanto lo sapete che c'è solo una risposta possibile!»

(You know there is only one possible answer anyway!)
Marina
«-»
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Allegra, spensierata… Votate per me, Stella!»

(Happy, carefree... Vote for me, Callie!)
Marina
«-»
NOE
Stella
«-»
Marina
Marie Expression Normal.png

«Ragazzi, così si monterà la testa ancora di più…»

(Oh boy, she's gonna get ahead of herself even more…)
NOE
Stella
«-»
Marina
Marie Expression Fresh.png

«Scegliete me! Calma e tranquilla… Votate Marina!»

(Choose me! Calm and relaxed… Vote for Marie!)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Sapevo che questo giorno sarebbe arrivato.»

(I knew this day would have come.)
Marina
«-»
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«Mi spiace, ma la squadra di Stella… SPACCA!»

(Sorry, but Team Callie… ROCKS!)
Marina
Marie Expression Happy.png

«Spacca? Ho sentito bene? Ma come parli?!»

(Rocks? Did I hear it right? Just how do you talk?!)
NOE
Stella
«-»
Marina
Marie Expression Normal.png

«È proprio per questo che voteranno per me.»

(And this is why they will vote for me.)
NOE
Stella
Callie Expression Serious.png

«Beh, ottenere i voti è solo metà della battaglia!»

(Well, getting votes is only half the battle!)
Marina
«-»
NOE
Stella
Callie Expression Happy.png

«L'altra metà della battaglia è… beh, la battaglia!»

(The other half of the battle is...well, battle!)
Marina
«-»
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«E VOI fan, cosa ne dite? Non dimenticate di votare!»

(And what do YOU fans think? Don't forget to vote!)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Dopo il voto, riceverete una bella T-shirt festival!»

(After voting, you'll get a nice Splatfest tee!)
NOE


Introduction

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
Callie Expression Normal.png

«[TBA]»
Marina
Marie Expression Normal.png

«[TBA]»
NOE


Results

Stella's Dialogue Marina's Dialogue Region
Stella
«-»
Marina
Marie Expression Happy.png

«Evviva, abbiamo vinto! Ne ero sicura!»

(Hooray, we won! I knew it!)
NOE
Stella
Callie Expression Sad.png

«Te lo sentirò ripetere per mesi e mesi…»

(I'll hear you repeat it for months…)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Ottimo lavoro, amici miei!»

(Good job, my friends!)
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«Non importa, cari fan. Vi voglio bene lo stesso!»

(It doesn't matter, dear fans. I love you anyway!)
Marina
«-»
NOE
Stella
Callie Expression Normal.png

«A proposito, in piazza vi aspettano i vostri premi.»

(Talking about that, your prizes are waiting for you in the Plaza.)
Marina
Marie Expression Normal.png

«Continuate a fare il tifo per noi, mi raccomando!»

(Don't forget to keep cheering for us!)
NOE


Spanish (Latin America)

Announcement

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Normal.png

“Sabía que este día llegaría...”

(I knew this day would come...)
Tina
Marie Expression Normal.png

“El rey de todos los festivales.”

(The ruler of all Splatfests.)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“Sin más preámbulos, estos son los equipos...”

(Without further ado, these are the teams...)
Tina
“-”

(-)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“La Calamarciña con más victorias en los festivales: ¡MAR!”

(The Squid Sister with the most wins in Splatfests: CALLIE!)
Tina
“-”

(-)
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Happy.png

“Y la única Calamarciña que no es una latosa: ¡TINA!”

(And the only Squid Sister who isn't a total drag: MARIE!)
NOA
Mar
Callie Expression Serious.png

“...”

(...)
Tina
“-”
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“¿Sabes qué? Esta vez, voy a poner la otra branquia.”

(You know what? This time, I'm going to turn the other gill.)
Tina
“-”

(...)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“¡Me uno al Equipo Tina!”

(I'm joining Team Marie!)
Tina
Marie Expression Happy.png

“Por fin entraste en razón, compañera. ¡Me alegro!”

(You've finally come to your senses, partner. I'm happy!)
NOA
Mar
Callie Expression Shocked.png

“Oye, ¡pero ahora tú tienes que unirte al Equipo Mar!”

(Hey, but now you have to join Team Callie!)
Tina
Marie Expression Normal.png

“¡Ni loca! Prefiero limpiar el acuario del DJ Octovius.”

(No way! I'd rather clean DJ Octavio's fish bowl.)
NOA
Mar
Callie Expression Serious.png

“¡Ya me hiciste enojar! Mi equipo no tendrá piedad.”

(Now you've made me mad! My team will not have mercy.)
Tina
“-”

(-)
NOA
Mar
Callie Expression Serious.png

“¡Te vamos a entintar hasta las canas, abuelita!”

