Let's Put a Pin in That
From Inkipedia, the Splatoon wiki
|
|
|
Let's Put a Pin in That
Stay in your lane and reach the goal.
Stay in your lane and reach the goal.
Site | Landfill Dreamland | |||
Fee | No Fee | |||
Lives | 3 | |||
Weapons |
| |||
First-time Clear Rewards |
| |||
Subsequent Clear Rewards |
| |||
Music | Underwater Neon |
StrategyWiki has an article about: Let's Put a Pin in That |
Let's Put a Pin in That is the 33rd level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.
Description
The player must traverse a level filled with Octoballers to reach the goal.
Enemies and Mechanics
First Introduced
Previously Introduced
Gallery
-
The weapon selection screen.
-
The first checkpoint.
-
The second checkpoint.
-
The third and final checkpoint.
Quotes
Agent 1's Quotes
“ | Lane after lane of Octoballers... This is gonna be tough. | ” |
“ | You know what? We can spare a moment. Let's catch our breath. | ” |
“ | Made it! Close one. We were running out of bowling puns. Now let's split! | ” |
Agent 2's Quotes
“ | The big moment! Strike out when you're ready! | ” |
Names in other languages
Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 坂を上り、川のせせらぎに耳を澄ます。 押し出しに気を付けてゴールしましょう Saka o nobori , kawa no seseragi ni mimi o sumasu. Oshidashi ni kiotsukete gōru shimasyō. |
Climb onto the ramp, listening to the gurgling of the river. Watch out not to be pushed out and reach the goal. |
Dutch | Rolderdebolder Blijf op de baan en bereik het doel! |
Helter-skelter[note 1] Stay on the path and reach the goal! |
German | Der große Wurf Erreiche das Ziel, aber Vorsicht! Wer abstürzt, hat das Nachsehen. |
The big throw Get to the goal, but be careful! Anyone who falls off will be put at a disadvantage. |
Russian | Страйк или сплит? Доберитесь до цели, не отходя от маршрута. Strayk ili split? Doberites' do tseli, ne otkhodya ot marshruta. |
Strike or split? Reach the goal without deviating from the route. |
Spanish (NOA) | Chuza tintera Alcanza la meta envitando que te hagen caer. |
|
Spanish (NOE) | Bolera tintera Alcanza la meta envitando que te hagen caer. |
|
Chinese (Simplified) | 登上坡道,侧耳倾听川流潺潺。 小心不被推出去并抵达终点。 Dēng shàng pōdào, cèěr qīngtīng chuānliúchánchán. Xiǎoxīn bú bèi tuī chū qù bìng dǐdá zhōngdiǎn. |
Climb onto the ramp, listening to the gurgling of the river. Watch out not to be pushed out and reach the goal. |
Translation notes
- ↑ From rol ("roll") and holderdebolder ("hurriedly, confusedly, in love")