They Said We'd Have Flying Cars, and We Do! Kinda!

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Revision as of 04:06, 6 June 2023 by Nukleopatra (talk | contribs) (Text replacement - "'" to "'")
03-01: Climbing the Corporate Splatter
Return of the Mammalians missions
03-03: Ink Wheels - Experience Tomorrow's Technology Today!

Template:InfoboxMission/RotM

StrategyWiki Icon.svg
StrategyWiki has an article about:
They Said We'd Have Flying Cars, and We Do! Kinda!
Eel construction worker.png
This page or section is under construction.
Please excuse its informal appearance while it is being worked on. We hope to have it completed as soon as possible!
Can you help us get it done?

They Said We'd Have Flying Cars, and We Do! Kinda! is the 25th level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.

Access

To be added.

Walkthrough

The player must dodge a row of Octomissiles, then a row of Octozeppelins. They then have to climb up a wall, where they are faced with another row of Octozeppelins, but this time there is no ground under them, and an Octotrooper on the other side. After that, there is a checkpoint and a large tower. The player must go to the right to a ramp with another Octotrooper on it. Then there is another ramp, this time much thinner, with a gap they have to jump over. After this gap is crossed, there is a path forward and a raised area with an Octotrooper on it. Either way leads to the platform with the goal, but the player cannot access it as the goal is on a raised uninkable platform. They must proceed to a long path that ends abruptly and use it to ride on an Octozeppelin and evade the Octomissiles that fly the opposite direction to the Octozeppelin, before jumping off to another tower. Similar to the other tower, the player can choose to climb up several walls as a shortcut, or they can walk up the ramp. Both methods lead to Octotroopers. There is another Octozeppelin the player must ride, and there are more Octomissiles. The Octozeppelin will pass over the goal, and the player must jump down at the right time.

Description

The player must traverse a level filled with Octomissiles and Octozeppelins to reach the goal.

Enemies and Mechanics

First Introduced

Previously Introduced

Quotes

USA English (North America)

File:S3 Icon Callie.png Agent 1's Quotes

Whoa! What's with the air show? Sky's looking a bit crowded...
Aw, no fair! The goal is right there...but we can't reach it! Any ideas?
The goal is right below you! Dive, dive!

File:S3 Icon Marie.png Agent 2's Quotes

These Octozeppelins must have a weak spot...
We'll have to get farther away before we get higher up. Time to hitch a ride!

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add names in Italian, Korean, and Spanish edit
Language Name Meaning
Japan Japanese 大空に住まう。私は自由を駆ける鳥。
Ōzora ni sumau. Watashi wa jiyū o kakeru tori.
Living in the vast sky, I am the bird that soars through freedom.
Netherlands Dutch In-de-knooppunt
Pas op voor vliegende objecten en bereik het doel!
In-a-tough-interchange[note 1]
Watch out for flying objects and reach the goal!
CanadaFrance French Bouchon à l'horizon
Prends garde aux ennemis volants et atteins l'arrivée.
Traffic jam on the horizon
Be cautious of enemies and reach the end.
Germany German Dünne dicke Luft
Erreiche das Ziel, aber Vorsicht! Gefährliche Flugobjekte gesichtet!
Thin thick air
Reach the goal, but attention! Dangerous flying objects sighted!
Russia Russian Летающие машины - реальность!
Смотрите в оба наверх и доберитесь с попутным ветром до цели.

Letayushchie mashiny - real'nost'!
Smotrite v oba i doberites' s poputnym vetrom do tseli.
Flying machines are real!
Keep your eyes open up and reach the goal with a fair wind.
China Chinese (Simplified) 住在广阔的天空中,我就是自由飞翔的鸟。
注意飞行物并抵达终点。

Zhù zài guǎngkuò de tiānkōng zhōng, wǒ jiù shì zìyóu fēixiáng de diǎo.
Zhùyì fēixíngwù bìng dǐdá zhōngdiǎn.
Living in the vast sky, I am the bird that flies with freedom.
Watch out for flying objects and reach the goal.

Translation notes

  1. From the phrase in de knoop zitten ("being in a tough spot") and knooppunt ("interchange").