(We're gonna ink you up to your gray hairs, granny!)
Tina
Marie Expression Shocked.png

“...”
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“¿Y ustedes? ¿Con quién van?”

(And you? Who will you go with?)
Tina
Marie Expression Normal.png

“¡Vayan a la casilla del festival y no sean mensos!”

(Go to the Pledge Box and don't be dummies!)
NOA


Introduction

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Happy.png

“¿Van con Mar (¡bien!) o con Tina (muy mal)?”

(Are you going with Callie (good!) or Marie (very bad)?)
Tina
Marie Expression Normal.png

“¡Vayan a la casilla del festival y elijan mi equipo!”

(Go to the Pledge Box and choose my team!)
NOA


Results

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Shocked.png

“¡POR MIS TENTÁCULOS!”

(OH MY TENTACLES!)
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Happy.png

“¿Ga... gané? ¡GANÉ!”

(I... I won? I WON!)
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Happy.png

“¡Gracias por todo su apoyo, Equipo Tina!”

(Thanks for all your support, Team Marie!)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“También le doy gracias a Justino, al abuelo...”

(I would also like to thank Judd, Gramps...)
Tina
Marie Expression Normal.png

“y sobre todo a Mar, por ser mi mejor amiga.”

(and especially Callie, for being my best friend.)
NOA
Notes: Callie's dialogue was likely meant for Marie.
Mar
“Felicidades, Tina. Te lo mereces.”

(Congratulations, Marie. You deserve it.)
Tina
Marie Expression Normal.png

“-”
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“¡VIVAN LAS CALAMARCIÑAS!”

(LONG LIVE THE SQUID SISTERS!)
Tina
“-”
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Normal.png

“Parece que ya se acabó. Voy a extrañar todo esto.”

(It looks like it's finished. I'm going to miss all of this.)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“Yo también, Tina. Mucho.”

(Me too, Marie. A lot.)
Tina
“-”
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Fresh.png

“Ahora, ¡vayan a la plaza y recojan sus premios!”

(Now, go to the plaza and collect your prizes!)
NOA


Results if Callie were to win

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Shocked.png

“¡POR MIS TENTÁCULOS!”

(OH MY TENTACLES!)
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“¡GANÉ! ¡Soy campeona de los festivales!”

(I WON! I'm the Splatfest champion!)
Tina
“-”
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“¡Gracias por todo su apoyo, Equipo Mar!”

(Thanks for your support, Team Callie!)
Tina
“-”
NOA
Mar
Callie Expression Happy.png

“También le doy las gracias a Justino, al abuelo...”

(I would also like to thank Judd, Gramps...)
Tina
“-”
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“y sobre todo a Tina, por ser mi mejor amiga.”

(and especially Marie, for being my best friend.)
Tina
Marie Expression Normal.png

“Felicidades, Mar. Te lo mereces.”

(Congratulations, Callie. You deserve it.)
NOA
Mar
“-”
Tina
Marie Expression Happy.png

“¡VIVAN LAS CALAMARCIÑAS!”

(LONG LIVE THE SQUID SISTERS!)
NOA
Mar
Callie Expression Normal.png

“Parece que ya se acabó. Voy a extrañar todo esto.”

(It looks like it's finished. I'm going to miss all of this.)
Tina
Marie Expression Normal.png

“Yo también, Mar. Mucho.”

(Me too, Callie. A lot.)
NOA
Mar
Callie Expression Fresh.png

“Ahora, ¡vayan a la plaza y recojan sus premios!”

(Now, go to the plaza and collect your prizes!)
Tina
“-”
NOA


Spanish (EU/OC)[b]

Announcement

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
Callie Expression Shocked.png

«Tenía que pasar... ¡Llega la madre de todos los temas!»

(It had to happen... Here is the mother of all themes!)
Tina
Marie Expression Shocked.png

«¿Madre...? Madre... ¡Madre mía! ¿Va en serio?»

(Mother...? Mother... Oh my! For real?)
NOE
Notes: Madre mía means "Oh my God".
Mar
Callie Expression Normal.png

«¡Sí! Pero no habrá discusión. La gente me adora a mí.»

(Yes! But there will be no discussions. People love me.)
Tina
«-»
NOE
Mar
Callie Expression Happy.png

«Mar: Una chica espontánea y divertida. ¡Esa soy yo!»

(Callie: A spontaneous and fun girl. That's me!)
Tina
«-»
NOE
Mar
«-»
Tina
Marie Expression Normal.png

«Creo que vas demasiado sobrada. ¡Me votarán a mí!»

(I think you're too full of yourself. They'll vote me!)
NOE
Mar
«-»
Tina
Marie Expression Fresh.png

«Calmada, seria y fiable. Así es vuestra amiga Tina.»

