The Enemy Ink Is Lava!
Reach the goal without touching enemy ink at all.
The Enemy Ink Is Lava!
Reach the goal without touching enemy ink at all.
“
|
In this mission, you must reach the goal within the time limit without touching enemy ink. To test your resourcefulness, your ability to refill your ink tank will be restricted.
|
”
|
|
The Enemy Ink Is Lava! is the 60th level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.
Description
To reach the goal, the player must carefully use Curling Bombs to navigate through a series of obstacle courses covered in enemy ink. The player cannot refill their ink tank except via the provided ink cartridges, limiting them to a single Curling Bomb per section. If the player takes any damage from enemy ink, they will be splatted by O.R.C.A.
Enemies and Mechanics
Previously Introduced
Quotes
“
|
You only get one Curling Bomb per area, so watch your aim!
|
”
|
“
|
Now just follow the path the bomb made.
|
”
|
“
|
It's too bad you can't throw out a few more, huh?
|
”
|
“
|
That's that. Better get going!
|
”
|
“
|
Never doubted you for a minute!
|
”
|
“
|
Hey, there's the end!
|
”
|
“
|
Whatever you do, don't touch the bad guys' ink. You're gonna need to use the Curling Bomb to move.
|
”
|
“
|
Careful! If you hold and charge a Curling Bomb, it'll get bigger, but it won't travel as far.
|
”
|
“
|
If you gotta cancel out of a Curling Bomb, transform by hitting , then let go of .
|
”
|
“
|
There's the end, but...look at that mess!
|
”
|
“
|
Really gotta time the throw here, huh...
|
”
|
“
|
Can we use those moving thingies somehow?
|
”
|
“
|
Almost there. You got this!
|
”
|
“
|
Mission...failed. You touched the enemy's ink.
|
”
|
Trivia
Etymology
This mission's English name is a reference to the game "the floor is lava", where players imagine that the ground is lava and need to use other objects in the game area to avoid touching the ground. If they touch the floor, they lose the game. The said game has also become an Internet meme.
Names in other languages
Language
|
Name
|
Meaning
|
Japanese |
アナタ色計画、始動。 Anata-iro keikaku, shidō. |
Operation: Your Color, Begins.
|
Dutch |
Vlekkeloos geslaagd Bereik het doel zonder vijandelijke inkt aan te raken! |
Flawless victory Reach the goal without touching enemy ink!
|
French (NOE) |
Encre antipathique Atteins l'arrivée sans toucher du tout l'encre ennemie. |
Unfriendly Ink Reach the goal without touching any enemy ink.
|
German |
Killertintentänzerei Erreiche da Ziel, aber Vorsicht! Berühre KEINE feindliche Tinte! |
|
Russian |
Нет вражеской краске! Доберитесь до цели, не дотрагиваясь до вражеской краски. Net vrazheskoy kraske! Doberites' do tseli, ne dotragivayas' do vrazheskoy kraski. |
Say no to the enemy ink! Reach the goal without touching the enemy ink.
|
Chinese (Simplified) |
你的颜色计划,启动。 Nǐ de yánsè jìhuà, qǐdòng. |
Your Color Plan Begins.
|
Korean |
당신의 채색 계획이 시작된다. dangsin-ui chaesaeg gyehoeg-i sijagdoenda. |
Your Color Plan Begins.
|