(Calm, serious and reliable. That's how your friend Marie is.)
NOE
Mar
Callie Expression Normal.png

«Por fin el duelo que todos estábamos esperando.»

(At last, the duel we were all waiting for.)
Tina
«-»
NOE
Mar
Callie Expression Happy.png

«Ya es hora de demostrar que mi equipo es el mejor.»

(It's about time we show that my team's the best.)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Espero que no lo estés diciendo en serio.»

(I hope you don't mean it.)
NOE
Mar
«-»
Tina
Marie Expression Normal.png

«La gente con buen criterio me votará a mí, sin duda.»

(The people with good judgment will vote me, without a doubt.)
NOE
Mar
Callie Expression Serious.png

«De todas formas, ¡no solo cuentan los votos!»

(Anyway, we do not just rely on votes!)
Tina
«-»
NOE
Mar
Callie Expression Happy.png

«Lo más importante es... ¡hacerlo bien en combate!»

(The most important thing is... doing well in battles!)
Tina
«-»
NOE


Results

Mar's Dialogue Tina's Dialogue Region
Mar
«-»
Tina
Marie Expression Happy.png

«¡Ostras! ¡Hemos ganado! ¡Mi equipo ha vencido!»

(Holy mackerel! We've won! My team has won!)
NOE
Mar
Callie Expression Sad.png

«Bah, tampoco es para darle tanta importancia, Tina...»

(Bah, no need to exaggerate this, Marie...)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Gracias por vuestro apoyo. ¡Estoy contentísima!»

(Thank you for your support. I'm super happy!)
NOE
Mar
Callie Expression Normal.png

«Tampoco voy a perder mi optimismo solo por esto...»

(I also won't be losing my optimism just because of this...)
Tina
«-»
NOE
Mar
Callie Expression Normal.png

«¡Recoged vuestros premios en la plaza, como siempre!»

(Collect your prizes at the plaza, as usual!)
Tina
Marie Expression Normal.png

«Y recibid un saludo de las Calamarciñas. ¡Nos vemos!»

(And let the Squid Sisters say hi to all of you. Stay fresh!)
NOE


Japanese

Announcement

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
Callie Expression Happy.png

「いよいよ来ました 最終決戦、シオカラーズ 国民投票!」

(The final batttle is finally here, the Squid Sister's national referendum!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「お~! パチパチパチ~」

(Oooh! *clap clap clap*)
NOJ
アオリ
Callie Expression Fresh.png

「対決するのは、直撃スマイルにご用心!ラブリー元気担当「アオリ」!と」

(In this showdown, beware her direct-hit smile! The lovely, lively, and responsible, "Callie"! And...)
ホタル
Marie Expression Fresh.png

「ねらったツッコミ ハートにヒッチュ~ ブリリアンスエンジェル「ホタル」~」

(The tsukkomi hitching a ride to your heart~ The brilliant angel, "Marie"~)
NOJ
Notes: Tsukommi is the straight-man in a comedy routine, and was also the side Marie took in Airhead vs. Wisecracker Splatfest.
アオリ
Callie Expression Serious.png

「ブリリアン・・・?むずかしいこと言って 混乱させようとしてるでしょ!」

(Brillian...? You're trying to confuse me by saying these complicated words.)
ホタル
Marie Expression Serious.png

「そーゆー戦略も 勝負のうちじゃん?」

(That kind of strategy is all just part of the game, yeah?)
NOJ
Notes: Marie's "Brilliant Angel" bit was said in English, hence Callie's confusion.
アオリ
Callie Expression Normal.png

「これで勝ったら 今までの勝負 全部チャラだからね!」

(If my team wins this, all the games we've won and lost so far won't even matter!)
ホタル
Marie Expression Shocked.png

「え、アタシ トクするんだけど いいの?」

(Huh, but I'm gonna win, alright?)
NOJ
アオリ
Callie Expression Happy.png

「勝つ勝つ、勝ーつ! ゼーーッタイ 勝ーつ!」

(WIN, WIN, WIIIN! WE'RE DEFINITELYYY GONNA WIN!)
ホタル
Marie Expression Serious.png

「ふ~ん、負ける気がしないわ~」

(Hmmm, I really don't think we can lose~)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「直接対決すること、今までなかったし どうなるか 楽しみだね!」

(We've never had a direct confrontation before, so it'll be interesting to see what happens!)
ホタル
Marie Expression Happy.png

「こりゃ最後まで 目がはなせないな~」

(I can't wait to see how it turns out~)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「・・・てなワケで みなさん、どちらかに投票ヨロシクね!」

(So, everyone, please vote for one of us!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「投票したら フェスT借りれてるか、カスタマイズでチェックよろ~」

(If you vote you can borrow a Splatfest Tee, so check your customization screen~)
NOJ


Results

アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「-」
ホタル
Marie Expression Happy.png

「ホタルチ~~ム!」

(Teeeaaaaam Marie!)
NOJ
アオリ
Callie Expression Shocked.png

「えー! マジでーー?!」

(Huh! For real?!)
ホタル
Marie Expression Happy.png

「ホタルチーム、ばんざ~い ばんざ~い ばんざ~い!」

(Team Marie, hurrah, hurrah!!)
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「アオリチームのみんなも、がんばってくれて ありがとね!」

(Everyone on team Callie, you did your best, so thanks!)
ホタル
「-」
NOJ
アオリ
Callie Expression Normal.png

「さて それでは、フェスに参加した人は 広場で スーパーサザエ もらってね!」

(If you participated in the Splatfest, claim your Super Sea Snails at the Plaza!)
ホタル
Marie Expression Normal.png

「これからも シオカラーズを よろしくね~」

(We hope you'll continue to support us Squid Sisters~)
NOJ


Gallery

Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Callie vs. Marie Splatfest View the Top 100 rankings

Trivia

  • A Callie vs. Marie final Splatfest was not initially planned by Nintendo; Splatoon producer Hisashi Nogami stated that the production team did not settle on the theme until they saw what a "great reaction" it had from fans.[10]
  • The development of Splatoon 2 had already started when the Callie vs. Marie Splatfest was taking place, and the production team had decided at that time to have its result reflected in the story of the sequel. They originally thought to announce the Splatfest with the phrase "Your choice will change the next Splatoon", but ultimately decided against this, as the sequel had not then been announced.[11]
  • Nogami fought on behalf of Team Callie and was disappointed with the results of the Splatfest.[12]
  • While replaying the final boss battle of Splatoon 2, Marie states that the fight reminds her of this Splatfest, presumably due to the subject matter of Callie actually fighting against Marie.
    • When Marie joins the battle, the song changes to Tidal Rush; the performer is listed as DJ Octavio feat. Callie vs. Marie, named after the Splatfest.
  • The previous North American Splatfest Early Bird vs. Night Owl foreshadowed a Splatfest between the two Squid Sisters. During the results, the two got in an argument, with Marie stating that during the next Splatfest, they "play for keeps", with Callie agreeing, stating that things "just got personal." However, no such argument occurred for the Japanese or European Splatfests.
  • The Splatfest Tees for this Splatfest say "Aori" and "Hotaru", the Squid Sisters' Japanese names.
  • The data distributed to American copies of the game contains earlier drafts of the Japanese dialogue and the European English dialogue.

Names in other languages

Short name
Language Name Meaning
Japan Japanese アオリ vs ホタル
Aori vs Hotaru
Callie vs. Marie
Netherlands Dutch Callie vs. Marie[13] Same as English
Canada French (NOA) Ayo vs. Oly Callie vs. Marie
France French (NOE) Ayo vs. Oly Callie vs. Marie
Germany German Aioli vs. Limone Callie vs. Marie
Mexico Spanish (NOA) Mar vs. Tina Callie vs. Marie
Spain Spanish (NOE) Mar vs. Tina Callie vs. Marie
Long name
I'm team CALLIE
Language Name Meaning
Japan Japanese シオカラーズ国民投票! 「アオリ」
Shiokarāzu kokumin tōhyō! 「Aori」
Squid Sisters Referendum! "Callie"
Canada French (NOA) Je préfère AYO! I prefer CALLIE!
France French (NOE) Je préfère AYO ! I prefer CALLIE!
Germany German Ich kämpfe für AIOLI. I fight for CALLIE.
Italy Italian È più simpatica STELLA CALLIE is nicer
Mexico Spanish (NOA) Voy con MAR I'm going with CALLIE
Spain Spanish (NOE) Me cae mejor Mar I like Callie more

I'm team MARIE
Language Name Meaning
Japan Japanese シオカラーズ国民投票! 「ホタル」
Shiokarāzu kokumin tōhyō! 「Hotaru」
Squid Sisters Referendum! "Marie"
Canada French (NOA) Je préfère OLY! I prefer MARIE!
France French (NOE) Je préfère OLY ! I prefer MARIE!
Germany German Ich kämpfe für LIMONE. I fight for MARIE.
Italy Italian È più simpatica MARINA MARIE is nicer
Mexico Spanish (NOA) Voy con TINA I'm going with MARIE
Spain Spanish (NOE) Me cae mejor Tina I like Marie better

See also

References

Notes

  1. North America
  2. 2.0 2.1 Europe and Oceania

External links